Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

На каком языке будут выдаваться нотариальные доверенности?


Гость ЁжиК-КолючиЙ

Рекомендуемые сообщения

Гость ЁжиК-КолючиЙ

Суть вопроса в том, что доверенности теперь будут на государственном языке только или на двух бланках, один на русском, а другой на государственном?

исх. 874/01-21

от 12.03.2013 г. Всем нотариусам

И З В Е Щ Е Н И Е

В связи с поступившим письмом из КРС и ОПП МЮ РК и письма Департамента юстиции г. Астана исх. № 07-25/1167 от 12.03.2013 года, а также во исполнения Закона РК «О языках в Республике Казахстан», в соответствий со ст. 8 «Языком работы и делопроизводства государственных органов, организаций и органов местного самоуправления РК является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется русский язык.

В работе негосударственных организаций используется государственный и, при необходимости другие языки», на основании изложенного по поручению КРС и ОПП МЮ РК необходимо нотариусам с 15 марта 2013 года перейти к осуществлению нотариальных действий (документы) на государственном языке.

Приложение: письма из КРС и ОПП и ДЮ на - 3 листах.

И.о.Директора

Нотариальной палаты г. Астана

Иманбаев Е.Т.

извещ по ведению на гос языка с 15.03.13.doc

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а в чем тогда смысл извещения?

Тупизм и отписка.

Во-первых, нотариус не организация, а частное лицо. Во-вторых, кто сказал что раньше этого не делалось? Знает нотариус госязык, обращаются к нему за такой услугой, то он совершает действие если нет то нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Алматинцев это вообще никак не затрагивает.

Статья 15. Язык сделок

Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.

Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке.

Участники регионального финансового центра города Алматы вправе заключать сделки на государственном и (или) русском, и (или) английском языках.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

:druzja:

Из чего следует, что все остается по старому ? или все таки необходимо на двух языках осуществлять нот.действия....?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В работе негосударственных организаций используется государственный и, при необходимости другие языки», на основании изложенного по поручению КРС и ОПП МЮ РК необходимо нотариусам с 15 марта 2013 года перейти к осуществлению нотариальных действий (документы) на государственном языке.

Может имеется в виду, чтобы у нотариусов делопроизводство велось на казахском языке? Реестр там и прочие бумаги.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Из чего следует, что все остается по старому ? или все таки необходимо на двух языках осуществлять нот.действия....?

ну, согласно этой статье, мы должны были совершать все нотар.действия, на двух языках, собственно, в Павлодаре, допустим, сначала так и делали, на двух языках, здесь в Астане делают или на том, или на другом языке.

я не знаю, мне тоже кажется, что как было, так примерно и останется, кто изъявит желание, тому и будут делать

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сообщаю следующее:

1. Если к Вам обратились на русском языке, то доверенность на русском и казахском языках, это обязательно.

2. Если обратились на казахском, то доверенность только на казахском без перевода на русский язык.

3. Используется один бланк.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По любому доверенность исходит не от нотариуса, а от доверителя (даже если текст целиком и полностью составляется и печатается нотариусом). Поэтому доверенность вряд ли можно назвать документом нотариуса.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А само приложение, письмо из КРС и ОПП и ДЮ есть? Все ж таки там о чем-то на 3 листах повествуется :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Извещение в начале темы приложено, но к нему еще есть- письмо из КРС и ОПП МЮ РК. Вот его бы почитать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сообщаю следующее:

1. Если к Вам обратились на русском языке, то доверенность на русском и казахском языках, это обязательно.

2. Если обратились на казахском, то доверенность только на казахском без перевода на русский язык.

3. Используется один бланк.

Согласен, вот для этого и написали это письмо МЮ РК. Спасибо Канату, коротко и ясно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Марат, а как насчет поста № 13?

Доверенность выдает доверитель, то есть я, а нотариус только удостоверяет мою подпись.

А я как физическое лицо на каком хочу языке, на таком и выдаю доверенность другому физическому лицу. Вот если в банке или другом учреждении с моего доверенного лица потребуют доверенность именно на казахском или на русском языке, тогда я пойду к нотариусу и попрошу заверить доверенность на том языке, на каком мне надо.

Только вот если я сама не владею одним из этих языков,как я могу выдавать доверенность на том языке, которого не понимаю?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость Бриллиант

Сообщаю следующее:

1. Если к Вам обратились на русском языке, то доверенность на русском и казахском языках, это обязательно.

2. Если обратились на казахском, то доверенность только на казахском без перевода на русский язык.

3. Используется один бланк.

Вы не правы, если обращаются на русском языке, то имеют право отвечать на государстенном языке или на языке обращения, поэтому все госорганы отвечают на запросы хоть на русском , хоть на каком.... на госязыке, не нарушая при этом закон, то же самое относится и к частным структурам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тупизм и отписка.

Во-первых, нотариус не организация, а частное лицо. Во-вторых, кто сказал что раньше этого не делалось? Знает нотариус госязык, обращаются к нему за такой услугой, то он совершает действие если нет то нет.

Смысл в том, что нотариусы хотя бы начали заниматься оформлением документов на государственном языке. Даже если это частное лицо

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сообщаю следующее:

1. Если к Вам обратились на русском языке, то доверенность на русском и казахском языках, это обязательно.

2. Если обратились на казахском, то доверенность только на казахском без перевода на русский язык.

3. Используется один бланк.

Не логично, наравне с казахским должен использоваться и русский, следовательно, если так рассуждать доверенность должна быть на двух языках. Сам же я полностью присоеденяюсь к мнению о том что доверенность как сделка исходит от доверителя. Нотариус лишь производит свое действие - заверение. Следовательно максимум на что можно расчитывать это на удостоверительную надпись на двух языках, и то не факт.

Смысл в том, что нотариусы хотя бы начали заниматься оформлением документов на государственном языке. Даже если это частное лицо

С чего это они начали? Если никто не обращается зачем им это надо? Из текста извещения не видно что даётся указание осуществлять действия только на казахском либо даже на двух языках. Там видно только то что требуют его использовать. Что само по себе осуществляется по возможности. Извещение равносильно требованию к остальному населению при их действиях использовать госязык (и другие языки), но ведь они и так это делают и всегда делали....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость ЁжиК-КолючиЙ

Извещение в начале темы приложено, но к нему еще есть- письмо из КРС и ОПП МЮ РК. Вот его бы почитать.

не уверен. что смогу, но постараюсь найти)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 weeks later...

В соответствии со ст. 15 Закона РК «О языках» все сделки физических и юридических лиц в РК, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках. Нотариусы города Астаны с 15 апреля 2013 года будут применять требования статьи 15 Закона РК «О языках» по всем сделкам совершаемых в письменной форме.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

и??? на каком языке нотариус будет удостоверять сделку? к примеру, приду я к нему с текстом доверенности (а захотелось мне самому доверенность накалякать для суда), чтобы все там было по гпк. ну или с договором. все на русском языке. по доверенности понятно - у меня язык судопроизводства на русском будет, и договор тоже на русском - тоже захотелось. и что? нотариус меня лесом пошлет? скажет - нее, дорогойв соответствии со ст. 15 надо на двух языках! так что ли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования