Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Прошу прощения за не совсем…А точнее – за совсем не бухгалтерский вопрос.Но так как я «ходок» в этот форум, то, собственно говоря, вопрос:

- Нам дали официальный ответ на каз.языке на письмо, написанное по-русски, таможенное управление. Что, «руссиш» уже совсем-совсем упразднили?

Можно, пожалуйста, по языкам, НПА и прочее, чтоб, значит, быть «в теме»

:hi: а то что-то я совсем запуталась.....Оба языка вроде как уравняли в правах....

Опубликовано

99% процентов, когда такой фортель выкидывают- просто не хотят отвечать по существу, а в ответе формальная отписка.

Попросите ответить еще раз-на русском.

Опубликовано

К сожалению, но формально они правы и при этом, руководствуются нормами следующих законов

1) Закон РК "О порядке расммотрения обращений физических и юридических лиц" (статья 10)

2) Закон РК "О языках в РК" (статья 11)

Опубликовано

К сожалению, но формально они правы и при этом, руководствуются нормами следующих законов

1) Закон РК "О порядке расммотрения обращений физических и юридических лиц" (статья 10)

2) Закон РК "О языках в РК" (статья 11)

Цитирую данные Вами ссылки:

Закон РК "О порядке расммотрения обращений физических и юридических лиц"

Статья 10. Ответы на обращения

1. Ответы на обращения должны быть по содержанию обоснованными и мотивированными на государственном языке или языке обращения со ссылкой на законодательство Республики Казахстан, содержать конкретные факты, опровергающие или подтверждающие доводы заявителя, с разъяснением их права на обжалование принятого решения.

Далее:

Закон РК "О языках в РК"

Статья 11. Язык ответов на обращения граждан

Ответы государственных и негосударственных организаций на обращения граждан и другие документы даются на государственном языке или на языке обращения.

На основании всего вышевыделенного делаю вывод, что раз написано по-русски - ответить должны по-русски.

но так как я не юрист, не исключено, что я что-то упустила

:hi:

Опубликовано

Вот в том то и дело, что в приведенных нормах стоит союз "ИЛИ". Он позволяет во всех случаях отвечать на государственном языке.

Опубликовано

- Нам дали официальный ответ на каз.языке на письмо, написанное по-русски, таможенное управление.

о....эта у нас обычная практика - нам частенько приходят ответы на государственном языке, несмотря на то, что запрос делали на русском - ниче переводим самостоятельно - правда иногда они как загнут ответ, что ели смех сквозь слезы сдерживаешь......))))

Опубликовано

Вот в том то и дело, что в приведенных нормах стоит союз "ИЛИ". Он позволяет во всех случаях отвечать на государственном языке.

После союза ИЛИ стоит неоднозначное НА ЯЗЫКЕ ОБРАЩЕНИЯ...то есть, если спросили по-руссишу, то на Законных к тому основаниях вправе ожидать ответ на том же языке. Пусть отвечающим ИЛИ глаза мозолит а я вправе Потребовать перевод))))) :hi:

Опубликовано

Ну прямо потребуйте (попросите) ответ на русском, как написал выше Игорь Юрьевич. Будет интересно, что и как они Вам ответят.

Опубликовано

99% процентов, когда такой фортель выкидывают- просто не хотят отвечать по существу, а в ответе формальная отписка.

Попросите ответить еще раз-на русском.

К сожалению, так часто бывает. Но перед тем как просить дать ответ на русском я бы посоветовал найти конкретные изъяны в первоначальном ответе а затем ссылаясь на указанные статьи попросить дать ответ на русском языке, ввиду возможно неоднозначного толкования определенных терминов на государственном языке.

с уважением, :hi:

Опубликовано

Пусть отвечающим ИЛИ глаза мозолит а я вправе Потребовать перевод))))) :hi:

Потребовать вы вправе, но отвечать вам никто не обязан.

Опубликовано

Потребовать вы вправе, но отвечать вам никто не обязан.

Где ЭТО ТАКОЕ сказано?????

Написано в ЗАКОНЕ , что На языке обращения - значит - обязаны))) Просто попросить нужно их об этом))))

Опубликовано

Где ЭТО ТАКОЕ сказано?????

ЭТО ТАКОЕ сказано в процитированных выше законах. По правилам русского языка союз ИЛИ допускает выбор из двух вариантов. Госорган выбрал госязык. По форме правильно, хотя по существу - маразм.

Опубликовано (изменено)

Уважаемая Laim@!

"Или" есть "или". Хоть убейтесь. Удивляюсь Вашему толкованию.

Не вдаваясь в этическую подоплеку вопроса, считаю, что по закону госорганы имеют право отвечать Вам на казахском на вопрос на любом языке.

Изменено пользователем Елiмай
Опубликовано

Где ЭТО ТАКОЕ сказано?????

Написано в ЗАКОНЕ , что На языке обращения - значит - обязаны))) Просто попросить нужно их об этом))))

По вашему или - означает "Если попросят"?

Опубликовано

По вашему или - означает "Если попросят"?

к чему передёргивать?

Я всего лишь сказала, что раз законом есть оговорка - или на языке заявителя - значит заявитель имеет законное на то основание ПОПРОСИТЬ дать ответ на языке заявителя при получении ответа на государственном языке.

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования