Гость ArmanKZ Опубликовано 13 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 13 Сентября 2006 Добрый день всем! Где то было, никак не могу найти. Подсткажите где найти стандарты МСФО? Заранее спасибо.
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 13 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 13 Сентября 2006 В БНА были, на казахском языке.
Гость ArmanKZ Опубликовано 13 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 13 Сентября 2006 В БНА были, на казахском языке. Игорь Юрьевич, а подскажите БНА-это база нормативных актов. Если да, то где она находится? А что она на казахском языке?
Эдуард Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 Игорь Юрьевич, а подскажите БНА-это база нормативных актов. ИМХО не база, а бюллетень.
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 Действительно, текст МСФО на казахском языке официально опубликован в журнале "Бюллетень нормативных правовых актов" № 45-48, 2004 год. На русском языке в РК МСФО официально не публиковались.
Гость ArmanKZ Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 Действительно, текст МСФО на казахском языке официально опубликован в журнале "Бюллетень нормативных правовых актов" № 45-48, 2004 год. На русском языке в РК МСФО официально не публиковались. Извините за нескромность моего вопроса: а если я хочу прочитать на русском языке нигде МСФО не найти. Может где то есть неофициальная версия. Заранее очень благодарен за содействие в данном вопросе. :angryfire:
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 Все МСФО на компакт-диске в последней редакции продает Аскери- что-то около ста баксов. У них авторские права на русский перевод. Разные устаревшие версии непонятно чьих переводов можно в Интернете найти поиском. Вот, например - http://pruss.narod.ru/ifrs.htm
Александр Чашкин Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 Все МСФО на компакт-диске в последней редакции продает Аскери- что-то около ста баксов. У них авторские права на русский перевод. Вопрос к Polin и всем знающим: насколько соответствует сборник-2006 издания Аскери текстам стандартов, официально опубликованным в БНА?
Андрэ Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 ...насколько соответствует сборник-2006 издания Аскери текстам стандартов, официально опубликованным в БНА? Не вдаваясь в оценку достоверности перевода, достаточно и того, что опубликованные в БНА стандарты как минимум на два года отстают от английской версии, с которой делала перевод Аскери для издания 2006. С того времени некоторые стандарты изменены, некоторые переписаны полностью, выпущены и совсем новые, например, IFRS 6 «Разведка и оценка минеральных ресурсов». Так что, использовать узаконенные в РК тексты МСФО нужно с большой оглядкой.
Александр Чашкин Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 Так что, использовать узаконенные в РК тексты МСФО нужно с большой оглядкой. хотелось бы точнее понять Вашу мысль, Андрэ. для применения чего требуется бОльшая оглядка: текстов, законно опубликованных в РК и применяемых в соответствии со ст.2-1 ЗРК о бух учете... или последних редакций стандартов ЕС в переводе Аскери, не имеющих в РК никакого юр.статуса? :angryfire:
Андрэ Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 (изменено) хотелось бы точнее понять Вашу мысль, Андрэ. для применения чего требуется бОльшая оглядка: текстов, законно опубликованных в РК и применяемых в соответствии со ст.2-1 ЗРК о бух учете... или последних редакций стандартов ЕС в переводе Аскери, не имеющих в РК никакого юр.статуса? Как ни странно это звучит, Александр - опубликованных текстов. Дело в том, что организации проводящие аудит по МСФО, требуют составление отчетности в аудируемом периоде в соответствии с действующими стандартами, не не с теми, которые узаконены в РК. Такой вот жизненный парадокс. :angryfire: Изменено 14 Сентября 2006 пользователем Андрэ
Александр Чашкин Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 Дело в том, что организации проводящие аудит по МСФО, требуют составление отчетности в аудируемом периоде в соответствии с действующими стандартами, не не с теми, которые узаконены в РК. Такой вот жизненный парадокс. про аудиторские организации мне понятно. а вот про юридические аспекты еще не совсем понятно. если Ваша организация в своем учете применяет IFRS 6 «Разведка и оценка минеральных ресурсов»... не являющийся стандартом, признаваемым в РК в соответствии с ЗРК о бух учете..., не может ли такое обстоятельство повлечь за собой применение к Вашей организации санкций, предусмотренных статьей 179 КоАП РК? :angryfire:
POLIN Опубликовано 14 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 14 Сентября 2006 Вопрос к Polin и всем знающим: насколько соответствует сборник-2006 издания Аскери текстам стандартов, официально опубликованным в БНА? Я не знаю. Но если публикация в БНА была такая же толстая как труд Олега Аскери - то видимо соответствует. А вообще, бытует мнение, что с заморского языка МСФО вообще переводить не нужно.... Мол, теряется что-то, неуловимое.... Я-за! Тогда народу проверки НК по барабану..... Про практику перевода в России: Весь процесс перевода состоит из двух этапов. На первом этапе специалисты российской Экспертной группы работали над адекватным переводом ключевых терминов, которые повторяются и переходят из стандарта в стандарт. В МСФО таких терминов около 1500! И к каждому из них нужно подобрать подходящее русское слово, выбрав его из нескольких уже существующих вариантов. Практически каждый ключевой термин имеет несколько аналогов в русском языке. Например, словосочетание balance sheet в различных переводах называлось по-разному: просто "балансом", "бухгалтерским балансом" либо "балансовым отчетом". После довольно продолжительной дискуссии эксперты большинством голосов решили оставить словосочетание "бухгалтерский баланс". Примером еще одной трудности, вызвавшей у специалистов разногласия при переводе стандарта "Отчет о движении денежных средств", явился термин financial activities, который возможно было бы перевести как "деятельность по финансированию", однако предпочтение все-таки было отдано более привычному словосочетанию "финансовая деятельность". Таким образом, эксперты старались учесть не только смысловые оттенки переводимых терминов, но и уже сложившуюся традицию перевода, а также понятность и доступность их для большинства русскоязычных бухгалтеров. Поскольку все члены Экспертной группы - люди весьма занятые, то обсуждение шло не только на созываемых в Москве встречах (их было всего четыре), но и на специально организованном для них (на сайте лондонского Комитета) интернет-форуме. На втором этапе корпорация "Прагма", финансируемая Агентством по международному развитию США (USAID), вносит переведенные ключевые термины в русский текст международных стандартов, а затем с помощью компьютерной техники производит их проверку на соответствие правилам грамматики и формальной логики. В заключение каждый из стандартов еще раз выверяется членами российской Экспертной группы на предмет полной адекватности его текста и с учетом последовательности и правильности использования ключевых терминов.
Андрэ Опубликовано 15 Сентября 2006 Жалоба Опубликовано 15 Сентября 2006 (изменено) ... если Ваша организация в своем учете применяет IFRS 6 «Разведка и оценка минеральных ресурсов»... не являющийся стандартом, признаваемым в РК в соответствии с ЗРК о бух учете..., не может ли такое обстоятельство повлечь за собой применение к Вашей организации санкций, предусмотренных статьей 179 КоАП РК? Может повлечь. Запросто. Но, если не применять упомянутый стандарт, мы не получим аудированный отчет по МСФО или получим его с оговорками, что отчетность имеет отступления от МСФО. Это повлечет утрату возможности иметь низкопроцентные зарубежные синдицированные займы, а также угрозу возможного делистинга. Есть из чего выбирать. :angryfire: Изменено 15 Сентября 2006 пользователем Андрэ
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 7 Октября 2006 Жалоба Опубликовано 7 Октября 2006 Может кому пригодится в плане применения- Постановление Коллегии по гражданским делам Верховного Суда Республики Казахстан от 27 апреля 2006 года № 3а-98-06 Довод апелляционной жалобы НК о том, что МСФО не являются законодательным актом, не может быть принят во внимание, поскольку применение истцом метода начислений оговорено Договором о сотрудничестве в поиско-разведке и разработке месторождений углеводородов в Актюбинской области на условиях раздела продукции от 18 февраля 1992 года. Относительно довода о том, что в МСФО отсутствуют стандарты для отдельных отраслей экономики, в том числе для нефтяной промышленности, следует отметить, что в странах Европейского союза используются только МСФО. Следовательно, именно эти бухгалтерские принципы, как правило, приняты в нефтяной промышленности Европейского сообщества.
Гость Dauber Опубликовано 11 Октября 2006 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2006 Официально перевода МСФО на русский просто нет. РФ не дало нам согласия. Поэтому есть только версия на казахском языке. Если сильно хочется узнать, что написано, можно смотреть минфиновские Методические рекомендации к МСФО
Гость Dauber Опубликовано 11 Октября 2006 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2006 Может повлечь. Запросто. Но, если не применять упомянутый стандарт, мы не получим аудированный отчет по МСФО или получим его с оговорками, что отчетность имеет отступления от МСФО. Это повлечет утрату возможности иметь низкопроцентные зарубежные синдицированные займы, а также угрозу возможного делистинга. Есть из чего выбирать. Видите 2 отчетности - по КСБУ и МСФО, для биржи мсфо, для налоговой ксбу
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 11 Октября 2006 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2006 Официально опубликованная на казахском версия МСФО, основана на редакциях 99-2000 годов. Так прямо в их текстах и указано. Вот ifrs, некоторые из которых на сайте МФ появились на казахском - свежие, но они официально не публиковались.
Андрэ Опубликовано 24 Октября 2006 Жалоба Опубликовано 24 Октября 2006 Видите 2 отчетности - по КСБУ и МСФО, для биржи мсфо, для налоговой ксбу Поскольку, уважаемый Dauber, вопрос решен так просто, не могли бы Вы еще посоветовать под каким именно - КСБУшным или МСФОшным соусом надо направлять информацию и в следующие почтенные организации: 1. Министерство Финансов (Республиканский мониторинг). 2. Профильное министерство. 3. Органы статистики. 4. Экономический департамент местных исполнительных органов 5. Зарубежным акционерам. Как смотрите на идею: чет – МСФО, нечет – КСБУ?
Рекомендуемые сообщения