Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Прощай Закон "О труде в РК", да здравствует новый кодекс!


Рекомендуемые сообщения

Тем не менее, пока не видел ни одного конвертора, который бы передавал текст один к одному.

Все равно требуется проверка корректором.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 145
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Добрый день, всем! Вооружившись лупой :))))) пытаюсь не испортить зрение... тяжко... пока изучаю, мыслительная деятельность в области анализа еще в отключке. так как читаеться в таком формате однозначно сложно... Ну думаю к вечеру включиться таки вредность и буду сравнивать что было до, и что сейчас... и комментировать, интересно в пользу чего будут комментраии до... или после....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как думаете, необходимо ли приводить действующие трудовые договоры в соответствие с Кодексом?

ИМХО, необходимо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Bagira, а если переместить акцент со слова "ценность" на слово "создание"? ничего не изменится?

То есть, у вас слово "создание" ассоциируется с чем-то материальным, правильно я поняла? И тогда возникает вопрос - а что создает юрист "в переводе на пощупать"?

Ну а как же духовные ценности?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как думаете, необходимо ли приводить действующие трудовые договоры в соответствие с Кодексом?

Думаю, что не приводить в соответствие, а лучше новый сварганить. Как минимум список документов, необходимых при приеме на работу, время работы и отдыха, количество дней в отпуске - думаю проще новый договор, чем стока изменений вписывать утверждать,с профсоюзом согласовывать, на подпись отдавать и т.д. и т.п.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как думаете, необходимо ли приводить действующие трудовые договоры в соответствие с Кодексом?

Конечно необходимо, например: если раньше Работадатель предоставлял отпуск в количестве 18 календарных дней, то после вступления Трудового Кодекса будет обязан предоставлять не менее 24 календарных дня. Cоответственно нужно делать изменения в трудовые договора и т.д.

Изменено пользователем Avvocato
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Меня вот какой момент интересует-

в ТК фигурирует понятие - договор обучения, вместо отсылки к доп.соглашению к ИТД по прежнему ЗоТ.

Вкратце - есть стоимость обучения и срок по отработке. С введением в действие ТК у работодателя прекращается право требования возмещения стоимости обучения ПО ДОП.СОГЛАШЕНИЮ К ИТД, и возникает право требования по ДОГОВОРУ ОБУЧЕНИЯ. В итоге - необходимо заключать договор обучения. Вот и возник момент - отказ работников от заключения такого договора. Можно конечно затраты по обучению отнести к доходам работника, удержать с него все налоги и провести за счет чистой прибыли, но больно не хочеться увеличивать эту статью бюджета компании. Вопрос коллеги, по обратной силе закона - будет ли приемлимы положения старого ИТД в части возмещения затрат, али нет?

Изменено пользователем Don Vito
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

То есть, у вас слово "создание" ассоциируется с чем-то материальным, правильно я поняла? И тогда возникает вопрос - а что создает юрист "в переводе на пощупать"?

точно-точно!

а насчет создания духовных ценностей просто у меня в голове никак не укладывается, поэтому и поставил на обсуждение сей момент.

Думаю, что не приводить в соответствие, а лучше новый сварганить.

а мне кажется, что правильнее будет допиком оформлять, тогда снимается вопрос, поднимаемый Don Vito., то есть положения старого ИТД в части возмещения затрат будут действительны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

... С введением в действие ТК у работодателя прекращается право требования возмещения стоимости обучения ПО ДОП.СОГЛАШЕНИЮ К ИТД, и возникает право требования по ДОГОВОРУ ОБУЧЕНИЯ.

... Вопрос коллеги, по обратной силе закона - будет ли приемлимы положения старого ИТД в части возмещения затрат, али нет?

А почему "прекращается"? :druzja:

ЗРК о НПА:

Статья 37. Обратная сила нормативного правового акта

1. Действие нормативного правового акта не распространяется на отношения, возникшие до его введения в действие.

2. Исключения из правила пункта 1 настоящей статьи представляют случаи, когда обратная сила нормативного правового акта или его части предусмотрена им самим или актом о введении в действие нормативного правового акта, а также, когда последний устраняет или смягчает ответственность за правонарушение, предусмотренную ранее.

Отношения работника и работодателя по финансированию обучения работника возникли ранее, следовательно, обязательства сторон, принятые в связи с этими отношениями ранее, должны продолжать свое действие до их исполнения.

Изменено пользователем Александр Чашкин
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а мне кажется, что правильнее будет допиком оформлять, тогда снимается вопрос, поднимаемый Don Vito., то есть положения старого ИТД в части возмещения затрат будут действительны.

Можно. :druzja: Только я оговорился - речь идет не о старом ИТД вообще - я за доп.соглашение - а о тех положениях ИТД, которые после вступления в силу будут идти в разрез в с действующим ТК.

Изменено пользователем Don Vito
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а мне кажется, что правильнее будет допиком оформлять, тогда снимается вопрос, поднимаемый Don Vito., то есть положения старого ИТД в части возмещения затрат будут действительны

Это смотря с какой стороны посмотреть. У нас нет ни у работников, ни работодателя никаких обязательств перед кем-то. Да и вряд ли светит в данной компании обучение, а надумают, так уже кодекс будет :druzja:

и правда обратную силу никто не отменял

Изменено пользователем Irina_STKZ
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Отношения работника и работодателя по финансированию обучения работника возникли ранее, следовательно, обязательства сторон, принятые в связи с этими отношениями ранее, должны продолжать свое действие до их исполнения.

Александр, спасибо за отклик :druzja: Меня смущает п.2. приведенной Вами ст. закона. Мои рассуждения идут по аналогии с изменениями в законодательстве, ну например здесь

Изменено пользователем Don Vito
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По ПДФ

мне кажется проблема в том, что Казправда использует типографические шрифты (в других раскладках),

по идее можно написать макрос в Ворде который будет переставлять знаки

или попросить Казправду в следующий раз верстать Законы в Ворде :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как выложить конвертированный текст? ABBYY PDF Transformer 2.0 конвертирует и очень хорошо.

Изменено пользователем Skywalker
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да здесь и прицепите запакованный.

ABBYY Fine Reader тоже в принципе перегоняет pdf-файл в вордовский формат за несколько минут и тоже неплохо.

Но для полного соответствия у нас полученный текст еще читают корректоры.

На первую страницу мы будем ставить его.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

этот трансформер эт урезанная часть Файнридера, никаких преимуществ он дасть априори не может, поскольку основные деньги берутся все же за ФР

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игорь Юрьевич, а в Егемене уже опубликовали на казахском языке?

Как-то смущает заголовок опубликованного кодекса в Казправде:

"Кодекс Республики Казахстан "О введении в действие Трудового кодекса Республики Казахстан"."

По идее должен быть заголовок типа "Кодекс РК о труде в РК (Трудовой кодекс)" или просто "Трудовой кодекс РК".

Либо ошибка законодателя, либо ошибка Казправды.....

Если первое, то теперь так и надо будет его именовать "Кодекс о введении в действие ... кодекса..."

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Если первое, то теперь так и надо будет его именовать "Кодекс о введении в действие ... кодекса..."

Как опубликовали, так и будем именовать.

Кто мы такие чтоб отсебятину придумывать.

:druzja:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Конвертировал через ABBYY PDF Transformer 2.0 операция занимает 5 минут, за качество не ручаюсь. :druzja:

Labour_Code.doc

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игорь Юрьевич, а в Егемене уже опубликовали на казахском языке?

Как-то смущает заголовок опубликованного кодекса в Казправде:

"Кодекс Республики Казахстан "О введении в действие Трудового кодекса Республики Казахстан"."

По идее должен быть заголовок типа "Кодекс РК о труде в РК (Трудовой кодекс)" или просто "Трудовой кодекс РК".

Либо ошибка законодателя, либо ошибка Казправды.....

Если первое, то теперь так и надо будет его именовать "Кодекс о введении в действие ... кодекса..."

Вот в этом и весь вопрос. Не могли название нпа правильно напечатать. О чем можно еще говорить!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews


×

Важная информация

Правила форума Условия использования