Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Переименование Алма-Аты в Алматы было произведено на основе чего?


Рекомендуемые сообщения

Возник вопрос - есть ли какой-то юридический документ о переименовании города Алма-Аты в Алматы?

Декретом ЦИК Туркестанской АССР от 14/03/1921 Верный переименован в Алма-Ату (кстати, название неверное и бессмысленное с точки зрения казахского языка).

В Конституции РК 1993 года есть строчка на которую ссылаются как на вроде бы документ о переименовании

"Столица Республики Казахстан - город Алматы".

То есть указано, что столица - некий город Алматы.

Какое отношение он имеет к реально существующему городу Алма-Ата - ничего не сказано.

Насколько это допустимо с юридической точки зрения и насколько вообще законно называть Алма-Ату Алматы?

То есть Алма-Ату никто не переименовывал?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 102
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Было суд. решение по сабжу -

Решение

Именем Республики Казахстан

24 декабря 1999 года г. Алматы

    Московский судебный участок Жетысуского райсуда г.Алматы в составе председательствующего судьи Кишкинова С.К., при секретаре Герасимовой Т.С., рассмотрев в открытом судебном заседании в г.Алматы 24.12.99 г. в г.Алматы гражданское дело по иску Дербисалина М.К. к редакции газеты "Караван" о возмещении материального вреда, закрытии газеты и вынесении частных постановлений.

    УСТАНОВИЛ:

    Дербисалин М.К. обратился в суд с иском о взыскании с редакции газеты "Караван" 1000000 тг в возмещение морального вреда с направлением половины суммы на обустройство Центральной мечети г.Алматы, а второй половины - в распоряжение Архиепископа Алматинского и Астанинского. Свои требования истец обосновал следующим.

    В редакционной статье газеты "Караван" N 47 от 30.04.1999 г. под названием "И на обломках самовластья напишем снова имена!", опубликованной как обращение к президенту с призывом возвращения городу Алматы прежнего названия - Алма-Ата, редакция указала, что "под этим обращением к Вам могут подписаться все жители южной столицы".

    Расценив действия редакции как нарушение его прав, истец направил в газету письмо с возражением, пояснив, что он не может подписаться под этим обращением, так как не согласен с позицией редакции. Редакция опубликовала сокращенный вариант его письма чем, по мнению истца, полностью исказила его смысл, оскорбила его, причинив ему моральный вред. Кроме того, рядом с его письмом умышленно поместили письмо некоего Сидорова, освещавшего эту тему в межнациональной плоскости.

    Более того, после его письма редакция, умышленно унижая его человеческое достоинство, стала употреблять в публикациях только название Алма-Ата.

    Истец также просил запретить издание газеты и вынести в адрес прокуратуры и акимата города частные определения "по факту пренебрежения контролем за соблюдением Конституции РК и законов государства со стороны отдельных средств массовой информации, радио и телеканалов".

    Представитель ответчика иск не признал и показал, что обращение к президенту и дальнейшие публикации на эту тему имели целью не игнорирование Конституции и законов, а приглашение к диалогу по необоснованным переименованиям географических названий, в частности, г.Алматы, тем более не были направлены на оскорбление кого-либо.

    Публикуя 21.03.1999 г. письмо Дербисалина и других авторов, газета извинилась перед читателями, в том числе перед Дербисалиным, признав, что их заявление о желании всех жителей южной столицы подписаться под обращением к президенту о переименовании города, было высказано "сгоряча".

    В соответствии со ст. 24 Закона "О печати и других средствах массовой информации" от 28.06.1991 г. редакция вправе редактировать и сокращать текст писем, не искажая их смысла.

    В отношении употребления названия города Алма-Ата представитель пояснил, что закона, запрещающего применение этого названия, нет, и авторы публикации сами вправе решать, какое наименование применять, в связи с чем в газете употребляются оба названия.

    Редакция не имела намерения своими действиями оскорбить кого-либо, тем более Дербисалина лично, а также поддерживать национальную рознь.

    Заслушав стороны, эксперта, исследовав материалы дела, суд находит иск необоснованным.

    Конституция РК от 28.01.1993 и Указ Президента РК "О столице Республики Казахстан" от 15.09.1995 г. определяют наименование нашего города как Алматы.

    Однако, закона или другого нормативного акта, запрещающего использовать наименование города Алма-Ата или устанавливающего ответственность за это, в Республике нет.

    Предоставленным суду Институтом языковедения лингвистическим заключением о названии города Алматы и комментариями эксперта Рысбергеновой К.К. обосновывается историческая закономерность переименования г.Алма-Ата на Алматы. Также разъясняется, что согласно международным правилам стандартизации географических названий унифицированные на национальном языке формы топонимов предлагаются в качестве единственно правильных в международных источниках, в данном случае Алматы. Предполагаемые формы правописания и произношения топонимов в неофициальных отношениях являются "нормами пожелания", т.е. не императивными. Употребление видоизмененных названий топонимов Алматы Алма-Ата, Бакы - Баку, Пари - Париж, Рома - Рим, Москва - Маскей, Россия - Рассей и т.д. не является незаконным и относится к нормам этики и культуры, тем более внутри страны, ее гражданами.

    В силу ст.24, действующего на момент публикации Закона РК "О печати и других средствах массовой информации", при публикации читательских писем допускается сокращение и редактирование их текста, не искажающие смысла писем.

    Согласно заключению лингвистической экспертизы, сокращение письма Дербисалина при его публикации в газете, не повлекло изменения его основного содержания и направления, изменился его стилистический характер и острота, т.е. смысл письма не изменился.

    Суд не находит оскорбительной, унижающей человеческое достоинство и нарушающей права жителей города Алматы в том, числе Дербисалина М.К. фразу в обращении к Президенту Республики о том, что "под этим обращением к Вам могут подписаться все жители южной столицы", тем более, что текст и содержание обращения свидетельствуют о приглашении к дискуссии, учете мнения населения при принятии решений о переименовании городов. Это же подтверждается и дальнейшими публикациями мнений читателей.

    Кроме того, при публикации письма Дербисалина 21 мая редакция действительно принесла извинение за необдуманную ссылку на мнение всех жителей южной столицы, чем исправила свою ошибку, в том числе и перед истцом, до предъявления им претензий и иска.

    Нельзя признать обоснованной и претензию истца к публикации рядом с письмом истца письма "некоего Сидорова", который не разделяет мнения Дербисалина. Газета вправе отбирать полярные мнения читателей и публиковать их на одной полосе или странице без учета национальности авторов.

    На основании изложенного, суд не находит в действиях редакции газеты "Караван" нарушений Конституции, Указов и Законов РК, умысла на оскорбление, унижение достоинства и нарушения законных прав и интересов Дербисалина, т.е. не считает, что действиями ответчика причинен моральный вред истцу.

    Ст. 13 п. 4 Закона РК "О средствах массовой информации" предусматривается возможность прекращения выпуска средства массовой информации по решению суда только в случае повторного в течение года нарушения им требований ст. 2 Закона, т.е. использование СМИ для пропаганды или агитации насильственного изменения конституционного строя, либо в случае прекращения деятельности собственника.

    То есть оснований для запрета газеты нет.

    Необоснованность требований истца исключает возможность вынесения частных определений в адрес прокуратуры и акимата г.Алматы.

    В соответствии со ст. 116 ГПК при отказе истца в иске издержки, связанные с производством по делу, взыскиваются с истца. Следовательно, истец обязан оплатить расходы по проведению экспертизы в сумме 21593 тг.

    Руководствуясь ст. 217-221 ГПК, суд

    РЕШИЛ:

    Исковые требования Дербисалина Мухита Кенжегалиевича к редакции газеты "Караван" о возмещении морального вреда в сумме 1000000 тг., запрете газеты и вынесении частного определения оставить без удовлетворения.

    Взыскать с Дербисалина М.К. в пользу Института языкознания им. Ахмета Байтурсынова 21593 тг.

Судья Кишкинов С.К.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 months later...
  • 1 year later...
Гость Александр Ягодкин

Минаня вы эт нарочно г. Алматы (между прочим официальное название) пишете как Алма-Ата

или это Профессиональная провокация

Хоть и не в тему, но где Вы видели нормативный акт о переименовании Алма-Аты в Алматы?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хоть и не в тему, но где Вы видели нормативный акт о переименовании Алма-Аты в Алматы?

Прошу прощения, что я тоже не в тему, но....... Вам недостаточно объяснений ономастической комиссии, на запрос компании Юринфо? я понимаю, как юристу нужны ведь имено нормативно-правовые акты, дающие нам (вам) возможность называть Алматы - Алматы, а не Алма-Атой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я может, что то не понимаю, но если писать (говорить) Алма-Ата не правильно именно по казахски, то и переименовывать надо было именно казахскую транскрипцию, а русскую так и оставить. А то как то абсурдно Усть-Каменогорск -Оскемен, Семипалатинск - Семей ну сложилось так и наверное просто в силу удобства произношения, казахи так произносят эти названия, причем их же не переименовывают... Я к тому, что вопрос чисто языковый, по русски Алма-Ата , по казахски Алматы, зачем было лесть в русскую грамматику, все равно если сейчас бы Англия обратилась с протестом к России по поводу неправильного произношения названий их городов... Тут были замечания по поводу тяжелого советского наследия (неправильно называли чисто казахские города), но я неслышал, чтобы кто-то в то время поправлял казахов по поводу Усть-каменогорска и Семипалатинска, глупо как то все это, из банальной языковой проблемы (хотя какая была проблема!?) , сделали межнациональную, да еще постоянно ее буддируют... Сейчас получается на законодательном уровне вносят изменения в русский язык, для сравнения если бы в Англии вышел законопроект читать и произносить не Москоу, а Москва

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Наверное здесь вообще не нужно говорить о каком то уважении, или требовать уважения (имхо уважение такая категория, которая должна заслуживаться), если все новые наименования закреплены официально, то иное наименование будет просто напросто неправильным (обиходным, неофициальным).

Мне кажется, мы немного путаем. Речь не идет о том, как называют наши города там за границей. В Москве Алматы могут называть Алма-Ата, а в Алматы Москву Маскеу (казахского шрифта нет), и никаких проблем – особенности местного произношения. Дело в том, как называть города (свои) гражданам данной страны. Ни один турок не называет Истамбул Стамбулом, только потому, что мы так его называем и пишем и т.д..

Почему то некоторые названия (новые) легко приживаются в подсознании, всех (не зависимо от национальности), мало кто вспоминает Гурьев, Шевченко, Целиноград, а другие ну никак. Все равно я стараюсь произносить наименования правильно (но никого не призываю к этому – личное дело каждого, свобода слова и иная фигня :biggrin: )

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А как вам "Жанасибирск"? :biggrin:

Еще в ВКО есть г. Зыряновск - "Зырян" сейчас.

А по вопросу Алматы - Алма Ата надо бы высокую лингвистическую комиссию собрать, сделать выводы... посовещаться с товарищами. По переименованию, действительно пробел в законодательстве. "Алматы" прижилось уже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По Конституции Республики Казахстан 1993 г. городу было возвращено его историческое название - Алматы.

С 1929 по 1998 г. Алматы являлся столицей Республики Казахстан...

ст. из: http://www.unesco.kz/heritagenet/kz/conten...tion/almaty.htm

И каким это образом по Конституции было возвращено историческое название?

Нет такого порядка в законодательстве Казахстана, что, мол, с какого-то времени начинаем называть некий объект по новому и все. Согласно Закону Республики Казахстан от 8 декабря 1993 года № 2572-XII

"Об административно-территориальном устройстве Республики Казахстан" (ст. 9) Президент Республики Казахстан и с учетом мнения местных представительных и исполнительных органов:

4) решает вопросы наименования и переименования областей, районов и городов, а также изменения транскрипции их названий.

Не было ни выяснения мнения местных органов (и таким образом проявления уважения к мнению жителей Алма-Аты), ни соответствующего указа президента.

Соответственно не было и переименования Алма-Аты в Алматы в русской транскрипции. Соответственно, нет и правовых оснований для употребления названия Алматы.

Что касается некоторых требований о уважении, прозвучавших в теме. Хочется спросить вас, а вы то сами уважаете тех, кто создавал этот город? Надеюсь, разночтения насчет того, что в советское время создавалаcь, строилась и была столицей именно Алма-Ата, нет? И люди, которые ее строили, строили Алма-Ату, жили в ней и себя дураками не считали, а Алма-Ата была уважаемым городом в СССР и всем мире.

Какое отношение имеют приведенные здесь исторические изыскания к городу Алма-Ата? По моему, никакого. Как бы там ни было, Алма-Ата имела отличную историю на протяжении 70 лет, а временщикам же-алматынцам продержаться хотя б до 2030- пока же за вами всего десяток лет и отнюдь не лучших лет в истории этого замечательного города!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

О чем вообще тренд?

Если нет официального документа соответствующего органа о переименовании, значит нет такого города "АЛМАТЫ", а есть Алма-Ата.

Покажите документ о переименовании, я буду писать Алматы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость Гость_Бахыт_*

О чем вообще тренд?

Если нет официального документа соответствующего органа о переименовании, значит нет такого города "АЛМАТЫ", а есть Алма-Ата.

Покажите документ о переименовании, я буду писать Алматы.

Конституцию читал, мыслитель?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Конституцию читал, мыслитель?

А вот теперь попробуй доказать, что Алма-Ата и Алматы, упомянутый в Конституции - один и тот же город.

Конституцией фактически не переименовали Алма-Ату, а перенесли столицу черт его знает куда. В несуществующее место!

Думать-то надо иногда. Конституцию ... Читаю. Ничего интересного.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость Гость_Бахыт_*

А вот теперь попробуй доказать, что Алма-Ата и Алматы, упомянутый в Конституции - один и тот же город.

Конституцией фактически не переименовали Алма-Ату, а перенесли столицу черт его знает куда. В несуществующее место!

Думать-то надо иногда. Конституцию ... Читаю. Ничего интересного.

Ехал бы ты домой, брат, там где тебе интересно. Здесь должны жить граждане - люди, для которых Конституция - это общественный договор, который не может их не интересовать

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ехал бы ты домой, брат, там где тебе интересно. Здесь должны жить граждане - люди, для которых Конституция - это общественный договор, который не может их не интересовать

Я гражданин страны, которую хочу видеть лучше, в которой будут красивые названия и в которой законы и подзаконные акты будут выстроены в точном соответствии друг другу. Где не будет тупых ошибок, типа переименования города Конституцией и где оголтелые шовинисты не будут предлагать мне уезжать из родого города Алма-Аты.

DIXI

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Министерство культуры Российской Федерацией издало бы приказ о том, что Москва на казахском должна писаться только Москва, а не Мэскеу, Английский минкульт обязал бы казахские газеты не коверкать название английской столицы, а японский обиделся бы на Жапонию.

Это было бы нормально в отношении казахских газет, издающихся в России или Японии и Англии :biggrin:

Ведь основной шум здесь стоит о том как правильно называть свои города нам (гражданам РК) а не россиянам или японцам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Аналогично, можете привести этому примеры, когда бы в Англии или Японии указывали, как писать правильно по русски? Может еще где-то в мире такое есть?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость Гость_Бахыт_*

Я гражданин страны, которую хочу видеть лучше, в которой будут красивые названия и в которой законы и подзаконные акты будут выстроены в точном соответствии друг другу. Где не будет тупых ошибок, типа переименования города Конституцией и где оголтелые шовинисты не будут предлагать мне уезжать из родого города Алма-Аты.

DIXI

Если вы гражданин и профессионал, то ваше отношение к Конституции вызывает недоумение. А уезжать не нужно. Нужно уважать свою Родину и ее законы. Если же вы относитесь к этому как наблюдатель (болезнь среднего класса), то никакое место на Земле не будет вам Родиной, включая наш город

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, по ходу возник еще вопрос, а языковеды из Минкульта почему прицепились только к русскому языку?

Почему нет требований о том, как правильно писать на языках других национальностей, составляющих народ Казахстана?

Например, хотелось бы узнать взгляд Минкульта на написание на немецком, узбекском, корейском и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

на сколько я помню у Турции была аналогичная проблема с наименованием ее страны на английском языке, что означало индейку. то есть Turkey. поэтому они усиленно занимались этой проблемой, не знаю, чем это закончилось, но после этого на турецких продуктах написано made in Turkiye (на турецком Турция - Turkiye)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну в англии и японии русский язык не имеет такого статуса как в РК (по конституции)

А какой у него статус? Официально употребляется наравне с казахским.

Насчет официального тогда можно и не спорить- пусть президент издаст указ о переименовании Алма-Аты в Алматы и дело с концом. За название типа Актобе я вообще не спорю, про Шимкент поясняли здесь уже, что с И можно по русски выговорить только Щимкент, а Шимкент и будет произносится как Шымкент.

Просто тут начали про подход какой говорить? Мол, если на форуме кто-то пишет на русском Алма-Ата или в частных газетах, то это проявление неуважение к казахскому народу. В таком случае, у англичан или японцев тоже есть основания говорить о неуважении. А если начинать всех строить на предмет уважения к казахскому языку через языки прочие, то чего ж ограничиваться русским? Давайте и от немцев с узбеками требовать, чтоб писали в казахской транскрипции.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мне интересно знать как произошло слова Москва и что она означает.

А по Алматы хочу предложить почитать это:

Алматы или Алма-Ата?

Бауржан САКОВ

(Опубликовано на сайте "Вечерний Кубистан" 29 ноября 2004 года, адрес: http://www.kub.kz/downloads/Almaty.doc)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Объясните в таком случае почему дань уважения казахскому языку должна отдаваться на русском языке?

Вчера тут господин попрок пытался рассуждать о аналогиях, так вот аналогией было бы, если в дань уважения к русскому языку Министерство культуры Российской Федерацией издало бы приказ о том, что Москва на казахском должна писаться только Москва, а не Мэскеу, Английский минкульт обязал бы казахские газеты не коверкать название английской столицы, а японский обиделся бы на Жапонию. Вот это я понимаю, была бы аналогия! Нет это наш минкульт придумывает "казахский русский язык"- о каком уважении с его стороны вообще может идти речь?

А вот здесь, извините, это ваши единомышленники начали здесь замечания делать, мол, провоцируют их, болезных, оказывается тем, что Алма-Ата пишут на форуме.

Уважаемый если Вы живете в Казахстане то будьте любезны уважать законы РК

В России например могут писать Алма-Ата, Чимкент - без проблем, но у нас государство Казахстан и надо писать Алматы , Шымкент а не Шимкент, без всяких правил русского языка.

Мы пишем Маскеу, Орынбор, и т.д

насчет Ваших угроз, Вы ведете себя некорректно, не собирался я Вас оскорблять

Вы конечно меня извините но Вы как удельный князек который хочет лишить меня прав

Давайте не будем дальше развивать наш с Вами диспут и :biggrin:

с уважением,

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Возвращаясь к исходному вопросу - может ли мне кто-то просто объяснить, почему государство считает, что на казахском допустимо использовать искаженные русские названия городов, например, Оскемен, Семей и т.д. и в то же время запрещает использовать искаженное (допустим) русское название Алматы- Алма-Ата?

В качестве еще одной справки по теме, мнение Справочной службы русского языка -

http://spravka.gramota.ru/?action=bytext&f...%EB%EC%E0%F2%FB

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Чето никто не предложил выхода из сложившейся ситуации :biggrin: (я по поводу легализации наименования), типа собрать подписи, инициировать НПА о переименовании и т.д. . Спорим ради спора?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Чето никто не предложил выхода из сложившейся ситуации :biggrin: (я по поводу легализации наименования), типа собрать подписи, инициировать НПА о переименовании и т.д. . Спорим ради спора?

Согласен. Все уже давно забыли суть спора. И некоторые просто используют возможность выговориться.

А насчет переименования, так сказать легально, поздно спохватились. Вряд ли это наши органы на это пойдут. Так можно подставить под угрозу множество НПА, принятых за этот период, где везде употребляется конституционное название южной столицы.

Изменено пользователем Биржан
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews


×

Важная информация

Правила форума Условия использования