Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Есть ли основание в законе для перевода делопроизводства на казахский?


Рекомендуемые сообщения

А подробней - что это за проект, который сам себя окупит?  :leb:

Как какой? Обыкновенный коммерческий. Я бы с удовольствием сам бы заплатил, если бы мне его кто предложил уже существующий.

А пока сначала тестовую версию закончить надо, затем провести полевые испытания. И, только если результаты будут успешными - потом уж можно и на эту тему начать думать. Всему свое время.  :leb:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • Ответы 348
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Перечитал еще раз исходное сообщение Карлсона Незнайкина, попробовал осмыслить с иной позиции.  Если его воспринимать так, что эта самая хитрая методика разрабатывается исключительно для казахского языка и никакой другой язык (эстонский, латышский, шведский, таджикский и проч.) под нее не подойдет, то при этом допущении можно надеяться, что это будет действительно революционный прорыв.  Только допущение это сильно уж натянутое...  Если же натяжки нет - то я сам готов записаться в группу опытных подопытных кроликов.  Языки учить мне нравится.  А если это еще и так, как в "Матрице" - "Дай-ка мне программу управления вертолетом!" - поморгал секунд пять, и все, "к бою готов" - то я за всеми четырьмя лапами и одним хвостом.

Ответ на ответ на мой постинг (Карлсону Незнайкину):

От теста Вы увильнули.  Потому как результат скорее всего сыграл не в Вашу пользу.  Я не стремлюсь обвинять Вас в этом, просто это действительно объективная реальность - даже руководители страны, с трибун вещая о необходимости развивать гос.язык, детей своих все-таки не в аулы отправляют (вот где казахский можно учить методом полного погружения - по-русски ни слова, и через недельку начнешь худо-бедно объясняться), а в Америку да Европу...  И учат эти дети английский с бОльшим рвением, чем казахский.

Конечно, все три языка знать лучше.  Точно также, как "хорошо быть богатым и здоровым и плохо быть бедным и больным".  Только в качестве рецепта для решения проблемы эти утвреждения пользы не приносят.

Вас в национал-патррриоты я записывать не собирался, упаси боже.  Я вас еще не знаю настолько, чтобы выносить о Вас суждения.  Я говорю отвлеченно, о любителях повозмущаться "засильем" русского языка, которые "борьбу за казахский язык" путают с "борьбой против русского языка".

Ляпов И.Ю. Лоскутова Вы так и не показали, и вряд ли сможете.  Человек высказал мнение, основанное на своем опыте, и ничего абсурдного в нем нет.

И в национал-фантасты тоже не торопитесь.  Опять же - употребляя это определение, я Вас и Ваш проект в виду не имел.  Это скорее те, кого идея развития казахского языка заводит в такие облака, что они теряют всякую связь с реальностью, и начинают принимать программы о полном переходе начиная с "такого-то числа" на казахский язык во всех сферах жизни, включая сны и мысли.

Словом, если чем обидел - прошу извинить.  Меньше всего я хотел этого.

И еще - поделюсь одним, совершенно не новым, соображением.  Есть и иные методики изучения языков, проверенные жизнью.  Например, в США в каждой государственной школе имеется программа обучения английскому, рассчитанная на взрослых иммигрантов.  По уровням - с начального до продвинутого.  Программа бесплатная, финансируется государством. (Правда, после продвинутого уровня если человек желает продолжить и углубить - начинается платный этап.)  Дает программа тот самый необходимый запас, позволяющий человеку нормально адаптироваться к жизни в англоязычной среде, включая работу (пусть и не шибко квалифицированную).

В Казахстане пока таких программ я не видал.  Даже если они где-то есть, уровень осведомленности населения о них близок к нулю.  В то же время в Штатах об этих программах знает каждый.

А в Канаде за знание двух языков существует добавка к зарплате (у бюджетников).  Самый простой, но очень действенный способ...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Именно потому, необходимо не надеяться на государство в этом вопросе. Вернее - если поможет, это будет замечательно, но изначально следует исходить из того, чтобы запустить этот проект как полностью самоокупаемый.

Довелось мне как-то сидеть за одним столом с живым Продюсером. Продюсирует он оч-ч-чень известную казахстанскую певицу. Звезду, можно сказать :leb: нашего масштаба.

Так вот, Продюсер этот, хоть и из среды богемы, мне абсолютно незнакомой, хоть и финансово человек из совсем другого круга (миллионер баксовый), - абсолютно нормальный, простой и остроумный собеседник оказался :D

И начал я ему всякие вопросы задавать, ну, типа, "А ты Ленина видел!?"

В смысле, расспрашивать про знаменитостей.

Ну, и спросил про Мюзиколу (думаю, дуэт этот все знают).

Озвучил одно предположение, - что создание знаменитых очень красивых  клипов (по-моему, двух или трёх)  на очень мелодичные и красивые песни на казахском языке (названия не помню, к моему стыду :leb: , один из них, где Карина весьма пикантно разрисована), - финансировалось или поощрялось государством в рамках множества программ развития казахского языка. Поскольку эти клипы РЕАЛЬНО популяризируют и стимулируют интерес к казахскому языку. В том числе и за пределами Казахстана.

Продюсер этот поднял меня на смех. "Ты что!? Нафиг это нужно государству!? Никто ни тиына не дал. Они те свои бабки, что в Москве выступлениями в найтклабах заработали, - вот эти деньги на клипы и пустили. По своей инициативе и свои собственные бабки."

Вот так :leb:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Во-во!  А вот например, ребята из группы "Улытау", исполняющие традиционные казахские мелодии в современной обработке, которых "на ура" в Калифорнии принимали, или другие музыканты того же направления -  они хоть копейку из фондов на развитие казахского языка и культуры получили?  Сильно сомневаюсь.  А дело великое было бы.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я еще вот, кстати, какой темы не понимаю.

Главная цель внедрения казахского языка какая?

Вроде как - развитие казахской культуры. Так?

Вот и не пойму- почему казахская культура обязательно должна развиться, если русскоязычных заставить говорить по казахски? Какова здесь причинно-следственная связь?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всем участникам данных баталий!

Предлагаю закрыть тему, в связи с тем, что при накале страстей (ИМХО: при высказывании своих мыслей отдельными участниками) допускаются неточности трактования отдельных процессов, встречаются различного рода отсебятины и т.д., которые вкупе в свою очередь негативно отражаются на межнациональных отношениях в нашей стране.

Иначе, то бишь в обратном случае, боюсь за последствия, так как видел :leb: что творится в КУБе, где пытались обсудить подобные вопросы, и которое (имеется ввиду-обсуждение) в конце концов ни привели ни к чему хорошему.

P.S.

Кроме того, просьба не комментировать мои высказывания так как Вам хочется это слышать, или искать в них заковырку, которую Вы попытаетесь использовать, так как Вам это удобно.

Ибо единственной целью моего предложения является прекращение различного рода межнациональных споров. :leb:

И ваще, я считаю, что юрист это отдельная нация, у которой свой язык - язык ЗАКОНа и не важно, на каком языке он  написан.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И ваще, я считаю, что юрист это отдельная нация, у которой свой язык - язык ЗАКОНа и не важно, на каком языке он  написан.

Ну не скажите - можно кучу примеров найти когда один и тот же нормативный правовой акт на двух языках читается по разному, со всеми вытекающими отсюда последствиями...  :leb:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну не скажите - можно кучу примеров найти когда один и тот же нормативный правовой акт на двух языках читается по разному, со всеми вытекающими отсюда последствиями...  :leb:

На то же Вы и юрист. Чтоб разрешать разные казусы.

А в случае противоречий надо исходить из смысла ЗАКОНа, а не всматриваться в "каждую букву" перевода. (Ну это впринципе отдельная тема, не будем отходить от основной).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

... Иначе, то бишь в обратном случае, боюсь за последствия, так как видел :leb: что творится в КУБе, где пытались обсудить подобные вопросы, и которое (имеется ввиду-обсуждение) в конце концов ни привели ни к чему хорошему. ...

Ну-ну-ну...  На КУБ тянуть не надо.  Может, с Евразией перепутали?  На КУБе всякие попытки оскорблений и разборок на национальной почве модераторами сметаются в мусор, а непонятливых форумчан забанивают.

По предложению в целом: это малазийский вариант.  Там конституционный запрет на обсуждение языковых вопросов.  Сказали, чтоб к две-тысячи-какому-то году малазийский стал языком ООН - и все тут.  Все старательно прячут голову в песок и делают вид, что проблемы не существует.

Хотя во все времена все знали, что если при болезни делать вид, что здоров и не лечиться, это потом вылезает боком.

Так что обсуждать вопрос надо, никуда мы от него не денемся.  Нам всем в этой стране жить, и надеюсь, долго.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну-ну-ну...  На КУБ тянуть не надо.  Может, с Евразией перепутали?  На КУБе всякие попытки оскорблений и разборок на национальной почве модераторами сметаются в мусор, а непонятливых форумчан забанивают.

Ну если под мусором Вы понимаете - "КУНСТКАМЕРу", то да это серьезнейшее наказание. :leb:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По предложению в целом: это малазийский вариант.  Там конституционный запрет на обсуждение языковых вопросов.  Сказали, чтоб к две-тысячи-какому-то году малазийский стал языком ООН - и все тут.  Все старательно прячут голову в песок и делают вид, что проблемы не существует.

Хотя во все времена все знали, что если при болезни делать вид, что здоров и не лечиться, это потом вылезает боком.

Так что обсуждать вопрос надо, никуда мы от него не денемся.  Нам всем в этой стране жить, и надеюсь, долго.

Мое предложение исходило по следующим мотивациям:

Во-первых, форум-то чисто ЮРИДИЧЕСКИЙ, а обсуждение от одной плоскости (то есть, законодательного основания перевода делопроизводства на гос язык) перешло в другую (типа,

Вот и не пойму- почему казахская культура обязательно должна развиться, если русскоязычных заставить говорить по казахски? Какова здесь причинно-следственная связь?

Во-вторых, если честно, до недавнего времени и не предполагал, что межнациональные споры у нас заходят далеко. (Только не надо говорить, что типа ты сидя в своей глубинке, откуда знаешь, что происходит здесь и т.п., так как в других регионах я бывая не реже чем где живу.) И то что мы обостряем эту проблему, вплоть до ожесточения :leb:  ничего и хорошего и не даст.

И в третьих, это от души.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Совершенно верно.  А иногда админы могут и просто стереть постинг -  в отношении тех ников, кому вход на КУБ заказан.

А "Кунсткамера" КУБа в общем доступе не высвечивается, и чтобы пройти туда, надо постараться.

Мне анекдот вспомнился про старичка-чекиста, который везде жаловался, что у него напротив окна женское отделение бани, и это его нравственности претит.  Пришли к нему с проверкой, из окна смотрят - ничего не видно.  Спрашивают старичка - а он: "Ну вот если на стол залезть, да шею вот так вот вытянуть, да через бинокль в форточку посмотреть, так там такое видно!!!"

Затыкать рот людям - Сизифов труд.  Думать и говорить не запретишь, особенно дуракам.  Соответственно, было решено отвести уголок исключительно для тех уродов, кому в Кунсткамере самое место.

Не знаю, как вам, но многие любители формировать мнение о людях исключительно "по 5-ой графе" после отправки их нетленных трудов в Кунсткамеру больше в публичных форумах КУБа с такими идеями не появлялись, т.е наказание было достаточно вразумляющим.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

... Мое предложение исходило по следующим мотивациям:

Во-первых, форум-то чисто ЮРИДИЧЕСКИЙ, а обсуждение от одной плоскости (то есть, законодательного основания перевода делопроизводства на гос язык) перешло в другую ...

А вот с этим согласен.  Это по существу.  В переводе на форумчанский язык - "Stop offtop!"

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не знаю, как вам, но многие любители формировать мнение о людях исключительно "по 5-ой графе" после отправки их нетленных трудов в Кунсткамеру больше в публичных форумах КУБа с такими идеями не появлялись, т.е наказание было достаточно вразумляющим.

В принципе для ярого обитателя виртуального мира, нет страшнее чем его забанят (или за в баню т) на несколько дней. Это одно и тоже, как у юрстов - "3 года лишения свободы" :leb:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, вчера буквально подходят из отдела обработки пришел

приказ: на русском языке текст- вводится в действие со дня опубликования, на казахском -со дня подписания :biggrin2:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В принципе для ярого обитателя виртуального мира, нет страшнее чем его забанят (или за в баню т) на несколько дней. Это одно и тоже, как у юрстов - "3 года лишения свободы" :leb:

На КУБе стараются просто предупреждать, кротко поувещевать человека, а потом, если тот не понимает, просто отказывают в праве быть членом клуба.  Место частное, хозяева вправе отказаться впускать в свой дом того, кто порядок в нем нарушает.

Хотя если у кого-то свербит в одном месте высказаться таким образом, каким приличные люди не выражаются, то он волен отвести душу в той самой Кунсткамере.  Там - говори что угодно.  Но эффект от этого - все равно что выругаться в тряпочку и кинуть тряпочку с ругательством в урну.

Для заядлого форумчанина главное, чтобы его вопли были кем-то услышаны.  Форум  - это возможность донести свою мысль многому количеству людей, заинтересованных тем же вопросом, что и ты сам.  Но если твои мысли доступны только тому, кто добровольно захочет рыться в помойке грязных выражений, то охота доносить эту свою мысль пропадает.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я еще вот, кстати, какой темы не понимаю.

Главная цель внедрения казахского языка какая?

Вроде как - развитие казахской культуры. Так?

Вот и не пойму- почему казахская культура обязательно должна развиться, если русскоязычных заставить говорить по казахски? Какова здесь причинно-следственная связь?

Я вот, кстати, этого действительно не понимаю и если кто-то аргументированно объяснит, то я наверное смогу понять и зачем делопроизводство переводят на казахский язык.

Насчет офтопа- все ровно, продолжаем, когда есть живые другие темы, эта тема глохнет сама собой, не замечали? :biggrin2:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, пожалуй, лучше действительно закрыть тему. А то фактически идет накал страстей, вместо конструктивных предложений.  :-)

Еще хотел высказаться.

Тут периодически приводилась критика на государство. Мой взгляд таков. Если не нравится - надо, значит делать самому/самим. Как и собираюсь действовать. :-)

Если кто захочет принять участие в поднимании казахского языка, то есть у меня две задумки. Предлагаю по отдельности попытаться заполнить добротными материалами следующие два сайта (внимание, следующие ссылки могут пригодиться, если вы изучаете какой-нибудь из иностранных языков):

1. Англоязычный сайт: http://www.scola.org/insta-class/index.html (представлено 15 языков).

В отношении каждого языка, на сайте расположены по три-четыре аудиофайла в формате mp3, длительностью около 5 минут, размером около 900 кб. И, соответственно, их распечатки – на иностранном и английском языках. Как пример, можете взглянуть на подраздел русского языка.

Примерно такие же аудиофайлы думаю будут востребованы на казахском языке. С Хабара или 31 канала пожалуй, не трудно будет закачать, при наличии легкодоступного оборудования.  Делов - на пару-тройку дней. Начну делать либо сам, когда руки дойдут, или буду рад увидеть результаты действий других.

2. Русскоязычный сайт: http://frank.deutschesprache.ru/  (двуязычные тексты на 30 языках)

Думаю находить интересные материалы на казахском языке, адаптировать по методу И.Франка, и открыть/дополнять соответствующий подраздел. Из литературы, которая была бы интересна всем – пока навскидку на ум приходят сказки «1000 и 1 ночь», «Ертостик» и т.п. Хотя если поискать, наверняка еще что-нибудь найти можно.

Ну и т.д. и т.п. Кстати, чтобы сделать вышеприведенное, - где здесь нужна помощь от государства?  :leb:

К примеру, если будет много желающих, те же книги (сайт Ильи Франка) можно перерабатывать не одному, а организоваться в группы, по 4-5 человек, где каждый берет по интересному тексту, читает, и переводит со словарем по 5-10 слов на страницу . Затем идет обмен по кругу, снова чтение, и еще переводы 5-10 слов добавляются. Так и, к концу, например, пятого обмена, получается пять текстов с параллельным  переводом, годных к набору пассивного словарного запаса, знание которого очень облегчает набор активного. Легко? Ну, по крайней мере нетрудно. Главное - захотеть. bow:  Тоже займусь попозже. Или - давайте делать вместе. :leb:

А пенять на госорганы, полагаю, не стоит. Все в наших руках.

П.С. Прошу прощения, что залез на юридический сайт. Наверное, это было действительно несколько необдуманно.

Успехов!  :leb:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Залезайте-залезайте, мы на самом деле не страшные, драйв просто постоянный нужон, движение :leb:

А тут драйва на 4 страницы прибуло - что замечательно  :leb: Так что, будет интерес- милости просим и в другие темы.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Насчет национал-фантастов-

Президент Туркменистана Сапармурад Ниязов в великой книге "Рухнама" с гордостью пишет, что туркмены изобрели колесо, письменность, выплавку металлов. Никто этого не отрицает. Просто другие народы в это время выпускали компьютеры и летали на Луну.

:biggrin2:

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Для АдвоКота.

   

Перечитал еще раз исходное сообщение Карлсона Незнайкина, попробовал осмыслить с иной позиции.  Если его воспринимать так, что эта самая хитрая методика разрабатывается исключительно для казахского языка и никакой другой язык (эстонский, латышский, шведский, таджикский и проч.) под нее не подойдет, то при этом допущении можно надеяться, что это будет действительно революционный прорыв.  Только допущение это сильно уж натянутое...

       

В принципе, методы едины для любого языка.

Попытаюсь объяснить подробнее.

Первое. Никакую методику с многопроцентным КПД невозможно создать без учета опыта поколений лингвистов, перед которыми стояла задача научить иностранному языку. Самая богатую коллекцию ошибок и находок в этом может предложить только один язык – английский.  За ним стоит несколько веков внедрения в Индии плюс более 70 лет опыта преподавания в СССР.

За казахским стоит только чуть больше десяти лет внедрения. На мой взгляд, результаты пока нельзя признать положительными. Но только пока. :)

Соответственно, с одной стороны нужно перенимать опыт у методик по английскому языку.

Второе. Необходимо обратить самое пристальное внимание на опыт полиглотов.

Почему, там где тысячи и миллионы обычных учеников в обычных учебных языковых классах спасуют, тем не менее, там же и при тех же условиях, процент «победивших» полиглотов будет приближаться практически к 100%? Дайте им только немного необходимых материалов, и все. Будьте уверены, через какое-то время, он ВЫУЧИТ этот язык с очень большой степенью вероятности! Да еще и может сделать это, сидя дома и не посещая страны языка. :)

А уж если его поместить в страну, где он может общаться и получать консультации на изучаемом им языке... :) Да это же как молочные реки с кисельными берегами! :) (текущая ситуация в РК)

Ну и т.д. и т.п.

Что касается в отношении эстонского, латышского, шведского и прочих языков – можно по идее сделать и там, только кому это надо, тот пусть этим и занимается.

   

Если же натяжки нет - то я сам готов записаться в группу опытных подопытных кроликов.  Языки учить мне нравится.  А если это еще и так, как в "Матрице" - "Дай-ка мне программу управления вертолетом!" - поморгал секунд пять, и все, "к бою готов" - то я за всеми четырьмя лапами и одним хвостом.

       

За "матричными" эффектами - это надо в «Интеллект» обращатся. Вам там загрузят несколько тысяч слов в подсознание, но не факт, что это сможете заговорить и не отразится на психике.

По поводу группы - надо сначала доделать продукт. Сделать предстоит очень много.

По остальному - остаюсь на своей точке зрения.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Отрезание русского языка на Украине

29.09.2003 10:26 | Правда.РУ

Лет пятнадцать назад в Киеве, как и в восточной и южной части Украины, достаточно редко можно было услышать украинскую речь. Почти все вывески были написаны по-русски, большинство школ были русскими, а в тех, которые хоть и назывались украинскими, преподавание всё равно по большей части велось на русском. Практически все вузы были русскоязычными. Прямо противоположная ситуация наблюдалась на западе нашей страны.

С той поры произошли некоторые изменения. Хотя большинство киевлян по-прежнему разговаривает по-русски (или, как сейчас выражается украиноязычная пресса, "по-российски"), тем не менее, почти все киевские школы сейчас ведут обучение на украинском (из более чем пятисот - только 8 русских школ). Очень мало осталось русскоязычных надписей, всё делопроизводство тоже перевели на украинский язык. Кроме того, на Украине ведётся активная пропаганда галичанского варианта национальной идеи, в результате чего быть украинцем стало просто модно. Интересно наблюдать, как вчерашние русские гордо именуют себя теперь украинцами, отращивают казацкие усы и говорят по-украински со множеством ошибок.

В наших школах сейчас изучение русского языка заменили английским. С русским языком только ознакомляются, но зато английский теперь учат с первого класса. Видимо, кому-то не нравится, что Украина слишком русифицирована, и этот кто-то решил заменить в школах изучение русского языка на английский, чтобы Украина стала достаточно "англифицирована".

Но, как известно, любая мода имеет свойство рано или поздно заканчиваться, и мода на всё украинское - в том числе. А вот что останется нам потом, не совсем ясно. Согласно непреложному закону природы, маятник должен качнуться в обратную сторону.

Первые признаки окончания моды уже видны. Даже, более того, в восточных и южных регионах Украины растёт сопротивление политике "укрепления позиций государственного языка". Так, по свидетельству известного украинского музыканта Виктора Павлика, в восточных областях Украины на радио, например, украиноязычную музыку сейчас почти не ставят, и если раньше г-н Павлик старался петь только на украинском, то сейчас он "поступает по другому". ("Киевские ведомости").

Этот, едва тлеющий, языковой конфликт на данном этапе имеет характер не слишком ожесточённых споров о количестве государственных языков на Украине. Аргументы сторон сводятся примерно к следующим позициям:

1) Сторонники существующей государственной языковой политики говорят, что в Украине, естественно, должен использоваться украинский язык, а те граждане, которые не владеют государственным языком, должны его "просто" выучить, а в быту им никто не запрещает пользоваться тем языком, который они считают нужным. При этом используется такой аргумент, что приезжая, например, во Францию (Китай, Польшу), вы же не спрашиваете, почему здесь государственный язык - французский (китайский, польский), а просто учитесь говорить так, как принято в этой стране.

2) Приверженцы введения второго государственного языка утверждают, что половина жителей нашей страны (по официальным данным, только 29,3%) считает своим родным языком русский, и вполне естественно было бы соблюдать право этих людей говорить на родном языке. Заметим, что сторонники введения второго государственного языка не требуют заменить украинский на русский, а добиваются параллельного использования двух языков.

Каждая из сторон по-своему права. Рациональное зерно есть в аргументах и той, и другой точки зрения. Для того, чтобы выбрать из двух указанных позиций наиболее приемлемую для нас, мы должны ответить для себя на один фундаментальный для любого общества вопрос. От ответа на этот вопрос зависит не только количество государственных языков в нашей стране, но и, вообще, вся система общественного устройства. Итак, вопрос звучит следующим образом: "Государство существует для своих граждан, или граждане существуют для государства?". Что первично - человек или государство? Ответ совсем не так очевиден, как может показаться на первый взгляд.

В историческом плане те страны, в которых первичным было Государство, часто добивались очень больших успехов. Например, Советский Союз в сталинские времена добился значительного прогресса в области индустриализации и электрификации своей территории. При Иосифе Виссарионовиче были построены ДнепроГЭС, ставший флагманом советской электроэнергетики, Норильский и Магнитогорский горно-металлургические комбинаты, и по сей день являющиеся локомотивами российской промышленности. Правда, для осуществления столь грандиозных проектов потребовались миллионы рабов, которые и были предоставлены государству в виде заключённых из числа собственных граждан. То, что эти люди жили и трудились в нечеловеческих условиях, не столь важно, ведь люди для того и существовали в сталинской системе, чтобы государство могло успешно развиваться.

Но есть и другая категория стран - государства, в которых первичным является Человек. Эти страны обычно называют демократическими. Конституция, законодательство и вся правовая система демократических государств построены таким образом, чтобы в максимальной степени соответствовать потребностям граждан. И языковая политика ведётся там в соответствии с этим принципом. В Финляндии, например, только 6% населения - шведы, и поэтому в этой стране два государственных языка - финский и шведский. Демократические государства тоже способны развиваться весьма успешно. Буржуазные революции, произошедшие сначала в Голландии и Англии, а затем и в других странах Европы, позволили этой части света уйти в своём развитии далеко вперёд от остального мира.

Словом, наше общество может выбрать любой путь дальнейшего развития, какой посчитает для себя приемлемым. Всё зависит от ответа на вопрос о приоритете прав личности над правами государства. И почти невероятно то, что мы сможем длительное время в языковой области развиваться как тоталитарное государство, а во всех остальных областях - как демократическое. Такая государственная шизофрения совсем не способствует жизнеспособности государства.

Роман Мельников,

Киев,

Украина

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот еще к теме:

30.09.2003 | 48 К 2008 ГОДУ ВСЕ ОБЛАСТИ ДОЛЖНЫ ПЕРЕЙТИ К ДЕЛОПРОИЗВОДСТВУ НА ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ – ГОССЕКРЕТАРЬ РК

Астана. 30 сентября. КАЗИНФОРМ - К 2008 году все области должны перейти к делопроизводству на государственном языке. Об этом 30 сентября в Астане на республиканском совещании по вопросам дальнейшего развития казахского языка заявил Государственный секретарь Имангали Тасмагамбетов. В настоящее время только в 4 областях Казахстана делопроизводство переведено на государственный язык. В центральных исполнительных органах доля документооборота на казахском языке составляет 17 процентов, отметил И. Тасмагамбетов, передает агентство Казинформ.

На совещании в столице также говорилось о том, что необходимо открыть комитет по развитию государственного языка при Министерстве культуры, и департаменты языковой политики в каждом областном акимате. Как подчеркнул И. Тасмагамбетов, сегодня управления по развитию казахского языка действуют только в Астане и Алматы, а также в Северо-Казахстанской области.

Участники республиканского совещания пришли к мнению, что будет разработан список должностей, при вступлении в которые необходимо сдавать экзамен на знание государственного языка. Составить такой список поручено Министерству труда и социальной защиты населения, а утверждаться он будет в Парламенте.

В республиканском совещании по дальнейшему развитию государственного языка, возглавил которое Госсекретарь И. Тасмагамбетов, приняли участие министры, акимы, представители Администрации Президента, руководители национальных компаний и средств массовой информации. По итогам совещания будут даны соответствующие поручения Правительству, местным органам власти. Государственный секретарь сказал, что намерен провести следующее заседание в середине 2004 года.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Зарузка...
  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews


×

Важная информация

Правила форума Условия использования