Гость Президент Опубликовано 22 Апреля 2014 Жалоба Опубликовано 22 Апреля 2014 "Қоректендіру блогі 12 вольт" Цитата
Гость Магистр Опубликовано 27 Мая 2014 Жалоба Опубликовано 27 Мая 2014 Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести ТОО МПК "Рубиком", не знаю как правльно написать, в каком порядке МПК-мясо перерабатывающий комбинат Цитата
Гость Магистр Опубликовано 27 Мая 2014 Жалоба Опубликовано 27 Мая 2014 Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести ТОО МПК "Рубиком", не знаю как правльно написать, в каком порядке МПК-мясо перерабатывающий комбинат Цитата
Айдос Сайланбайұлы Опубликовано 28 Мая 2014 Жалоба Опубликовано 28 Мая 2014 Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести ТОО МПК "Рубиком", не знаю как правльно написать, в каком порядке МПК-мясо перерабатывающий комбинат "Рубиком" ЕӨК ЖШС ЕӨК - ет өңдеуші комбинат Цитата
Сакен Опубликовано 28 Мая 2014 Жалоба Опубликовано 28 Мая 2014 позвольте вставить свои пять считаю, буквы "мпк" тоже должны быть внутри кавычек тогда уже Мирра права то есть: "Рубиком" ет өңдеуші комбинаты" ЖШС можно сокращенно "Рубиком" ЕӨК" ЖШС Цитата
Гость Гостья Опубликовано 5 Июня 2014 Жалоба Опубликовано 5 Июня 2014 помогите пожалуйста перевести на каз яз кусочек текста для устава 1. Реестр участников Товарищества ведется профессиональным участником рынка ценных бумаг, имеющим лицензию на осуществление деятельности по ведению системы реестров держателей ценных бумаг (регистратором), на основании договора на ведение реестра участников товарищества 2. 3.1. Видами деятельности товарищества являются: 3.1.1. брокерская деятельность на товарной бирже; 3.1.2. дилерская деятельность на товарной бирже; 3.1.3. консультационные услуги; 3.1.4. посредническая деятельность; 3.1.5. а также любые иные виды деятельности, не запрещенные законодательными актами Республики Казахстан. Цитата
Гость Ольга Опубликовано 6 Августа 2014 Жалоба Опубликовано 6 Августа 2014 Помогите перевести на казахский язык правильно: смотри на упаковке Цитата
Гость Наз Опубликовано 28 Августа 2014 Жалоба Опубликовано 28 Августа 2014 Может лучше Қаптамаға қара Цитата
Гость Наз Опубликовано 28 Августа 2014 Жалоба Опубликовано 28 Августа 2014 Может лучше Қаптамаға қара Цитата
Бакося Опубликовано 28 Августа 2014 Жалоба Опубликовано 28 Августа 2014 Может лучше Қаптамаға қара а да точно)) еще был вариант Капшыкка кара Цитата
Гость перевод Опубликовано 29 Августа 2014 Жалоба Опубликовано 29 Августа 2014 Добрый день, делаю договор правильно я перевел, "исполняющий обязанности руководителя" -------" бастықтың міндетін атқарушысы" ? Цитата
Гость Наз Опубликовано 29 Августа 2014 Жалоба Опубликовано 29 Августа 2014 Бастық это начальник. Руководитель басшы. Басшының міндетін атқарушы получается Цитата
Гость учу Опубликовано 2 Октября 2014 Жалоба Опубликовано 2 Октября 2014 помогите перевести на казахский язык "рыба в растительном масле" я перевел так: балық өсімдік майында. Правильно ли? Цитата
Гость АС_АТП Опубликовано 2 Октября 2014 Жалоба Опубликовано 2 Октября 2014 помогите перевести на казахский язык "рыба в растительном масле" я перевел так: балық өсімдік майында. Правильно ли? өсімдік майдың ішіндегі балық Цитата
Бакося Опубликовано 28 Октября 2014 Жалоба Опубликовано 28 Октября 2014 поправлю ка)) вдруг еще понадобится өсімдік майының ішіндегі балық Цитата
Гость переводчик Опубликовано 5 Декабря 2014 Жалоба Опубликовано 5 Декабря 2014 Ужас, переводят все кому не лень, и как правило, с ошибками... Так нельзя, переводческое дело - это целая наука Цитата
Burubek Опубликовано 2 Марта 2015 Жалоба Опубликовано 2 Марта 2015 (изменено) Привет, друзья! Помогите, пожалуйста, перевести на казахский. У жены отдел бижутерии, она открыла новый отдел и нужно установить вывеску. Сейчас готовлю эскиз для получения документов, нужно иметь на вывеске названия на казахском и русском языках. Вопрос: как будет по-казахски: "Салон бижутерии" Бижутериянің салоны(?) Изменено 2 Марта 2015 пользователем Burubek Цитата
Burubek Опубликовано 2 Марта 2015 Жалоба Опубликовано 2 Марта 2015 окончание точно не нужно? В акимате не докопаются? )))) Цитата
bewbarmachnik Опубликовано 10 Марта 2015 Жалоба Опубликовано 10 Марта 2015 Составление договора на казахском языке! Если у руководства фамилия "Иванов Иван Иванович" то как будет на казахском языке "Иванов Иван Иванұлы" ))), или другой вариант "Сериков Серик Серикович" будет так: Серіков Серік Серікұлы)))? как будет правильней господа Цитата
Zhalair Мухали Опубликовано 11 Марта 2015 Жалоба Опубликовано 11 Марта 2015 ДД надо указывать на основании документов, удостоверяющих личность. Цитата
Burubek Опубликовано 11 Апреля 2015 Жалоба Опубликовано 11 Апреля 2015 Саламатсызба, достар!Помогите перевести, пожалуйста:Уважаемые жители садоводческих коллективов!Проводится опрос по проведению субботника, установке мусорных контейнеров, благоустройству дороги и прочим вопросам.В целях обеспечения явки всех членов садоводческих коллективов просьба обращаться в инициативную группу по телефонам: Цитата
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.