Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

как правильно поставить скобки при транслитерации иностранного названия?


Рекомендуемые сообщения

Гость гоооость

например ТОО "Alle" при русской транслитерации надо ставить круглые скобки или такие //?

ТОО /Алле/ или ТОО (Алле) какие скобки правильнее употребить?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Наверно, надо говорить про кавычки, а не скобки. В названии фирм после организационно-правовой формы кавычки ставятся и перед иностранными названиями. В большинстве других случаев названия, идущие латиницей, не рекомендуется снабжать кавычками.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

вы не поняли я имею ввиду когда в уставе пишешь , надо же писать и на иностранном, и на русском языке, то есть иностранный надо транслитеровать на кириллицу, так вот я пишу настоящее название Товарищество с ограниченной ответственностью "Alle" /Алле/ Или надо так Товарищество с ограниченной ответственностью"Alle" (Алле) как правильно ставить русскую транслитерацию?в круглых скобках или в таких //?

например вот в уставе я пишу:

1.4. Наименование Товарищества:

на государственном языке: "Alle" (Алле) жауапкершілігі шектеулі серіктестігі;

на русском языке: товарищество с ограничен-ной ответственностью "Alle" (Алле)

или же надо не в круглые скобки а такие //:

1.4. Наименование Товарищества:

на государственном языке: "Alle" /Алле/ жауапкершілігі шектеулі серіктестігі;

на русском языке: товарищество с ограничен-ной ответственностью "Alle" /Алле/

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Транслитерация в названиях юрлиц строго необходима только в случае, если среди участников имеется иностранный элемент.

Если участники - резиденты Казахстана то транслитерация не ставится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Транслитерация в названиях юрлиц строго необходима только в случае, если среди участников имеется иностранный элемент.

Если участники - резиденты Казахстана то транслитерация не ставится.

господи люди я вас спрашиваю не о транслитерации, а о скобках при транслитерации: такие () или такие //??????????????????

спасибо конечно но в моем случае есть иностранный учредитель. так вот просто скажите при переводе , название надо ставить в круглые скобки или такие// ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Уважаемый гость, данный вопрос касательно вида или формы скобок законодательством не урегулирован, это конечно серьёзное упущение правовой системы Казахстана, но пока так :druzja:

Поэтому всё будет зависеть от внутреннего убеждения скромного специалиста органа юстиции, которому попадёт на исполнение ваш учредительный документ.

Изменено пользователем Spirit of Nicopol
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Уважаемый гость, данный вопрос касательно вида или формы скобок законодательством не урегулирован, это конечно серьёзное упущение правовой системы Казахстана, но пока так :bum:

Поэтому всё будет зависеть от внутреннего убеждения скромного специалиста органа юстиции, которому попадёт на исполнение ваш учредительный документ.

спасибо что соизволили ответить :druzja:

неужели хоть до кого то дошло что я спрашивала... :druzja:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

спасибо что соизволили ответить :druzja:

неужели хоть до кого то дошло что я спрашивала... :druzja:

вообще-то // скобками назвать клавиатура не поворачивается :bum:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В скобках () и никак иначе.

И вообще, этот вопрос относится к правилам рус. языка - см. справочную службу gramota.ru

а это точно что в скобках ()? потому что мне кажется как то вот так правильнее // незнаю даже почему по интуиции.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а это точно что в скобках ()? потому что мне кажется как то вот так правильнее // незнаю даже почему по интуиции.

Против вашей интуиции можете попробовать забить в Гугле слова "Филиал компании в Республике Казахстан". Выйдет много ссылок. На многих сайтах вывешены сканы свид-в о госрегистрации. В крайнем случае позвоните в их отдел трудовых ресурсов и попросите прочитать как у них написано. Такой пустячный вопрос а столько бодяги. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость солнышко

Против вашей интуиции можете попробовать забить в Гугле слова "Филиал компании в Республике Казахстан". Выйдет много ссылок. На многих сайтах вывешены сканы свид-в о госрегистрации. В крайнем случае позвоните в их отдел трудовых ресурсов и попросите прочитать как у них написано. Такой пустячный вопрос а столько бодяги. :)

вы правы! :druzja:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Любое сидетельство о рег. юл откройте (где есть транслитерация), везде стоят (), следовательно надо ставить (_l_) такие скобки :druzja:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования