Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ
Гость gazizu

Обязаловка заверения сделок на двух языках

Рекомендуемые сообщения

Гость gazizu

Добрый день, вопрос по обязанности заверении по г.Астане нотариальных сделок на казахском и русском языках со ссылкой на ст.15 закона "о языках". Вроде начали с Астаны, вроде уведомили с утра, вроде дали шаблоны (не без погрешности переводов местами). Насколько корректно делать это обязаловкой для всех людей и для всех видов сделок поголовно?

с уважением,

Ненотариус

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Галина

День добрый!

Господа, кто может подсказать, прочитала сегодня новость что с 29 марта 2013 года в департаменте юстиции г.Астана совместно с Нотариальной палатой г.Астана состоялось совместное заседание, на котором было принято решение, что в соответствии со ст.15 закона «О языках» все сделки физических и юридических лиц в РК, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках. На основании изложенного незамедлительно нотариусам с 15 апреля 2013 года применять требования ст.15 закона «О языках», говориться еще что Физические лица в случае купли-продажи недвижимости, должны будут оформлять договор должен на двух языках - на русском и казахском языке - обязательно.

Возникают опасения, если я купила квартиру раньше (в 20-х числах марта) не потребуется мне дублировать все документы на квартиру на государственном яхыке у своего нотариуса???

Подскажите пожалуйста кто знает.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ДД! По идее, это надо было делать с 1997 года

Статья 15. Язык сделок

Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.

начали с 15 апреля

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

http://forum.zakon.kz/index.php?/topic/157888-%d0%bd%d0%b0-%d0%ba%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5-%d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%83%d1%82-%d0%b2%d1%8b%d0%b4%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c%d1%81%d1%8f-%d0%bd%d0%be%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b4/page__st__20#entry1053048

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

что-то новость касается только нотариусов г. Астаны?А остальные не переходят?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

День добрый!

Господа, кто может подсказать, прочитала сегодня новость что с 29 марта 2013 года в департаменте юстиции г.Астана совместно с Нотариальной палатой г.Астана состоялось совместное заседание, на котором было принято решение, что в соответствии со ст.15 закона «О языках» все сделки физических и юридических лиц в РК, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках. На основании изложенного незамедлительно нотариусам с 15 апреля 2013 года применять требования ст.15 закона «О языках», говориться еще что Физические лица в случае купли-продажи недвижимости, должны будут оформлять договор должен на двух языках - на русском и казахском языке - обязательно.

Возникают опасения, если я купила квартиру раньше (в 20-х числах марта) не потребуется мне дублировать все документы на квартиру на государственном яхыке у своего нотариуса???

Подскажите пожалуйста кто знает.

Если Вы удостоверили договор ранее то переводить его не нужно. Но лучше побыстрее сдать его на регистрацию.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Ода

Нотариусы Астаны! Вы все документы - доверенности, договора - делаете на двух языках?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Рорик

делаем на русском языке. Разрешили. По желанию клиентов.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Автолюбитель

ДД! По идее, это надо было делать с 1997 года

Статья 15. Язык сделок

Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.

начали с 15 апреля

хорошо хоть не 01 апреля, а то ни за что бы не поверил )))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Автолюбитель

делаем на русском языке. Разрешили. По желанию клиентов.

это только для астанчан императивные нормы вышеупомянутого ЗРК носят диспозитивный характер?

Круто!

:-)))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Рорик

это только для астанчан императивные нормы вышеупомянутого ЗРК носят диспозитивный характер?

Круто!

:-)))

Кстати, в Караганде , Темиртау тоже работают на русском языке. Причем тут астанчане? Пока не внесут изменения в Закон о делопроизводстве!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Рорик

это только для астанчан императивные нормы вышеупомянутого ЗРК носят диспозитивный характер?

Круто!

:-)))

И пока не выдадут общие образцы документов на государственном языке, для всех регионов РК. Потому, что документы, удостоверенные нотариусами в ЮКО, порой невозможно перевести из-за слов, которые в ходу только в том регионе, (и наоборот) и клиентов футболят от одного нотариуса, к другому.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Зарузка...

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования