Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

имя ребенку с" ь"знаком


Гость

Рекомендуемые сообщения

Добрый день.подскажите нде об этом прочитать узнать подробнее?ходила в цон подать заявление на свидетельство о рождении ребенка.регистратор объяснила что если будущая фамилия ребенка заканчивается на  "ОВ"(Сапаров)то мы можем его имя прописать только в соответствии с русской транскрипцией а именно с мягким знаком и отчеством заканчивающимся на " -вич)(Сапаров Альбар Канатович) но если его фамилия будет в соответствии традиц.и казахском языку то мы не можем оставить мягкии знак в имени и вместо "А" у нас будет "Ә"(сапар әлбар қанат ұлы)...вопщем запутались как могли не думали что так сложно будет просто прописать (Сапар Альбар Канат ұлы) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что-то я не нашел такого норматива. Наверное просто имеют ввиду, что должно быть написано строго на одном алфавите. Либо казахский алфавит (где отсутствует мягкий знак "ь"), либо русский алфавит, где отсутствует твердая "ұ". Тогда я думаю, что требования об использовании одного определенного алфавита вполне обоснованы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нормативные акты, регулирующие данные отношения, существуют. Указ Президента Республики Казахстан от 2 апреля 1996 г. N 2923 "О порядке решения вопросов, связанных с написанием фамилий и отчеств лиц казахской национальности" устанавливает, что лица казахской национальности по их желанию вправе изменить написание своих фамилий и отчеств с исключением несвойственных казахскому языку аффиксов, но с сохранением корневых основ фамилий и отчеств. При этом к имени отца при написании отчества слитно добавляются окончания «улы» или «кызы» в зависимости от пола лица. 

Согласно п. 35 Приказа Министра внутренних дел Республики Казахстан от 28 ноября 2011 года № 631 "О некоторых вопросах документирования и регистрации населения Республики Казахстан" по желанию гражданина на государственном или русском языке записывается фамилия, в поле 3 - имя, а в поле 4 - отчество. В фамилиях исключаются несвойственные казахскому языку аффиксы, с сохранением корневых основ, при написании отчеств вместо несвойственных казахскому языку аффиксов к имени отца добавляются слитно окончания «улы, ұлы; кызы, қызы» в зависимости от пола лица. Например, Наурызбаев Булат Керимович записывается как Наурызбай Болат Керимулы или Наурызбай Болат Керімұлы, Кадырова Рысты Мадиевна записывается как Кадыр Рысты Мадикызы или Қадыр Рысты Мадикызы.
      Кроме того, исключается несвойственное казахскому языку буквосочетание в Ф.И.О., например, Джандосов Джумабай Джандосович, как Жандос Жумабай Жандосулы (ұлы), Чоканов Рыскали Джумабаевич, как Шокан Ырыскали Жумабайулы (ұлы).

Казахстанские ученые Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова Министерства образования и науки РК предложили ряд положений, которыми необходимо руководствоваться при передаче антропонимов казахского языка на русский язык. Они разработали инструкцию, согласно которой "при передаче казахских антропонимов на русский язык следует строго учитывать произношение имени-первоисточника. Неправильная, ошибочная транскрипция антропонимов казахского народа, ранее включенные в ономастические словари, учебники, учебные пособия, различные историко-географические источники, а также в паспорта и другие документы граждан, подлежат обязательному исправлению на основе правил настоящей инструкции".

Между тем заместитель директора республиканского координационно-методического центра по развитию языков имени Шайсултана Шаяхметова Сауле Иманбердиева пояснила, что "пока данная инструкция не является каким-либо документом, имеющим юридическую силу".

Таким образом, нормативом регулируется только написание отчеств с добавлением окончаний и фамилий с исключением несвойственных аффиксов. Касательно замен букв в корнях имен и исключении мягкого знака законодательных установлений нет и разъяснения сотрудника ЦОНа имеют рекомендательный характер.

Изменение имени и фамилии ребенка осуществляется в соответствии со ст. 15 Гражданского Кодекса РК и ст. 64 Кодекса Республики Казахстан от 26 декабря 2011 года № 518-IV «О браке (супружестве) и семье».

Изменено пользователем Burubek
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что-то я не нашел такого норматива. Наверное просто имеют ввиду, что должно быть написано строго на одном алфавите. Либо казахский алфавит (где отсутствует мягкий знак "ь"), либо русский алфавит, где отсутствует твердая "ұ". Тогда я думаю, что требования об использовании одного определенного алфавита вполне обоснованы.

​+1

Точнее на одном из двух языков. Либо Вы регистрируете на русском, либо казахском, Что как минимум логично.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

​+1

Точнее на одном из двух языков. Либо Вы регистрируете на русском, либо казахском, Что как минимум логично.

​Согласно указанному выше приказу № 631 при обращении лиц казахской национальности, написание фамилий и отчеств которых было изменено в соответствии со сложившимися традициями казахского народа, допускается оформление паспортов и удостоверений личности в прежнем написании их фамилий и отчеств в соответствии с предъявленными ими свидетельствами о рождении.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В казахском алфавите есть мягкий знак. Только для имени Әлбар он не нужен.

Автор, выбирайте одно из двух:

Сапар Әлбар Канатұлы - на казахском

Сапаров Альбар Канатович - на русском.

Требование писать ФИЛ либо полностью на казахском или полностью на русском вполне правильно. Вам же не придет в голову написать Сапар Albar Канатович.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Требование писать ФИЛ либо полностью на казахском или полностью на русском вполне правильно. Вам же не придет в голову написать Сапар Albar Канатович.

​Вы утрируете, приводя для примера английское слово. Можно писать как захотят родители, главное требование к отчеству- чтобы было окончание -ұлы или -улы. Причем фамилию они могут оставить с окончанием -ов, это по желанию. 

Изменено пользователем Burubek
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Можно писать как захотят родители, главное требование к отчеству- чтобы было окончание -ұлы или -улы. Причем фамилию они могут оставить с окончанием -ов, это по желанию. 

​Утрирую в части использования совершенно разных алфавитов - кириллицы и латиницы, это да. А почему тут нужно путать два разных языка? - казахский и русский. У них и алфавиты разные. Определитесь сразу - на каком языке пишете имя? Такого имени как Альбар, в казахском языке нет. Проведите просто эксперимент - попросите человека хорошо владеющего казахским языком, записать это имя на слух... И убедитесь, что он напишет Әлбар.

Вообще, подобные искажения могут быть проблемой для ребенка в будущем. Желательно бы их избегать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Возможно регистратору просто лень переключаться при наборе текста на другой язык.

Нет необходимости транлитировать "Альбар" на "Әлбар". Можно и как "Сапаров Альбар Қанатұлы" и как " Сапаров Әлбар Қанатұлы".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Возможно регистратору просто лень переключаться при наборе текста на другой язык.

Нет необходимости транлитировать "Альбар" на "Әлбар". Можно и как "Сапаров Альбар Қанатұлы" и как " Сапаров Әлбар Қанатұлы".

​Согласен! +1

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Возможно регистратору просто лень переключаться при наборе текста на другой язык.

Нет необходимости транлитировать "Альбар" на "Әлбар". Можно и как "Сапаров Альбар Қанатұлы" и как " Сапаров Әлбар Қанатұлы".

​Сталкивался  с массой ошибок по аналогичным ситуациям , тогда когда СИКИ выписывались и массово возвращались ОПВ, несоответствие с УЛ и СИК  Это что то . И сейчас такое вольное трактование вызовет массу ошибок в документах , особенно в договорах и т п Родители создадут проблемы ребенку и себе Лучше все упорядочить

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 Изначально мы хотели написать его имя Альбар именно чтоб завтра у ребенка не было проблем с написанием думаю спецы понимающие как его имя пишется на казахском в каждой конторе не сидят...фамилия и оконачние в ней ОВ нам уже и не так важна...нас пугает что нас принуждают отчество написать именно Канатович...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

нас пугает что нас принуждают отчество написать именно Канатович...

​Как это - принуждают? Этот выбор родителей и к нему никто не имеет право принуждать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну скажем такая фраза нам показалась присуждением....-не создавайте проблем себе вам свидетельство надо получить в течении месяца...еще пособие оформить а вам просто откажут...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования