Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Научите меня государственному языку Республики Казахстан!


Рекомендуемые сообщения

а я обиделась :clap: , так меня назвать :pray:

Шын ренжісеңіз мен ұйықтай алмаймын ғой бүгін...

қойыңыз енді жылауық, жаман қыздарға ұқсамай.

Одан да мынау не екенін айтыңызшы:

Мен өлгім келмейді

Мен өлтіргім келмейді

Алайда, бұл әкелер жерін

Мен оларға бергім келмейді

Мейлі мені атыңдар

Мейлі мені өлтіріңдер

Бірақта өз жерімнен

Ешқашан ажырамаймын.

++++++++++++++++++++++++

Күнделікті қолданыстағы “бүгін” сөзінің қайдан шыққандығын екінің бірі біле бермеуі мүмкін, ол “бір күн” деген сөздер қысқаруынан құрастырылған сөз.

Біреуге көмегім тисе ризамын, кімнің миын ашытсам кешірім өтінемін...

Тағы бір нәрсе, түшкіргенде айтылатын “аққас” сөзінің мағынасын кім айта алады?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот про пестни и стихи, что сказать хочу - согласна, что с помощью песен и стихов быстрее словарный запас набирается. Только вот он, этот запас, набирается, когда и перевод есть. То есть, предлагаю - если кто нибудь пишит песню или стих - пусть и перевод подстрочно пишит. Строка на казахском тире строка на русском. Или это слишком сложно?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Есть вопросы?

угу...

"Мұжық та - біз..." - это про мужика чего-то? :clap:

"Содан бері мен сені ұмытқанмын." - чевой-то про "бери", даже? :kuku:

"Қолдай гөр ғашықтардың пірі мені..." - а здесь про горы, наверное... :kuku:

С уважением. :pray:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот про пестни и стихи, что сказать хочу - согласна, что с помощью песен и стихов быстрее словарный запас набирается. Только вот он, этот запас, набирается, когда и перевод есть. То есть, предлагаю - если кто нибудь пишит песню или стих - пусть и перевод подстрочно пишит. Строка на казахском тире строка на русском. Или это слишком сложно?

Валентуля, я предполагаю, что какие-то усилия должны быть приложены и самими изучающими.

То есть, воспользоваться словарями, насколько терпения и умности хватит, а уже потом задать вопросы по переводу.

С уважением. :clap:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

угу...

"Мұжық та - біз..." - это про мужика чего-то? :clap:

да, это означает, что “мы и мужики”

"Содан бері мен сені ұмытқанмын." - чевой-то про "бери", даже? :kuku:

а здесь “Содан бері” озночает, что “с тех пор”

"Қолдай гөр ғашықтардың пірі мені..." - а здесь про горы, наверное... :kuku:

здесь Қолдау - поддержка, а Қолдай гөр - поддержи, умалительный или как там называется? вообщем просить и молиться чтобы поддержал джин влюбленных, джин это “пір”

С уважением. :pray:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот про пестни и стихи, что сказать хочу - согласна, что с помощью песен и стихов быстрее словарный запас набирается. Только вот он, этот запас, набирается, когда и перевод есть. То есть, предлагаю - если кто нибудь пишит песню или стих - пусть и перевод подстрочно пишит. Строка на казахском тире строка на русском. Или это слишком сложно?

старался для ВАС;

Ақын жайлы айтады талай аңыз,

Про поэта говорят немало легенд

Бірақ сен қызықпа, қыз!

Но ты не удивляйся, девушка!

Қызықпа, қыз!

не удивляйся, девушка!

Рас-ақ, біздер - патша!

В действительности, мы и царь!

Мұжық та - біз...

Мы и мужик…

Түзік те - біз, түнерген бұзық та біз!

И правильные мы, и мрачные плохие мы!

Ақындарға қызықпа,

Поэтам не удивляйся,

Қызықпа қыз!

не удивляйся, девушка!

Шынымен ақын жанын қалайсың ба?

Действительно желаешь мир поэта?

Шыдайсың ба, шынымен талай сынға?

Действительно выдержишь многих испытаний

Ақын деген бірде қарт, бірде сәби,

Поэт иногда старик, иногда ребенок

Қартты сыйлап, сәбиге қарайсың ба?

Будешь почтить старика, смотреть на ребенка?

Ілікпе, қыз,

Не сцепляйся девушка,

Ақынның тұяғына.

На коготь поэта.

Зымиян да осылар...

Это и подлые…

Зиялы да.

И интеллигенты

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Чувствуется "заинтересованность" в изучении гос.языка!!! :angryfire:

Мне кажется Вы зря смеетесь. Заинтересованность определённо у людей есть. Просто кто-то сам изучает, кто-то с языковым барьером "бьЁтся", у кого-то не хватает времени. Ну и потом, казахский язык не такой лёгкий, чтобы просто так взять и сразу заговорить на нём, или сразу же выучить и начать общаться в теме.

Языковой барьер переступить очень сложно. В любом языке.

С уважением.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да я бы рада обмануться! Но....что то не вижу вопросов...не вижу интереса к теме....

Будучи госслужащим когда-то давно, по просьбе коллег, я занималась с ними чтением газет на казахском. Знаете, довольно эффективный оказался способ пополнения словарного запаса. Новости ведь легко читать. Мы буквально по полчаса вечерком читали, я и им помогала, и сама тоже почерпнула немало полезного. Опять же - практика.

Это я для того рассказала, чтобы меня правильно поняли. Я обеими руками за!!! Просто констатировала факт. :angryfire:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да я бы рада обмануться! Но....что то не вижу вопросов...не вижу интереса к теме....

Будучи госслужащим когда-то давно, по просьбе коллег, я занималась с ними чтением газет на казахском. Знаете, довольно эффективный оказался способ пополнения словарного запаса. Новости ведь легко читать. Мы буквально по полчаса вечерком читали, я и им помогала, и сама тоже почерпнула немало полезного. Опять же - практика.

Это я для того рассказала, чтобы меня правильно поняли. Я обеими руками за!!! Просто констатировала факт. :angryfire:

Есть интерес?!, то посмотрите, то, что здесь изложено и ссылки…

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да я бы рада обмануться! Но....что то не вижу вопросов...не вижу интереса к теме....

Будучи госслужащим когда-то давно, по просьбе коллег, я занималась с ними чтением газет на казахском. Знаете, довольно эффективный оказался способ пополнения словарного запаса. Новости ведь легко читать. Мы буквально по полчаса вечерком читали, я и им помогала, и сама тоже почерпнула немало полезного. Опять же - практика.

Это я для того рассказала, чтобы меня правильно поняли. Я обеими руками за!!! Просто констатировала факт. :angryfire:

Как говорится, не говори, кем ты был, а говори кто ты сейчас…..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да я бы рада обмануться! Но....что то не вижу вопросов...не вижу интереса к теме....

Будучи госслужащим когда-то давно, по просьбе коллег, я занималась с ними чтением газет на казахском. Знаете, довольно эффективный оказался способ пополнения словарного запаса. Новости ведь легко читать. Мы буквально по полчаса вечерком читали, я и им помогала, и сама тоже почерпнула немало полезного. Опять же - практика.

Это я для того рассказала, чтобы меня правильно поняли. Я обеими руками за!!! Просто констатировала факт. :angryfire:

Во даёте! :cheer: Ну для Вас может и легко новости читать, конечно. :hi: Не думаю, что мне, допустим, это легко было бы. :cheer::hi:

Здесь на каком-то умном лингвистическом сайте казахский язык ко второй категории отнесли по сложности.

Ваще, аудио курсы было бы неплохо для людей. На слух воспринимать для начала. Процесс изучения любого языка надо соотносить по аналогии к детям. Они как учат? Сначала слушают. Фих что понимают. Потом путём повторений и ассоциаций начинается развитие у них. Зубрёжка помогает во взрослом возрасте, конечно. Но кому зубрить охота? Тем более, если работают целый день? Помимо того, что язык необходим, он ещё и понравиться должен. То ли сухая зубрёжка будет, то ли действительно показ всей полноты и красочности. Как дети учатся? Привлекается их внимание. Вы, например, газетой у меня привлечёте внимание? Фих.

Многие алфавита-то не знают, а Вы уже про новости. :leb:

С уважением. :leb:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Во даёте! :angryfire: Ну для Вас может и легко новости читать, конечно. :cheer: Не думаю, что мне, допустим, это легко было бы. :hi::leb:

Здесь на каком-то умном лингвистическом сайте казахский язык ко второй категории отнесли по сложности.

Ваще, аудио курсы было бы неплохо для людей. На слух воспринимать для начала. Процесс изучения любого языка надо соотносить по аналогии к детям. Они как учат? Сначала слушают. Фих что понимают. Потом путём повторений и ассоциаций начинается развитие у них. Зубрёжка помогает во взрослом возрасте, конечно. Но кому зубрить охота? Тем более, если работают целый день? Помимо того, что язык необходим, он ещё и понравиться должен. То ли сухая зубрёжка будет, то ли действительно показ всей полноты и красочности. Как дети учатся? Привлекается их внимание. Вы, например, газетой у меня привлечёте внимание? Фих.

Многие алфавита-то не знают, а Вы уже про новости. :cheer:

С уважением. :hi:

Алфавит? Я вас умоляю, читать на казахском все могут - это точно! Это Вам не английский. И про обучение детей здесь на форуме говорить....как то...эмммм...некорректно. Для этого есть профессионалы.

А на счет интереса.....сравните с темой про изучение английского. Там народ интересуется, просит Вас, милая Фокси, не покидать их и т.п. А здесь? Здесь только носители между собой поругиваются. :leb:

Заранее прошу прощения у всех чьи чувства задеты моими высказываниями. Ну, правда, зачем лукавить то? Такую полемику больше поддерживать не буду.

Если у кого то есть вопросы про казахский, с удовольствием отвечу (в меру своих возможностей, конечно)

Изменено пользователем Перчинка
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Алфавит? Я вас умоляю, читать на казахском все могут - это точно! Это Вам не английский. И про обучение детей здесь на форуме говорить....как то...эмммм...некорректно. Для этого есть профессионалы.

А на счет интереса.....сравните с темой про изучение английского. Там народ интересуется, просит Вас, милая Фокси, не покидать их и т.п. А здесь? Здесь только носители между собой поругиваются. :angryfire:

Заранее прошу прощения у всех чьи чувства задеты моими высказываниями. Ну, правда, зачем лукавить то? Такую полемику больше поддерживать не буду.

Если у кого то есть вопросы про казахский, с удовольствием отвечу (в меру своих возможностей, конечно)

Да меня умолять не надо. И умалять тоже.

Почему это вдруг, по-Вашему, некорректно говорить о детях на форуме?

А для взрослых? Профессионалы есть? Взрослых людей гораздо сложнее языку обучать. Вы, надеюсь, в курсе?

А Вы, Перчинка, ревностью не страдайте. Возьмите, картинки нарисуйте, слова с переводом напишите и разместите в этой теме. Предполагаю, Вас тоже звать все начнут. Весьма и весьма некрасиво с Вашей стороны делать подобные замечания.

Чувства Вы свои собственные задеваете в этом случае, а не мои. Лукавства у меня никакого нет по отношению изучения языков. Сама преодолевала языковой барьер, и знаю что это такое.

С уважением.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Алфавит? Я вас умоляю, читать на казахском все могут - это точно! Это Вам не английский. И про обучение детей здесь на форуме говорить....как то...эмммм...некорректно. Для этого есть профессионалы.

А на счет интереса.....сравните с темой про изучение английского. Там народ интересуется, просит Вас, милая Фокси, не покидать их и т.п. А здесь? Здесь только носители между собой поругиваются. :druzja:

Заранее прошу прощения у всех чьи чувства задеты моими высказываниями. Ну, правда, зачем лукавить то? Такую полемику больше поддерживать не буду.

Если у кого то есть вопросы про казахский, с удовольствием отвечу (в меру своих возможностей, конечно)

Вот вопрос:

что означает слово “аққас”?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вопрос на "засыпку". :druzja:

Приведите самое длинное слово в казахском языке и, пожалуйста, переведите его. :krutoy::lol:

С уважением. :druzja:

По моему:

Қанағаттанбағандықтарыңыздан – из-за того, что вы (во множественном числе) не удовлетворены.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования