Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Нарушение Закона РК "О языках в Республике Казахстан"


Рекомендуемые сообщения

Поступил ответ Карагандинской облпрокуратуры. Размещаю его полностью. А вместе с ним и свой ответ, который я выделил синим цветом.

 

 

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЬҢ

БАС ПРОКУРАТУРАСЫ

 

 

ҚАРАҒАНДЫ

ОБЛЫСЫНЫҢ

ПРОКУРАТУРАСЫ

ГЕНЕРАЛЬНАЯ ПРОКУРАТУРА

РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

 

 

ПРОКУРАТУРА

КАРАГАНДИНСКОЙ

ОБЛАСТИ

 

 

Қазақстан Республикасы, Қарағанды облысы,

100000, Қарағанды қаласы, Құрылысшылар данғ. №28а үй

 тел.: 8 (7212) 35-36-41, факс: 8 (7212) 35-42-89

              e-mail: krg-otd-kanc@prokuror.kz

 

 

 

 

Республика Казахстан, Карагандинская область,

100000, г. Караганда, пр. Строителей, дом №28а

тел.: 8 (7212) 35-36-41, факс: 8 (7212) 35-42-89

e-mail: krg-otd-kanc@prokuror.kz

 

 

 

Здравствуйте! Вчера, 02.12.2015 г. я  получил ваш ответ на моё обращение к вам от 02.11.2015 г., в котором вы сообщаете:

Ваше обращение о нарушении Закона Республики Казахстан «О языках в Республики Казахстан» (далее - Закон), рассмотрено прокуратурой области с изучением материалов дела.

Как ранее Вам сообщалось, тексты визуальной информации в ГУ «Аппарат акима Улытауского района», а также вверенных ему учреждениях выполнены на государственном и русском языках.

К сожалению, как ранее я заявлял, так и сейчас заявляю – это не так!

Как прежнее ваше утверждение, так и теперешнее – не соответствуют действительности!

 

Что касается Ваших доводов указанных в обращении от 02.11.2015г. касательно нарушений Закона в ГУ «Отдел образования Улытауского района», краеведческого музея, ГУ «Отдел социальной защиты Улытауского района», ГУ «Аппарат акима села Улытау» и Улытауский филиал партии «Нұр Отан», сообщаю, что на момент проверки нарушений не установлено.

         Однако, они не только имели место на момент проверки, но и до настоящего времени не устранены. Прикладываю свежие, сегодняшние фото тех же самых нарушений, подтверждённых ранее фотографиями.

 

 Также, осмотром визуальной информации (по фотографиям уличных билбордов, приложенных Вами), нарушений Закона на момент проверки не установлено.

Это свидетельствует о том, что вы невнимательно читали Закон о языках, и поэтому не смогли установить этих нарушений.

 

Статья 21. Язык реквизитов и визуальной информации

Бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация излагаются на государственном и русском, а при необходимости, и на других языках.

Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты визуальной информации могут быть приведены дополнительно и на других языках. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований.

 

Относительно приведения в соответствие с требованиями названий улиц района только на государственном языке, сообщаем, что с учетом отсутствия финансированию, вопрос будет решен по результатам выделения бюджетных средств.

В своём предыдущем ответе от 22.09.2015 г. вы сообщали, что планируется  рассмотреть вопрос уже на ближайшей сессии маслихата… Между тем,  Президент давал поручение акимам решить это вопрос ещё полтора года тому назад.

 

         Кроме того, сообщаю, что в Ваших ранее поданных обращениях, вопрос возмещения судебных расходов (556 тенге) с ГУ «Аппарат акима Улытауского района» в Вашу пользу не ставился.

И опять – неправда! Этот вопрос ставился мной ещё в первом обращении - от 08.07.2015 г.

 

 В этой связи, прокуратурой Улытауского района направлено соответствующее поручение в территориальный отдел судебных исполнителей Улытауского района для принятия соответствующих мер в рамках своей компетенции.

Почему же вы отказываетесь принять соответствующие меры в отношении акима Улытауского района?  Ведь это ему, а не судебным исполнителям суд направил своё  Решение, в том числе и о возмещении судебных расходов.

 

По вопросу проведения проверок в деятельности городских и районных прокуратур области на предмет соблюдения Закона сообщаем, что в Вашем обращении не содержится информация о конкретных фактах нарушения Закона.

То – есть, вы считаете, что следующая моя фраза, содержавшаяся в обращении к вам: «…да и самой прокуратуры Улытауского района, в которой все информационные щиты выполнены только на казахском языке, в том числе описание флага, герба, Кодексы чести работника прокуратуры и этики госслужащего, информация о режиме работы)» - не является информацией о конкретных фактах нарушения Закона??

Возможно, вы хотели сказать, что эта информация не была документально подтверждена?  Видимо, вы не знаете, что сотрудники нашей прокуратуры категорически против какой – либо видеофиксации в своих стенах. Об этом свидетельствует прикладываемое фото с сотрудником, грудью сегодня вставшем на защиту средств визуальной информации, которые не должны, по его мнению,  открываться постороннему взору.

45946368bRq.jpg

 

В случае несогласия с настоящим ответом, Вы вправе обжаловать его в соответствии со ст.12 Закона Республики Казахстан «О порядке рассмотрения обращений физических и юридических лиц» и ст.17 Закона Республики Казахстан «Об административных процедурах».

Как же можно согласиться с таким ответом?  Разумеется, я обжалую его в Генеральную прокуратуру.

 

 

Начальник отдела 1-го Управления

прокуратуры Карагандинской области                                             Р. Акпаров

 

С уважением,   В.А. Тен

 

 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Перед тем, как ответить на полученное письмо из карагандинской облпрокуратуры, которое я разместил выше -  решил посмотреть, действительно  ли что-то сделано за месяц?

И что я вижу? Билборды в райцентре как стояли, так и стоят на своих местах. А вот в отношении табличек на кабинетах и информационных стендов перечисленных учреждений – так тут чудеса!  Таблички исчезли, на дверях кабинетов только следы от них, стенды сняты. Лишь в Отделе образования успели устранить нарушения. В отделении Нур Отана вообще никаких изменений. В холле прокуратуры, где раньше все стены  были заставлены информационными щитами, теперь они - голые. Остался единственный щит, который виден на фото за спиной охранника.  И всё это называется - «нарушений не обнаружено»! Видимо, по принципу – «нет тела – нет дела». Вот так наши прокуратуры осуществляют проверки, и так они сами соблюдают законы.

Тем не менее – на кабинетах прокуратуры появились–таки таблички на двух языках.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 weeks later...

http://www.zakon.kz/faq/ministr_culture.html?cstart=11

3|112 Олег Караганда
Вопрос: Контролирует ли кто-то руководителей гос. организаций размещающих таблички, вывески и прочую информацию в своих помещениях только на одном языке? К кому обращаться, если нет никакой реакции на местном уровне?

Ответ: Здравствуйте, Олег! 

На основании статьи 25-2 Закона РК «О языках в Республике Казахстан» местные исполнительные органы в пределах своей компетенции осуществляют контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках территориальными подразделениями центральных исполнительных органов и районными исполнительными органами и в части размещения реквизитов и визуальной информации. В случае нарушения норм Закона можете обратиться в областное управление по развитию языков Карагандинской области. Также, в акимат Карагандинской области будет направлено письмо о рассмотрении вашего вопроса.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Обычная чиновничья отписка!

Эти окольные пути мы уже проходили. А прямые пути такие:

1) обратиться  письменно к любому нарушителю Закона о языках с предложением устранить эти нарушения (в отношении государственных органов - этот пункт не является обязательным);

2) обратиться с исковым заявлением в суд с просьбой обязать любого нарушителя, например - частного предпринимателя, местного Акима, Акима области, Министра,  устранить такие нарушения;

3) держать на контроле исполнение Решения суда. В случае неисполнения обращаться в суд с просьбой о привлечении нарушителя к административной, а возможно, и к уголовной ответственности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В связи с вступлением с нового года Закона о доступе к информации появляется ещё одна возможность воздействовать на нерадивых чиновников, при обнаружении фактов нарушения Закона о языках - отправление запроса, к примеру,  в акимат на получение информации о соблюдении Закона о языках на соответствующей территории.   С просьбой предоставить информацию, например об:

- общем количестве билбордов, установленных в населённом пункте.

  Из них:

                 - количество билбордов, исполненных на двух языках, в соответствии с требованиями статьи 21. Закона;

                 - количестве билбордов, в нарушение Закона о языках, исполненных на одном языке, из них:

                                             - исполненных только на русском языке;

                                             - исполненных только на казахском языке;

- наименование учреждений, в которых средства визуальной информации, в том числе таблички на кабинетах, соответствуют требованиям Закона о языках;

- наименования учреждений, в которых средства визуальной информации, в том числе таблички на кабинетах, не соответствуют требования Закона о языках. 

 

Тем самым вынудив чиновников или дать ложную информацию, что само по себе - наказуемо, или признать наличие нарушений, что облегчит дальнейшие действия по  устранению этих нарушений.      

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 month later...

Теперь, наверное, отреагируют?
http://www.zakon.kz/4775293-glava-gosudarstva-napomnil-chinovnikam.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"Поручаю: аппарату президента проверить по всем областям. Всех, кто это делает - снять с работы", - распорядился Н.Назарбаев.

будем наблюдать как исполняются слова ЛН

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И после этого чиновники возмущаются, что у нас странный народ - чуть что - сразу пишут Президенту!

Почему Президент должен давать команду "проверить по всем областям!??  А где Закон?  Где Прокуратура? Где Министерство культуры?

Кстати, о прокуратуре. Честно говоря, никак не пойму - а зачем она вообще нужна?  Никакого надзора за строгим соблюдением законов она не осуществляет (иначе почему бы законы нарушались сплошь и рядом), следственные органы уже не в её составе, так может следует упразднить такую прокуратуру?

Законы у нас замечательные, но они, зачастую, не обязательны к исполнению. Президент говорит правильные слова, а Васька слушает, да - ест!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 weeks later...

Сам русский, язык частично разговорный понимаю, говорить проблематично, у нас в ЮКО, все в гос.учереждениях только на казахском языке, по идее нарушение, НО так люди видят, читают и познают - изучают язык. Если честно, мне не сложно, да и если уж совсем не понимаешь, спросить - в 99% случаях тебе всегда вежливо ответят. Мне кажется существуют другие более важные проблемы с гос.аппаратом, которые необходимо решать в первую очередь - сугубо мое личное мнение. Ваши посты Victen плюсанул, так как для кого-то наверное Вы делаете нужную работу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 5 weeks later...

Направлено обращение в Президиум 24 сессии АНК и в Генеральную прокуратуру, может быть это позволит окончательно решить проблему.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В Президиум 24 сессии Ассамблеи народа Казахстана

 

                           


 

          Заявление

                  о нарушении  Закона о языках в Республике Казахстан

 

Уважаемые члены Президиума 24 сессии Ассамблеи народа Казахстана!

Прошу вас обратить внимание делегатов 24 сессии Ассамблеи на  факты нарушений Закона о языках в Республике Казахстан, которые приобрели массовый характер.

Пожалуй, на сегодняшний день не найдётся ни одного населённого пункта в республике, где бы неукоснительно соблюдались требования статьи 21 этого закона в отношении визуальных средств  информации.

Вызывает недоумение тот факт, что нарушения допускают не только частные лица, но и сами государственные органы. Нередки случаи установки вывесок на фасадах государственных учреждений и частных предприятий, табличек на кабинетах, информационных материалов на стендах, наружных рекламных щитов (билбордов) и рекламных растяжек - не на двух языках,  как это положено по Закону, а на одном из них. Причём, если некоторые государственные учреждения склонны впадать в одну крайность, то частные предприниматели – в другую.              

Два года я  пытаюсь добиться от акимата Улытауского района устранения подобных нарушений.

По этому поводу я обращался с заявлениями к Акиму Улытауского района, (который ответил, что следование требованиям этой статьи у нас в районе «нецелесообразно»), к Акиму Карагандинской области, в прокуратуру Улытауского района, в прокуратуру Карагандинской области, в Генеральную прокуратуру.

Ещё в ноябре 2013 года был получен ответ Карагандинской областной прокуратуры  №208-2013015294  от 31.10.2013 г.  на обращение республиканского интернет-проекта «Юристы за соблюдение закона», подтверждающий многочисленные факты нарушения  Закона о языках в Карагандинской области. В ответе сообщалось, что дано указание прокурорам городов и районов принять меры прокурорского реагирования и добиться устранения нарушений.

Но так как в дальнейшем, в ответ на это, никаких действий со стороны Улытауского акимата не последовало, 6 мая 2014 года я обратился с исковым заявлением в суд.

Своим Решением Улытауский районный суд удовлетворил мои исковые требования к Акиму Улытауского района в полном объёме, обязав Акима устранить отмеченные в заявлении нарушения до 1 октября 2014 года.

Однако до сегодняшнего дня это Решение не исполнено.

Насколько мне известно, аналогичные нарушения имеются и в других районах Карагандинской области, и в целом по республике.

Удивляет позиция  районной, областной, Генеральной прокуратур, Акимов области и районов, самоустранившихся от контроля за соблюдением Закона о языках в Республике Казахстан, не замечающих очевидного,  не реагирующих должным образом на обращения к ним по этому поводу, ограничивающихся  отписками.

Два года тому назад, на 22 сессии Ассамблеи народа Казахстана,  Главой государства были даны конкретные указания государственным органам об устранении подобных нарушений, в частности – в отношении объектов дорожной инфраструктуры, наименований улиц, различных табличек и так далее. Эти указания у нас в Улытауском районе до сих пор не исполнены.

Чиновникам на местах странным образом удаётся безнаказанно игнорировать поручения Президента, требования Законов.

Бездействие и безнаказанность руководителей исполнительных органов, допускающих такие нарушения подрывает авторитет власти, порождает сомнения в продолжении курса на двуязычие, не способствует дальнейшему укреплению межнационального доверия.

Прошу делегатов 22 сессии Ассамблеи народа Казахстана, использовать свой авторитет  для решения этой проблемы не только в нашем районе, но и в масштабе всей Республики.

С уважением и пожеланием плодотворной работы,               

   15 апреля 2016 года.

 

P.S.  Прошу членов Президиума довести это заявление до сведения делегатов 24 сессии Ассамблеи народа Казахстана.               

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 months later...

Здравствуйте! Нужна помощь. 
Торговый центр (далее - ТЦ), над дверью в бутик арендуемый у ТЦ, разместили вывеску на русском языке (наименование бутика "серебро и золото "Altyn") 
Акимат направляет письмо об устранении нарушения предусмотренное ст.21  Закона о языках в РК:

Цитата

Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты визуальной информации могут быть приведены дополнительно и на других языках. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках.

Вопрос: является ли данное наименование - визуальной информацией? 
Правомерно ли письмо акимата? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

30 минут назад, Travoltah сказал(а):

Здравствуйте! Нужна помощь. 
Торговый центр (далее - ТЦ), над дверью в бутик арендуемый у ТЦ, разместили вывеску на русском языке (наименование бутика "серебро и золото "Altyn") 
Акимат направляет письмо об устранении нарушения предусмотренное ст.21  Закона о языках в РК:

Вопрос: является ли данное наименование - визуальной информацией? 
Правомерно ли письмо акимата? 

4) вывеска - информация о наименовании и роде деятельности субъекта торговли (выполнения работ и оказания услуг), включая его эмблемы, товарные знаки, бренды, размещаемая на недвижимых объектах в местах реализации товаров, оказания услуг и выполнения работ таким субъектом.

Статья 21. Язык реквизитов и визуальной информации

Тексты печатей и штампов государственных органов содержат их названия на государственном языке.

Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собственности, составляются на государственном и русском языках.

Бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация излагаются на государственном и русском, а при необходимости, и на других языках.

См.: Правила изготовления и размещения вывесок с наименованием государственных органов на административных зданиях

Товарные ярлыки (этикетки) со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам, производимым в Казахстане, должны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках.

Товарные ярлыки (этикетки) - со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам зарубежного производства обеспечиваются переводом на государственный и русский языки за счет средств импортирующих организаций.

Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты визуальной информации могут быть приведены дополнительно и на других языках. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 months later...

     Поразительную оперативность проявило руководство школы №4 города Жезказгана. Недавно я заметил, что со входа в общеобразовательную школу села Улытау исчезла вывеска на русском языке, установленная год назад. Решил посмотреть – а как обстоят дела с этим в школах Жезказгана. Три дня назад по пути в ЦОН заглянул в четвёртую школу. (Она располагается рядом со школой №1, которую я когда-то окончил).  На мой вопрос об отсутствии вывески на русском языке завуч пояснила, что проблема им известна и в скором времени она будет решена.

Вчера опять побывал в Жезказгане – и каково же было моё удивление, когда я увидел, что появились новые вывески, изготовленные в полном соответствии с требованиями статьи 21 Закона о языках в РК.   Разве такое возможно?  Или это просто совпадение?

(Кстати, в отношении соседствующей вывески с приглашением в школу надо будет ещё раз зайти в школу – подискутировать).

            В приподнятом настроении захожу в свою родную школу №1, на входе в которую грустит в одиночестве вывеска на государственном языке,  и тут – очередное удивление. Оказывается, теперь ни как в наше время – один завуч, и их целых пять или шесть! И вот все они в один голос стали уверять меня, что, поскольку обучение в этой школе теперь ведётся на казахском языке, все вывески должны быть только на государственном языке! Разговора в конечном итоге  не получилось, заверив их, что поменять вывеску всё же придётся, я ретировался.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 weeks later...

Если театр начинается с вешалки, то школа - со входа в здание.

Обошёл все учебные заведения Жезказгана и  обнаружил ЭТО!

 

SAM_1214-1.JPG.

Смотрите, завидуйте - единственное учебное заведение в Центральном Казахстане, вход в которое оформлен в полном соответствии с требованиями Закона о языках в РК.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"Начинать надо с Малого, сказал молодой актёр".

Только недавно до меня дошло - начинать надо со школ!   У нашего суда я уже в печёнках сижу, теперь придётся стать завсегдатаем ещё и вашего суда. Время увещеваний, просьб, обращений закончено. В связи с тем, что требования Закона о языках и поручения Президента игнорируются Правительством, исполнительной властью в целом, Генеральной Прокуратурой, и даже Ассамблеей народа Казахстана - осталось лишь действовать через суд.

Предлагаю жезказганцам - давайте наведём порядок для начала в учебных заведениях, затем - остальные госучреждения, а там и все остальные организации и учреждения. Добьёмся двуязычия в Центре, а там, глядишь - и периферия подтянется!?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks later...

Ну и ну!  Оказывается - Жезказганский городской суд ещё даже и не начинал устранять нарушения Закона о языках в оформлении своего здания. (В то время, как Улытауский районный суд скоро можно будет принимать за образец толерантности!).

На здании суда нет никаких вывесок, словно это не государственное учреждение, а частное заведение!   (Осталось ещё разместить на нём лозунг, озвученный вчера судьёй Омаровой Г.К., предотвратившей мою "наглую" попытку присутствовать на открытом судебном заседании по гражданскому делу: "Суд - это не театр, и присутствовать на нём кому попало - запрещено!").  Заголовки всех стендов в холле выполнены только на одном языке.

Ну,  держись жезказганский суд - иду на Вы!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А. На Омарову это похоже. Да и другие судьи вас бы тоже не пустили на "открытый" процесс. Боятся неизвестно чего. Сразу вопросы задают, кто, откуда, почему. Стажера в суд приходится "протаскивать". Вот такой веселый "доступ к правосудию". Вывеска вроде висела казакша с левой стороны, может не приметили, а может и сняли вовсе. Давно не заглядывал, с месяц уже. Там и график рассмотрения дел тоже, кто в лес, кто по дрова. У одного судьи на русском, у другого на казахском. Вроде и переводить там особо нечего, Ан нет. Не осиливают. Развлечения ради можете прокурорских работников сфотографировать на фоне отсутствия вывески - они там часто бегают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

12 минуты назад, Сов сказал(а):

Да и другие судьи вас бы тоже не пустили на "открытый" процесс. Боятся неизвестно чего. Сразу вопросы задают, кто, откуда, почему. Стажера в суд приходится "протаскивать". Вот такой веселый "доступ к правосудию".

Не надо всех судей под одну гребенку. Даже если речь про всех судей одного конкретного суда.

В наш городской суд меня как стажера пропускают свободно и без адвоката. Более того стажер пользуется всеми адвокатскими благами и обязанностями, предусмотренными  законом. Так что странно если б нас стажеров кошмарили как обычных посетителей. При мне на один процесс моего адвоката пришла какая-то левая дама и судья только спросил "Вы кто?" она ответила "процесс открытый, имею право, у меня похожее дело" и все, ее не выгнали, стороны были не против.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Может стажера адвоката и пропускают, но вот стажера - банковского работника, увы. Только через "разрешите, он поприсутствует".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В 30.11.2016 at 17:27, Сов сказал(а):

Вывеска вроде висела казакша с левой стороны, может не приметили, а может и сняли вовсе.

Сегодня смотрю - действительно есть вывеска!  Как так? Прошлый раз я даже пытался отыскать следы от прежних креплений вывесок, но так и не обнаружил. (А может быть в попытках обнаружить вывески на русском, я уже другие "в упор не вижу"?). Как бы там ни было - готовлю исковое заявление в порядке главы 29

Кстати, а можно ли вообще - подать в суд на другой суд? Не вижу никаких препятствий.  Но наш районный судья, да и все, к кому ни обращался, уверяют, что это невозможно. К тому же, хочу подать исковое по месту своего жительства, а не по месту нахождения ответчика.

SAM_1278-1.JPG

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В 21.07.2016 at 16:40, Элина сказал(а):

Бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация излагаются на государственном и русском, а при необходимости, и на других языках.

Кстати, только я заметил, что реклама на данном сайте исключительно на русском языке? Ни одной рекламы за последние годы на казахском языке здесь на сайте не видел. Не порядок, что там предусмотрено по КоАП за нарушение законодательства о рекламе и о языках?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А вы не пытались в русскоязычной или наоборот, в "казахскоязычной" газете разместить объявление на другом языке?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 минуты назад, Victen сказал(а):

А вы не пытались в русскоязычной или наоборот, в "казахскоязычной" газете разместить объявление на другом языке?

Это "пытались" как-то прописано в законодательстве о языках и о рекламе?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования