Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

Следующий абзац:

Объединение создается и действует в целях:

...

осуществления мероприятий, направленных на профессиональный и личностный рост специалистов общественно-политической сферы, государственного управления и бизнеса;

- содействия становлению в стране профессионального экспертного сообщества путем инициирования широких дискуссий по актуальным вопросам, трансферта идей и зарубежного опыта, проведения анализа и мониторинга глобальных процессов и их влияния на Казахстан

Бiрлестік келесі мақсаттарда құрылады және әрекет жасайды:

...

- мамандардың бағытталған кәсiби және жеке бойларға шараларын жүзеге асыру қоғамдық саяси орта, мемлекеттiк басқару және бизнес;

- көкейкестi сұрақтар бойымен кең пiкiрсайыстарды бастау кәсiби сарапшылық бiрлестiктiң елiнде қалыптасуға жәрдемдесу жолымен, Қазақстанға ойларды трансферт және шетел тәжiрибесi, талдаудың өткiзуi және ғаламдық процестердiң бақылауы және олардың әсерi;

Изменено пользователем D@N
Опубликовано (изменено)

последний штрих:

Доходы, поступающие от реализации коммерческих проектов, направляются на достижение уставных целей и задач Объединения

Коммерциялық жобаларды орындау барысында түскен кірістер Бірлестіктің жарғылық мақсатына қолданылады.

Изменено пользователем D@N
  • 2 weeks later...
Опубликовано (изменено)

помогите перевести:

предстоит упразднение госоргана

вариант:

мемлекеттік органның жабылуы/жойылуы орын алады/болады

я обычно смотрю в базе как пишут те или иные слова на казахском (в НПА). так вот "упразднение" где то применяют как "жою" где то "тарату"

"мемлекеттік органның таратуы тура келеді" - так не пойдет?

Изменено пользователем Була
Опубликовано

это для указа? я в трудовых так писала:

Қазақстан Республикасы Президентінің 201_ жылғы _дағы № _ жарлығына сәйкес _(название госоргана) таратылды.

В самом нпа "таратылсын"

Опубликовано

Помогите пожалуйста.

Хочется сделать доброе дело, уронить наши низкие цены еще ниже.

Помогите перевести пожалуйста

Выбери свою скидку:

50% на каждую вторую вещь - 1+1 = 1.5

или каждая третья вещь бесплатно - 1+1+1 = 2

Примечание: стоимость второй или третьей вещи не должна превышать стоимость первой или второй.

  • 3 weeks later...
Опубликовано

ДД!

Пожалуйста, помогите перевести на казахский язык:

энергоаудит; энергообследование; энергоэкспертиза; проведение аудита (экспертизы) в сфере энергоснабжения и энергоэффективности.

Спасибо!

Опубликовано

Помогите пожалуйста.

Хочется сделать доброе дело, уронить наши низкие цены еще ниже.

Помогите перевести пожалуйста

Выбери свою скидку:

50% на каждую вторую вещь - 1+1 = 1.5

или каждая третья вещь бесплатно - 1+1+1 = 2

Примечание: стоимость второй или третьей вещи не должна превышать стоимость первой или второй.

Өз жеңілдігіңді таңда:

әрбір екінші затқа 50% - 1+1 = 1.5

немесе әрбір үшінші зат тегін - 1+1+1 = 2

Опубликовано

ДД!

Пожалуйста, помогите перевести на казахский язык:

энергоаудит; энергообследование; энергоэкспертиза; проведение аудита (экспертизы) в сфере энергоснабжения и энергоэффективности.

Спасибо!

энергоаудит, имхо, не переводится, так и останется энергоаудитом

энергозерттеу; энергиямен жабдықтау және энергияның тиімділігі саласындағы аудит (сараптама) жүргізу

Гость Татьяна
Опубликовано

здраствуйте помогите пожалуйста перевести для стендов в детский сад:

Сад именинников,

Город мастеров,

Мы дежурим,

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования