Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Стандарты МСФО


Гость ArmanKZ

Рекомендуемые сообщения

В БНА были, на казахском языке.

Игорь Юрьевич, а подскажите БНА-это база нормативных актов. Если да, то где она находится?

А что она на казахском языке?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игорь Юрьевич, а подскажите БНА-это база нормативных актов.

ИМХО не база, а бюллетень.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Действительно, текст МСФО на казахском языке официально опубликован в журнале "Бюллетень нормативных правовых актов" № 45-48, 2004 год. На русском языке в РК МСФО официально не публиковались.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Действительно, текст МСФО на казахском языке официально опубликован в журнале "Бюллетень нормативных правовых актов" № 45-48, 2004 год. На русском языке в РК МСФО официально не публиковались.

Извините за нескромность моего вопроса: а если я хочу прочитать на русском языке нигде МСФО не найти.

Может где то есть неофициальная версия.

Заранее очень благодарен за содействие в данном вопросе.

:angryfire:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Все МСФО на компакт-диске в последней редакции продает Аскери- что-то около ста баксов. У них авторские права на русский перевод.

Разные устаревшие версии непонятно чьих переводов можно в Интернете найти поиском. Вот, например -

http://pruss.narod.ru/ifrs.htm

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Все МСФО на компакт-диске в последней редакции продает Аскери- что-то около ста баксов. У них авторские права на русский перевод.

Вопрос к Polin и всем знающим:

насколько соответствует сборник-2006 издания Аскери текстам стандартов, официально опубликованным в БНА?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

...насколько соответствует сборник-2006 издания Аскери текстам стандартов, официально опубликованным в БНА?

Не вдаваясь в оценку достоверности перевода, достаточно и того, что опубликованные в БНА стандарты как минимум на два года отстают от английской версии, с которой делала перевод Аскери для издания 2006. С того времени некоторые стандарты изменены, некоторые переписаны полностью, выпущены и совсем новые, например, IFRS 6 «Разведка и оценка минеральных ресурсов». Так что, использовать узаконенные в РК тексты МСФО нужно с большой оглядкой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Так что, использовать узаконенные в РК тексты МСФО нужно с большой оглядкой.

хотелось бы точнее понять Вашу мысль, Андрэ.

для применения чего требуется бОльшая оглядка:

текстов, законно опубликованных в РК и применяемых в соответствии со ст.2-1 ЗРК о бух учете... или последних редакций стандартов ЕС в переводе Аскери, не имеющих в РК никакого юр.статуса? :angryfire:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

хотелось бы точнее понять Вашу мысль, Андрэ.

для применения чего требуется бОльшая оглядка:

текстов, законно опубликованных в РК и применяемых в соответствии со ст.2-1 ЗРК о бух учете... или последних редакций стандартов ЕС в переводе Аскери, не имеющих в РК никакого юр.статуса? :angryfire:

Как ни странно это звучит, Александр - опубликованных текстов.

Дело в том, что организации проводящие аудит по МСФО, требуют составление отчетности в аудируемом периоде в соответствии с действующими стандартами, не не с теми, которые узаконены в РК.

Такой вот жизненный парадокс. :angryfire:

Изменено пользователем Андрэ
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дело в том, что организации проводящие аудит по МСФО, требуют составление отчетности в аудируемом периоде в соответствии с действующими стандартами, не не с теми, которые узаконены в РК.

Такой вот жизненный парадокс. :angryfire:

про аудиторские организации мне понятно.

а вот про юридические аспекты еще не совсем понятно. если Ваша организация в своем учете применяет IFRS 6 «Разведка и оценка минеральных ресурсов»... не являющийся стандартом, признаваемым в РК в соответствии с ЗРК о бух учете..., не может ли такое обстоятельство повлечь за собой применение к Вашей организации санкций, предусмотренных статьей 179 КоАП РК? :angryfire:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вопрос к Polin и всем знающим:

насколько соответствует сборник-2006 издания Аскери текстам стандартов, официально опубликованным в БНА?

Я не знаю. Но если публикация в БНА была такая же толстая как труд Олега Аскери - то видимо соответствует.

А вообще, бытует мнение, что с заморского языка МСФО вообще переводить не нужно.... :angryfire: Мол, теряется что-то, неуловимое....

Я-за! Тогда народу проверки НК по барабану..... :angryfire:

Про практику перевода в России:

Весь процесс перевода состоит из двух этапов. На первом этапе специалисты российской Экспертной группы работали над адекватным переводом ключевых терминов, которые повторяются и переходят из стандарта в стандарт. В МСФО таких терминов около 1500! И к каждому из них нужно подобрать подходящее русское слово, выбрав его из нескольких уже существующих вариантов. Практически каждый ключевой термин имеет несколько аналогов в русском языке. Например, словосочетание balance sheet в различных переводах называлось по-разному: просто "балансом", "бухгалтерским балансом" либо "балансовым отчетом". После довольно продолжительной дискуссии эксперты большинством голосов решили оставить словосочетание "бухгалтерский баланс". Примером еще одной трудности, вызвавшей у специалистов разногласия при переводе стандарта "Отчет о движении денежных средств", явился термин financial activities, который возможно было бы перевести как "деятельность по финансированию", однако предпочтение все-таки было отдано более привычному словосочетанию "финансовая деятельность". Таким образом, эксперты старались учесть не только смысловые оттенки переводимых терминов, но и уже сложившуюся традицию перевода, а также понятность и доступность их для большинства русскоязычных бухгалтеров.

Поскольку все члены Экспертной группы - люди весьма занятые, то обсуждение шло не только на созываемых в Москве встречах (их было всего четыре), но и на специально организованном для них (на сайте лондонского Комитета) интернет-форуме.

На втором этапе корпорация "Прагма", финансируемая Агентством по международному развитию США (USAID), вносит переведенные ключевые термины в русский текст международных стандартов, а затем с помощью компьютерной техники производит их проверку на соответствие правилам грамматики и формальной логики. В заключение каждый из стандартов еще раз выверяется членами российской Экспертной группы на предмет полной адекватности его текста и с учетом последовательности и правильности использования ключевых терминов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

... если Ваша организация в своем учете применяет IFRS 6 «Разведка и оценка минеральных ресурсов»... не являющийся стандартом, признаваемым в РК в соответствии с ЗРК о бух учете..., не может ли такое обстоятельство повлечь за собой применение к Вашей организации санкций, предусмотренных статьей 179 КоАП РК? :angryfire:

Может повлечь. Запросто. Но, если не применять упомянутый стандарт, мы не получим аудированный отчет по МСФО или получим его с оговорками, что отчетность имеет отступления от МСФО. Это повлечет утрату возможности иметь низкопроцентные зарубежные синдицированные займы, а также угрозу возможного делистинга.

Есть из чего выбирать. :angryfire:

Изменено пользователем Андрэ
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 weeks later...

Может кому пригодится в плане применения-

Постановление Коллегии по гражданским делам Верховного Суда Республики Казахстан от 27 апреля 2006 года № 3а-98-06

Довод апелляционной жалобы НК о том, что МСФО не являются законодательным актом, не может быть принят во внимание, поскольку применение истцом метода начислений оговорено Договором о сотрудничестве в поиско-разведке и разработке месторождений углеводородов в Актюбинской области на условиях раздела продукции от 18 февраля 1992 года. Относительно довода о том, что в МСФО отсутствуют стандарты для отдельных отраслей экономики, в том числе для нефтяной промышленности, следует отметить, что в странах Европейского союза используются только МСФО. Следовательно, именно эти бухгалтерские принципы, как правило, приняты в нефтяной промышленности Европейского сообщества.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Официально перевода МСФО на русский просто нет. РФ не дало нам согласия. Поэтому есть только версия на казахском языке. Если сильно хочется узнать, что написано, можно смотреть минфиновские Методические рекомендации к МСФО

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Может повлечь. Запросто. Но, если не применять упомянутый стандарт, мы не получим аудированный отчет по МСФО или получим его с оговорками, что отчетность имеет отступления от МСФО. Это повлечет утрату возможности иметь низкопроцентные зарубежные синдицированные займы, а также угрозу возможного делистинга.

Есть из чего выбирать. :angryfire:

Видите 2 отчетности - по КСБУ и МСФО, для биржи мсфо, для налоговой ксбу

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Официально опубликованная на казахском версия МСФО, основана на редакциях 99-2000 годов. Так прямо в их текстах и указано. Вот ifrs, некоторые из которых на сайте МФ появились на казахском - свежие, но они официально не публиковались.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks later...

Видите 2 отчетности - по КСБУ и МСФО, для биржи мсфо, для налоговой ксбу

:angel:

Поскольку, уважаемый Dauber, вопрос решен так просто, не могли бы Вы еще посоветовать под каким именно - КСБУшным или МСФОшным соусом надо направлять информацию и в следующие почтенные организации:

1. Министерство Финансов (Республиканский мониторинг).

2. Профильное министерство.

3. Органы статистики.

4. Экономический департамент местных исполнительных органов

5. Зарубежным акционерам.

Как смотрите на идею: чет – МСФО, нечет – КСБУ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования