Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

ст. 21 Закона "О Языках" - Бланки? Счета-фактуры и накладные - это Бланки?


Рекомендуемые сообщения

Вопрос возник введу грядущих изменений в КоАП с 27.03.13 (ст. 81) - теперь за нарушение требований по размещению реквизитов и визуальной информации - влечет предупреждение, а в при последующем нарушении штраф.

Открыла ст. 21 Закона о языках - что такое бланки? Счета-фактуры и накладные - это можно отнести к бланкам?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 months later...

Тоже интересует этот момент. Изменение КОАПа в части санкций уже вступило в силу в конце марта 2013г.

Вот решила порассуждать...

Статья 81. Ответственность за нарушение законодательства Республики Казахстан о языках

1. Отказ должностного лица в принятии обращений физических и юридических лиц, а также нерассмотрение их по существу, мотивированные незнанием языка, –

влекут штраф в размере пятнадцати месячных расчетных показателей.

2. Нарушение требований по размещению реквизитов и визуальной информации – влечет предупреждение.

3. Действие, предусмотренное частью второй настоящей статьи, совершенное повторно в течение года после наложения административного взыскания, –

влечет штраф на должностных лиц, индивидуальных предпринимателей, юридических лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства или некоммерческими организациями, – в размере десяти, на юридических лиц, являющихся субъектами среднего предпринимательства, – в размере двадцати, на юридических лиц, являющихся субъектами крупного предпринимательства, – в размере пятидесяти месячных расчетных показателей.

Сноска. Статья 81 в редакции Закона РК от 21.01.2013 № 72-V (вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования).

И тут же процитирую статью, регламентирующую термин "реквизиты и визуальная информация", чтобы далеко не бегать.

Статья 21. Язык реквизитов и визуальной информации

Тексты печатей и штампов государственных органов содержат их названия на государственном языке.

Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собственности, составляются на государственном и русском языках.

Бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация излагаются на государственном и русском, а при необходимости, и на других языках.

Товарные ярлыки (этикетки) со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам, производимым в Казахстане, должны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках.

Товарные ярлыки (этикетки) - со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам зарубежного производства обеспечиваются переводом на государственный и русский языки за счет средств импортирующих организаций.

Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты визуальной информации могут быть приведены дополнительно и на других языках. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках.

До тех пор, пока в КОАПе не прописывались санкции за нарушение ст.21 "Закона о языках", как-то никто особо и не обращал на нее внимания. Разве что рекламщики соблюдали ее требования при разработке рекламных продуктов. А все первичные документы в бух.учете обычных АО, ТОО и ИП - накладные, акты выполненных работ, приходники, расходники, счета-фактуры - выдаются до сих пор в большинстве своем только на русском языке.

Так считается ли вся первичная бухгалтерская (накладные, доверенности, акты приема-передачи, приходники, расходники) и налоговая (счета-фактуры) документация - бланками? Грозят ли теперь всем предприятиям РК повальные штрафы за отсутствие двуязычной первички?

С одной стороны, из википедии -

Бланквид полиграфической продукции, представленный в виде стандартного бумажного листа определённого формата с воспроизведенной на нем постоянной информацией документа и местом, отведенным для переменной информации. Бланк предназначен для последующего заполнения, с этой целью на нем имеются пустые места, для последующего внесения туда информации (вручную, на печатной машине, на компьютере).

И мы как-то привыкли, что бланк - это нечто, выдаваемое для заполнения вручную. На казпочте (бланк квитанции), в госучреждениях (бланк заявления), в статистике (бланк статотчета). В этом случае данные санкции могут быть применены только к полиграфическим предприятиям, печатающим эти самые чистые бланки.

А если сразу на компьютере распечатать накладную, шлепнуть печать и подпись - то какой же это бланк?

К тому же вот только с этом году Правительством были утверждены новые формы первичных документов.

И там все формы либо на русском, либо на казахском. Т.е. форма той же накладной на отпуск запасов не утверждена в двуязычном виде: сверху "Қорларды шетке беруге арналған жүкқұжат", снизу "Накладная на отпуск запасов на сторону". А есть отдельная форма на русском и отдельная форма на казахском.

А нарушать утвержденные Правительством формы мы не могём.

И все идет к тому, что все первичные документы, которыми обмениваются предприятия при ведении своей хозяйственной деятельности, - это не бланки. Это формы первичных учетных документов (так в приказе на их утверждение написано). И можно не опасаться новых санкций в виде предупреждения и штрафов.

Но хотелось бы услышать и мнения других участников обсуждения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В соответствии с приказом Министра финансов Республики Казахстан от 20 декабря 2012 года № 562

"Об утверждении форм первичных учетных документов" - накладная, акт выполненных работ и тп. утверждены на русском языке.

Счет-фактура не является первичным документом и ее бланк ни где н утвержден. Кроме этого считаю что с-фактура и накладная относятся к финансовым документам, которые в прочем так же должны вестись на государственном и на русском языках(ст. 10 З-на О языках), но ответственность за нарушение пока не предусмотрена.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Закон Республики Казахстан от 28 февраля 2007 года № 234-III «О бухгалтерском учете и финансовой отчетности» (с изменениями и дополнениями по состоянию на 26.12.2012 г.)

ст.6

5. Индивидуальные предприниматели и организации обеспечивают ведение бухгалтерского учета и составление финансовой отчетности на государственном и (или) русском языках.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Так же Налоговый кодекс:

Статья 56. Налоговый учет и учетная документация

...

6. Учетная документация включает в себя:

1) бухгалтерскую документацию - для лиц, на которых в соответствии с законодательным актом о бухгалтерском учете и финансовой отчетности возложена обязанность по ее ведению;

1-1) первичные учетные документы - для индивидуальных предпринимателей, указанных в пункте 2-1 настоящей статьи;

2) налоговые формы;

3) налоговую учетную политику;

4) иные документы, являющиеся основанием для определения объектов налогообложения и (или) объектов, связанных с налогообложением, а также для исчисления налогового обязательства.

Статья 59. Требования к составлению и хранению учетной документации

...

2. Учетная документация составляется налогоплательщиком (налоговым агентом) на казахском и (или) русском языках.

При наличии отдельных документов, составленных на иностранных языках, орган налоговой службы вправе потребовать их перевода на казахский или русский язык.

Формы первичной учетной документации могут печататься и типографским способом с оставлением места для заполнения, поэтому нельзя считать критерием бланка только типографскую печать. Так что остается вопрос: Что такое бланк?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Постановление Правительства Республики Казахстан от 21 декабря 2011 года № 1570 «Об утверждении Типовых правил документирования и управления документацией в государственных и негосударственных организациях»

12. Бланки документов изготавливаются на стандартных листах бумаги форматов А4 или А5. Каждый лист документа, оформленный как на бланке, так и без него, должен иметь поля не менее:

20 мм - левое;

10 мм - правое;

10 мм - верхнее;

10 мм - нижнее.

При двустороннем печатании или копировании оборотная сторона листа документа имеет соответственно следующие размеры полей не менее:

10 мм - левое;

20 мм - правое;

10 мм - верхнее;

10 мм - нижнее.

13. В организации применяются следующие бланки документов:

1) бланк письма организации, согласно приложению 2 к настоящим Типовым правилам;

2) бланк конкретного вида документа организации, согласно приложению 3 к настоящим Типовым правилам:

3) общий бланк организации, согласно приложения 4 к настоящим Типовым правилам.

Общий бланк применяется в случаях, когда типографское изготовление бланков конкретного вида документа нецелесообразно.

14. Бланки документов изготавливаются типографским способом, с помощью средств оперативной полиграфии или воспроизводятся компьютером непосредственно при составлении документа.

15. Бланки документов государственных организаций с цветным изображением Государственного Герба Республики Казахстан изготавливаются полиграфическими предприятиями, имеющими лицензию на соответствующий вид деятельности, по заказам государственных организаций и подлежат учету, для чего в левом нижнем углу каждого экземпляра бланка документа типографским способом или нумератором проставляется его номер, а при необходимости серия.

16. Бланки документов должны использоваться строго по назначению и без соответствующего разрешения руководства организации не могут передаваться другим организациям или иным лицам.

17. Субъекты малого и среднего предпринимательства вместо бланков могут использовать штамп с воспроизведением наименования организации, путем проставления его оттиска на листах бумаги в левом верхнем углу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Считаю, что к бланкам относятся пронумерованные фирменные бланки организаций, с указанием в шапке наименования организации, реквизитов и т.д.

Т.е. ст. 21 Закона о языках говорит об этих бланках.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игорь Юрьевич, da Vinci, спасибо большое.

Значит бухгалтерскую и налоговую первичку законно имеем право выдавать либо только на русском, либо только на казахском.

По счетам-фактурам и прочим налоговым докам - "Кодекс" главнее "Закона".

По бухгалтерским документам - и там, и там "Закон", но при равенстве НПА "Закон о бухучете" принят позже, поэтому его нормы главнее.

Видимо, поэтому в КОАПе и нет санкций за нарушение статей 10 и 15 "Закона о языках", т.к. есть НПА, разрешающие "и(или)".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования