Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Есть ли основание в законе для перевода делопроизводства на казахский?


Рекомендуемые сообщения

Скромненько передают, видимо чтоб страсти не нагнетать

:biggrin2:

Основная тема на самом деле была озвучена так-

"Пока людям, не владеющим никаким - кроме государственного - языком, очень трудно жить в Казахстане. Это особенно тяжело сказывается на наших соотечественниках, возвращающихся на свою историческую родину", - сказал И.Тасмагамбетов.

Он отметил, что из-за недостатка в госструктурах кадров, владеющих казахским языком, ущемляются права казахскоязычных граждан, которые из-за незнания русского языка постоянно сталкиваются с проблемами в оформлении документов.  

Хотелось бы однако послушать как комсорг Тасмагамбетов пел про интернационализм и двуязычие-дружбы два крыла, каких-нибудь лет 15 назад. А ведь стопудово пел! :leb:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 348
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

В дополнение к сообщению SERGIO:

Коммерсантъ № 175 от 25.09.2003

В России принято решение осуществить программу по приданию русскому языку статуса официального в странах бывшего СССР. Для этого из федерального бюджета будет выделено порядка 230 млн. рублей. Как отмечают. власти наиболее реально добиться поставленных целей в Казахстане.

Хотя видно, оборзеватели в России вообче не в курсе, что творится в РК. См. ст. 7 Конституции РК:

Статья 7

1. В Республике Казахстан государственным является казахский язык.

2. В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Еще к теме уровня этого совещания

Большинство из выступавших отмечали и то, что казахский язык пока слабо представлен в Интернете, хотя интерес к казахскоязычным сайтам достаточно велик, особенно у казахских диаспор за границей. Так, веб-портал на государственном языке ежедневно посещают более 1 500 человек, причем более 10 процентов из них делают это с территории США.

Гонево чистой воды- такую посещаемость реально еле-еле и то последнее время начал собирать весь наш портал- www.zakon.kz

Для "веб-портал на государственном языке" гигантским успехом можно было бы считать посещаемость в районе 150 посетителей за день, но я таких не знаю :leb:

А посетителей из США не иначе как привлекают размещенные на всех сайтах госорганов разделы "На английском" войдя в которые они обнаруживают в лучшем случае какую-нить муть, а чаще тот-же великий и могучий! :leb:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хотя видно, оборзеватели в России вообче не в курсе, что творится в РК. См. ст. 7 Конституции РК:

Статус официального в КЗ реально не подкреплен законодательно, хотя бы как например в соседней Киргизии. Поэтому несмотря на все декларации, делопроизводство и переводят именно на казахский, а не на 2 языка, наплевав на то, что русский должен употре######ся наравне.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Статус официального в КЗ реально не подкреплен законодательно, хотя бы как например в соседней Киргизии. Поэтому несмотря на все декларации, делопроизводство и переводят именно на казахский, а не на 2 языка, наплевав на то, что русский должен употре######ся наравне.

В смысле Конституция - это у нас уже не законодательство???? :leb:  :leb:

И вот это тоже не законодательное закрепление статуса русского языка как официального:

ЗРК "О языках в РК"

Статья 5. Употребление русского языка

В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык.

И вообще, почему у нас народ удивляется, что делопроизводство и т.д. и т.п. у нас переводится на казхахский язык??? Было бы интересно, если бы например, в Великобритании, Франции или Германии делопроизводство вели на русском языке.

Только что вернулся из Литвы, так там очень удивляются тем, что у нас население не разговаривает на казахском языке.

На самом деле проблема заключается не в том, есть ли основания для перевода делопроизводства и т.д. и т.п. на казахский язык, а есть ли возможности это сделать без ущерба для населения и государства в целом. А вот возможности такой как раз таки нет. Первая и самая главная причина этому - более половины населения вообще не владеет казахским языком, а из оставшейся части значительное число говорит плохо. Вслушайтесь как нибудь в диалог людей, разговаривающих на казахском языке. Уверен, что практически через два-три казахских слова будут повторяться русские, и не потому, что не в казахском языке эквивалента, а потому что так проще.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И вообще, почему у нас народ удивляется, что делопроизводство и т.д. и т.п. у нас переводится на казхахский язык??? Было бы интересно, если бы например, в Великобритании, Франции или Германии делопроизводство вели на русском языке.

Только что вернулся из Литвы, так там очень удивляются тем, что у нас население не разговаривает на казахском языке.

Не берусь отвечать за народ-скажу за себя.

Потому наверное, что в Великобритании, Франции или Германии русские не составляют по меньшей мере треть граждан страны, а русскоязычные, как опять-таки справедливо Вами замечено составляют не менее половины. А этих граждан прав официально никто не лишал. В том числе пользоваться родным языком. В том числе и в государственных структурах. Речь не идет о том, что делопроизводство не должно вестись на казахском языке-речь идет о том, что делопроизводство должно вестись на казахском и русском языке, наравне, действительно, как записано в Конституции. Проблема в том, что Конституция, хотя и является актом прямого действия, де-факто воспринимается как декларация. И если по вопросу о статусе казахского языка принято тьма документов, то о статусе русского реальные нормы найти трудно, что дает основания для попыток задвинуть русский язык на обочину общественной жизни.

Вот участники обсуждаемого совещания в тысячный раз хвалили Израиль за возрождение иврита. Но Казахстан не мононациональная страна, состоящая на 90 с лишним процентов из представителей одной нации. Исторически так сложилось, разве не так?

Насчет Литвы -пример, имхо, некорректный. Там памятники фашистам ставят, а русских записывают гражданами второго сорта, ну и что? Или для Вас литовцы во всем являются примером? Так в общем то не секрет,  что их законодательство в отношении нацменьшинств не соотвествует европейским стандартам, к которым они так рвутся.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И опять-таки, считаю нужным процитировать статью, которую выкладывал вчера, т.к. лучше не скажешь-

Каждая из сторон по-своему права. Рациональное зерно есть в аргументах и той, и другой точки зрения. Для того, чтобы выбрать из двух указанных позиций наиболее приемлемую для нас, мы должны ответить для себя на один фундаментальный для любого общества вопрос. От ответа на этот вопрос зависит не только количество государственных языков в нашей стране, но и, вообще, вся система общественного устройства. Итак, вопрос звучит следующим образом: "Государство существует для своих граждан, или граждане существуют для государства?". Что первично - человек или государство? Ответ совсем не так очевиден, как может показаться на первый взгляд.

В историческом плане те страны, в которых первичным было Государство, часто добивались очень больших успехов. Например, Советский Союз в сталинские времена добился значительного прогресса в области индустриализации и электрификации своей территории. При Иосифе Виссарионовиче были построены ДнепроГЭС, ставший флагманом советской электроэнергетики, Норильский и Магнитогорский горно-металлургические комбинаты, и по сей день являющиеся локомотивами российской промышленности. Правда, для осуществления столь грандиозных проектов потребовались миллионы рабов, которые и были предоставлены государству в виде заключённых из числа собственных граждан. То, что эти люди жили и трудились в нечеловеческих условиях, не столь важно, ведь люди для того и существовали в сталинской системе, чтобы государство могло успешно развиваться.

Но есть и другая категория стран - государства, в которых первичным является Человек. Эти страны обычно называют демократическими. Конституция, законодательство и вся правовая система демократических государств построены таким образом, чтобы в максимальной степени соответствовать потребностям граждан. И языковая политика ведётся там в соответствии с этим принципом. В Финляндии, например, только 6% населения - шведы, и поэтому в этой стране два государственных языка - финский и шведский. Демократические государства тоже способны развиваться весьма успешно. Буржуазные революции, произошедшие сначала в Голландии и Англии, а затем и в других странах Европы, позволили этой части света уйти в своём развитии далеко вперёд от остального мира.

Словом, наше общество может выбрать любой путь дальнейшего развития, какой посчитает для себя приемлемым. Всё зависит от ответа на вопрос о приоритете прав личности над правами государства. И почти невероятно то, что мы сможем длительное время в языковой области развиваться как тоталитарное государство, а во всех остальных областях - как демократическое. Такая государственная шизофрения совсем не способствует жизнеспособности государства.

Роман Мельников,

Киев,

Украина  

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Насчет Литвы -пример, имхо, некорректный. Там памятники фашистам ставят, а русских записывают гражданами второго сорта, ну и что? Или для Вас литовцы во всем являются примером? Так в общем то не секрет,  что их законодательство в отношении нацменьшинств не соотвествует европейским стандартам, к которым они так рвутся.

Пропрошу Литву не путать с Латвией и Эстонией. На самом деле первая более приближена к России и, вообще, к славянским странам.

И не надо говорить, что именно в Литве русских записывают гражданами второго сорта. Если говорить о нацменьшинствах, то в Литве проживают и русские, и поляки, и белорусы, и евреи. Скажите, пожалуйста, почему тогда, если все так плохо, поток миграции оттуда в последние годы снизился???

Я не говорил, что Литва является для меня примером во всех отношениях. Но в области политики в отношении языка думаю, что можно и у них кой-чему поучиться.

А на счет законодательства о нацменьшинствах, так оно и в РК не идеальное. Более того, скажу, что в РК нет и половины законодательных актов, которые должны были бы регулировать вопросы, связанные с национальными меньшинствами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Насчет Литвы посмотрел, действительно-

«Русский язык везде – в автобусах и на сцене» - под таким заглавием еженедельник Atgimimas печатает статью главного редактора на тему "засилья" русского языка в Вильнюсе и в Литве в целом. Если в советское время русский язык навязывался в качестве идеологической доминанты, то теперь процесс идет спонтанно. "Плохо или хорошо, что посредством русской поп-музыки и иными путями, например, через русские книги на полках торговых центров, Литва и дальше испытывает вмешательство русской культуры?" Еженедельник понимает, что нельзя ничего иметь против культуры как таковой, поэтому подчеркивает, что речь идет о культуре не самого высокого пошиба. Например, "Русское радио Балтия" (фактически ретрансляция передач российской радиостанции "Русское радио") занимает сегодня в Литве среди всех радиостанций, вещающих в режиме FM, первое место по количеству слушателей (22,4%). А ведь Литва – это не Латвия, она - "мононациональная" страна (литовцы составляют около 80% населения). Особенно популярна эта радиостанция в литовских кафе, в транспорте, к примеру, в микроавтобусах. Пассажиры-литовцы вынуждены слушать всю дорогу русскоязычные песни и хохмы "Русского радио". "Иностранцам или литовцам, которые долгое время не были в Литве, кажется, что в Вильнюсе на самом деле очень много русского языка и русской поп-культуры, причем не самого высокого уровня". Отметив практическую пользу от знания русского (легче торговать, а дипломаты и политики могут "легче понять Россию"), автор все же ставит вопрос о "западном будущем" Литвы. И в этой связи об английском языке, употребление которого все еще не идет в Литве ни в какое сравнение с живым, функционирующем на разных уровнях языком русским.

И т.д. и т.п.

Тогда другой, вопрос, что ж они чему-то там удивляются, если у них самих в мононациональной по сути стране похожая ситуация?

А насчет документов по правам нацменьшинств- я бы сказал, что в КЗ их практически и вовсе нет, начиная с того, что термин этот наши правители предпочитают употреблять лишь в международных соглашениях, а во внутреннем законодательстве почему -то чураются его как черт ладана :biggrin2:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Смотрю новости ЮрИнфо, вижу:

01.10.2003] Президент утвердил концепцию дизайна банкнот и монет национальной валюты - казахстанского тенге...

Ну что ж - "неплохо, неплохо" - думаю... Наконец руки дошли.  А то до сих пор все какие-то неутвержденные дензнаки, как при Колчаке или там при Петлюре, хождение имеют...

Открыл, почитал. Ну и "порадовался"...  Вот оказывается, какие элементы должны обязательно быть на дензнаках -

Дизайн банкнот и монет должен включать одно и/или несколько из следующих изображений:

...2) казахский орнамент или его составные части; ...

Ну, и как вам это нравится?  Это таки казахстанский тенге, или уже "казахский" тенге?

Ну ради бога, пусть будут элементы казахских орнаментов, но это требование обязательно должно быть в Указе? Чтоб не-казахи что-то особенное поняли-уяснили?  То есть, вместо того, чтобы подчеркнуть превозносимое со всех трибун межнациональное согласие, и отобразить его в дизайне купюр (см. китайские денежки - там тебе и ханьцы и гайнся-хуэйцы, и монголы и тибетцы, и даже девушку в узбекской тюбетейке увидеть можно), мы законодательно прописываем, что все культуры равны, но "некоторые равнее" ???  :leb:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, ты ж по моему и поднимал тему про 2-язычие на банкнотах. В концепции этой упоминается-

Текст надписей на банкнотах и монетах должен быть на государственном и русском языках,

Неужто перепечатывать будут? Поскоку кроме екi жуз, мын и т.д. ничего похожего про номинал не наблюдаю на русском. Или русский символизирует арабская цифра 200? :biggrin2:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Неужто перепечатывать будут? Поскоку кроме екi жуз, мын и т.д. ничего похожего про номинал не наблюдаю на русском. Или русский символизирует арабская цифра 200? :biggrin2:

Игорь Юрич, а Вы с обратной стороны на банкноты смотрели??? Там как раз таки на русском языке: двести тенге, пятьсот тенге, тысяча тенге и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игорь Юрич, а Вы с обратной стороны на банкноты смотрели??? Там как раз таки на русском языке: двести тенге, пятьсот тенге, тысяча тенге и т.д.

Может у Вас свои тенге, на моих 200 и 2000 никаких двести и две тысячи -нет

http://www.nationalbank.kz/?docid=....18E5C0C

и

http://www.nationalbank.kz/?docid=....8D39CF1

Насчет 500 и 1000 согласен, есть по русски, что, однако, ответа на поставленный вопрос не дает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Может у Вас свои тенге, на моих 200 и 2000 никаких двести и две тысячи -нет

http://www.nationalbank.kz/?docid=....18E5C0C

и

http://www.nationalbank.kz/?docid=....8D39CF1

Насчет 500 и 1000 согласен, есть по русски, что, однако, ответа на поставленный вопрос не дает.

Игорь Юрич, ну может быть на 200 тенге и нет ни слова по-русски. С Нацбанком спорить не буду. Раз уж разместили у себя на сайте такой образец - бог с ними.

Ну вот на счет 2000 тг. Посмотрите сами. Тоже самое с банкнотами образца 2000 г.:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А что, у Вас есть 200 тенге с надписью двести по русски? Лучше ее изображение прикрепите? Раз пошла такая тема-смотрим дальше. Есть у Вас 100 тенге с надписями на русском? Я вот что-то ни одной не нашел. Монеты давайте посмотрим на предмет двуязычия. К чему это я?

Да к тому, что приведенные Вами примеры говорят лишь о том, что на отдельных банкнотах есть надписи на русском языке.

Мои же примеры говорят о том, что на всех монетах и банкнотах есть надписи на казахском, но далеко не на всех есть надписи на русском. Почему? Раз уж Вы взялись приводить примеры, может Вы и скажете?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А что, у Вас есть 200 тенге с надписью двести по русски? Лучше ее изображение прикрепите? Раз пошла такая тема-смотрим дальше. Есть у Вас 100 тенге с надписями на русском? Я вот что-то ни одной не нашел. Монеты давайте посмотрим на предмет двуязычия. К чему это я?

Да к тому, что приведенные Вами примеры говорят лишь о том, что на отдельных банкнотах есть надписи на русском языке.

Мои же примеры говорят о том, что на всех монетах и банкнотах есть надписи на казахском, но далеко не на всех есть надписи на русском. Почему? Раз уж Вы взялись приводить примеры, может Вы и скажете?

Ну что же я так и думал, что этим закончится :leb:

200 тенге с надписью на русском языке были вчера, не знал, что такая байга начнется ни в жисть бы не отдал в шопе, а сохранил, отсканировал и вывесил здесь в качестве доказательства своей правоты. Но к этому вопросу мы еще вернемся.

На монетах, кстати из надписей на казахском языке присутствует только "Казакстан Улттык Банкi" или Вам не нравится, что наименование валюты "тенге" там тоже написано по-казахски?

Причина же тому, что на всех денежных знаках (будь то банкноты или монеты) есть надписи на казахском языке лежит на поверхности. Загляните в ст. 7 Конституции и в ЗРК "О языках". Все-таки государственный язык у нас казахский и с этим ничего поделать нельзя, и думаю, что не нужно.

Опять же возвращаясь к тому, с чего все начиналось. На банкнотах какой страны, кроме Казахстана, Вы видели надписи на другом языке, кроме государственного? Может быть на американских долларах или российских рублях, или на немецких марках (в бытность их существования)? Эти страны тоже далеко не мононациональны. Так почему же тогда на долларах не делать надписей на испанском и т.д.?

Может быть Вы хотите сказать, что отсутствие на банкнотах надписей на русском языке есть дискриминация русскоговорящего населения? Тогда, см. предыдущий абзац, получается, что в США дискриминируют испаноговорящее население, в России - татар, ингушей, чеченцев, эвенков, башкир и т.д. и т.п.

Дальше, не я поднял вопрос о том, что на наших банкнотах нет надписей на русском языке.

Неужто перепечатывать будут? Поскоку кроме екi жуз, мын и т.д. ничего похожего про номинал не наблюдаю на русском. Или русский символизирует арабская цифра 200?

Поэтому, я всего лишь открыл портмоне и внимательно посмотрел на наши банкноты и выразил здесь то, что увидел.

Говоря честно, мне глубоко все равно какие надписи и на каком языке на наших банкнотах. Главное, чтобы они не были простыми бумажками, а имели реальный "вес".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нет уж, не надо упрощать ситуацию.

К чему была Ваша реплика? К тому, что вот вводит в заблуждение Лоскутов, есть там надписи на русском. Что оказалость на самом деле? Да, есть банкноты и монеты с надписями исключительно на казахском. Это факт и уникальную Вашу банкноту, если найдете пошлите лучше Нацбанку, раз уж он о ее существовании не подозревает.

А к чему приводился мой пример? К тому, что если не выполняются какие-то требования по казахскому языку-то сразу поднимается шум, как же так, какое ужасное неуважение. По русскому же языку, если идут нарушения, то это ерунда, так пустячок, государственный же язык -казахский.

Замечательно, что собственно и требовалось доказать - имею в виду начало нашего разговора в данной теме и мои слова

Статус официального в КЗ реально не подкреплен законодательно, хотя бы как например в соседней Киргизии. Поэтому несмотря на все декларации, делопроизводство и переводят именно на казахский, а не на 2 языка, наплевав на то, что русский должен употре######ся наравне.

Что Ваши слова прекрасно и иллюстрируют :leb:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

... 200 тенге с надписью на русском языке были вчера, не знал, что такая байга начнется ни в жисть бы не отдал в шопе, а сохранил, отсканировал и вывесил здесь в качестве доказательства своей правоты. Но к этому вопросу мы еще вернемся.

В отношении банкноты в 200 тенге с надписью "Двести Тенге" - если у кого-то найдется такая, то я могу смело предложить обменять ее на купюру в 1000 тенге.  У меня в коллекции такой нет, и вряд ли будет.  (Потому что не выпускалась такая в обращение.) :biggrin2:

На монетах, кстати из надписей на казахском языке присутствует только "Казакстан Улттык Банкi" или Вам не нравится, что наименование валюты "тенге" там тоже написано по-казахски?

Отчего же...  На тех же купюрах 100 и 200 предупреждение о том, что выполненные от руки дензнаки могут навлечь неприятности - только на казахском.

А также надписи ТОР АГА и БАС БУХГАЛТЕР (последняя только на купюре в 2000 тенге образца 1996 г.).

Причина же тому, что на всех денежных знаках (будь то банкноты или монеты) есть надписи на казахском языке лежит на поверхности. Загляните в ст. 7 Конституции и в ЗРК "О языках". Все-таки государственный язык у нас казахский и с этим ничего поделать нельзя, и думаю, что не нужно.

А как насчет статуса русского языка? В той же самой Конституции записанного?  Или хрен с ним, можно не считаться, раз не "государственный"?  А как с Законом "О языках", в котором все же есть требование указания визуальной информации на ДВУХ языках?

Опять же возвращаясь к тому, с чего все начиналось. На банкнотах какой страны, кроме Казахстана, Вы видели надписи на другом языке, кроме государственного? Может быть на американских долларах или российских рублях, или на немецких марках (в бытность их существования)? Эти страны тоже далеко не мононациональны. Так почему же тогда на долларах не делать надписей на испанском и т.д.?

Честь имею доложить - на банкнотах Финляндии номинал указан на финском и шведском языках.  Несмотря на то, что шведов в стране всего ничего.  Или это, наверное, потому, что там шведский в статусе государственного, а не непонятно какого "официально употребляемого наравне..."?  Выходит, чтоб нормально относились, все-таки надо придание статуса "государственного"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Опять же возвращаясь к тому, с чего все начиналось. На банкнотах какой страны, кроме Казахстана, Вы видели надписи на другом языке, кроме государственного?

И еще по этому вопросу - прошу обратить внимание на reminbi - купюры Китайской Народной Республики.

На каждой купюре, имеющей обращение в Китае - юань или цзяо - каждый желающий может обнаружить надписи не только китайскими иероглифами (+ "pinyin", для тех, кому иероглифы читать тяжко), но и на монгольском, тибетском, уйгурском и проч. (Можно посмотреть тут.)

Ну и для тех, кого память совсем подводит (или возраст помнить не позволяет) - советские рубли образца 1961 года, ходившие до 1991 года, имели надписи на всех 15 языках союзных республик... :leb:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Очень смешно. Просто умора.

А вот насчет сделать так, чтобы не нарушать Закона "О языках" даже на монетке в 1 тенге, идеи нет?  У меня есть.

А вот китайскому примеру в дизайне купюр последовать бы стоило.  На китайских купюрах изображены представители разных национальностей, населяющих Китай.  У нас, пожалуй, тоже есть кого изобразить, кроме одного и того же Аль-Фараби, у нас этносов не меньше, чем в Китае.  Или этносов много, а художников мало? Так тоже вроде не совсем так...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Уважаемые форумчане, я тоже хочу немного добавить от себя.

Если посмотреть реально: Казахстан суверенное государство, основным населением которого являются казахи, и если обозначение на некоторых денежных знаках выполнено только на казахском, то это не значит, что ущемляются чьи то права. Ведь главным является отношения между людьми разных национальностей, религий и т.д. Тому яркым примером является отсутствие в Казахстане межнациональных расприй, проведение Международной конференций представителей всех религий именно в Казахстане, Казахстан ни с кем не воюет (тьфу, тьфу) и многие другие.

Мы хотим чтобы население Казахстана знало государственный язык, в том числе и казахи, то почему кто-то должен возмущаться? Русский язык в Казахстане не ущемляется, большинство говорит на русском языке, который признан языком межнационального общения, в школах и университетах преподавание на русском языке не отменено (как например в Узбекистане и других республиках бывшего СССР). Уважаемый Игорь Юрьевич, если бы Вы видели, что творится в Узбекистане, Туркменистане то наверное изменили бы свое мнение.

Я на своем примере могу сказать, что например в Оренбурге, Саратове, Самаре азиатов терпеть не могут, всячески гоняют, хотя может за всех жителей этих городов отлельные недоумки не могут отвечать.

Но давайте например может сделаете первый шаг и сначала чтобы хотя бы на этом сайте ЮрИнфо можно будет работать на казахском языке?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да, есть придурки в каждой национальности, но почему мы должны на них равняться? Мало ли что творится в Туркмении или США? Это наша страна и мы должны ее сделать нашим общим домом, удобным для проживания всем ее жильцам, не так ли? В том-то и заключается вопрос, как?

Если не меньше, чем половине жильцов удобно пользоваться русским языком, то почему государство не помогает им в этом, не обслуживает их интересы, как ему и положено по сути? Ведь государство должно быть слугой народа? Зачем же тогда делопроизводство в госорганах переводят только на казахский язык? Почему нельзя возвысить степь, не принижая горы? Почему нельзя вести делопроизводство и на казахском, и на русском?

Главный ответ тут наверное -  а тогда, никто не будет по казахски делать, все по русски будут писать. Но, извините, разве в этом русскоязычные виноваты?

То же самое и с телепрограммами. Почему нужно не казахскоязычные каналы развивать, а русскоязычным запрещать вещать полностью на русском? Кому от этого хорошо? И таких примеров хватает, когда речь идет не о том, чтобы развивать казахский язык, против чего никто не против, а о том чтобы запрещать русский язык.

Кто эту аксиому вывел, что только запрещая русский можно развить казахский, чем это доказано?

Почему нам всем вместе нельзя жить дружно в Казахстане, говоря и по русски, и по казахски, кто как захочет?

Насчет казахского шрифта на форуме-опять таки вопрос по большому счету не к нам. Под разглагольствования о развитии казахского языка, из бюджета растрачены десятки миллионов тенге, но единого драйвера казахского языка, чтобы спецсимволы отображались одинаково на всех компьютерах - до сих пор. Сделать поддержку конкретно в рамках этого форума -можно и нужно, но пока наши программисты слишком заняты, и не могут сделать на форуме еще кучу полезных вещей, которые запланированы.

Тем не менее, принципиальной преграды к общению на казахском-не вижу. Вот на форуме куба www.kub.kz

www.kub.kz

тоже нет такой поддержки, тем не менее народ интенсивно общается и на казахском, выходит из положения. Было бы желание. Если нужен отдельный раздел -сделаем хоть сегодня.

Поскольку у нас на форуме в основном обсуждаются различные толкования, уяснения содержания определенных правовых норм, то интересно как это пойдет на казахском языке.

Мое мнение-тяжело, если опровергните практикой- буду только рад.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews


×

Важная информация

Правила форума Условия использования