Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Добрый день, Господа! Вчера в вечерних новостях по КТК показали сюжет о трудовом споре местного работника с компанией с иностранным участием. Было отмечено, что ИТД, составленный на 2 языках (русском и английском), является нарушением. Перерыла весь ТК РК, ГДЕ сказано о языках, на которых должен быть заключен ИТД???? может туплю???

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Во-первых сейчас у нас не ИТД, а трудовой договор.

Во-вторых, посмотрите закон РК "О языках в РК", лучше трудовой договор на двух языках (каз. и рус.), но на практике делают только на русском языке

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Во-первых сейчас у нас не ИТД, а трудовой договор.

Во-вторых, посмотрите закон РК "О языках в РК", лучше трудовой договор на двух языках (каз. и рус.), но на практике делают только на русском языке

Спасибо!!!!! :sarcasm:

А что значит "лучше", если в законе прямо сказано оформлять на 2 языках, и почему "на практике" все-таки делают?

И если "на практике" делают только на русском языке, то почему на русском и английском - это нарушение, учитывая, что компания с иностранным участием, и никто из руководства по-русски не читает???

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ст. 15 Закона о языках : Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.

Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо!!!!! :sarcasm:

А что значит "лучше", если в законе прямо сказано оформлять на 2 языках, и почему "на практике" все-таки делают?

И если "на практике" делают только на русском языке, то почему на русском и английском - это нарушение, учитывая, что компания с иностранным участием, и никто из руководства по-русски не читает???

Практика иногда (точнее очень часто отличается от теории), это раз.

Делайте договор на казахском и английском языках, это два.

Хотите добавьте в договор русский текст, это три.

Не забудьте указать в тексте договор, что в случае возникновения разногласий в тексте, преимущественную силу имеет текст на государственном языке, это четыре

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Однако в соотвествии с Письмом Генеральной Прокуратуры Республики Казахстан от 16 мая 2003 года № 1-20-8066-03 "Разъяснение Закона в порядке ст.26 Закона Республики Казахстан "О прокуратуре" "....Нормами гражданского законодательства (ст.ст.157-160 Гражданского кодекса Республики Казахстан) определен исчерпывающий перечень оснований недействительности сделок, среди которых нарушение требования Закона к языку сделки, как основание признания ее недействительной, не предусмотрено.

Таким образом, несоблюдение требования Закона касательно языка изложения сделки основанием к ее отмене не является".

Так что можно на русском и английском языках.

Вот так путем проб и ошибок пришли к правльному (я полагаю) мнению :sarcasm:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ст. 15 Закона о языках : Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.

Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке.

Чесслово, учитывая весьма скромный опыт, никак не возьму в толк, как интерпретировать фразу "излагаются на государственном и русском языках"... либо на государственном, либо на русском??? или же обязательно И на государственном, И на русском?

И, уж простите мне мою непроходимую дремучесть, заключение трудового договора - это сделка?

"Так что можно на русском и английском языках."

Следуя логике ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННОГО, вчерашний сюжет по КТК - надуман и противоречит букве закона, ибо никакого нарушения нет, и трудовой договор на русском и английском языках имеет право быть? Люди, между прочим, в суд на компанию подали...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Чесслово, учитывая весьма скромный опыт, никак не возьму в толк, как интерпретировать фразу "излагаются на государственном и русском языках"... либо на государственном, либо на русском??? или же обязательно И на государственном, И на русском?

И, уж простите мне мою непроходимую дремучесть, заключение трудового договора - это сделка?

"Так что можно на русском и английском языках."

Следуя логике ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННОГО, вчерашний сюжет по КТК - надуман и противоречит букве закона, ибо никакого нарушения нет, и трудовой договор на русском и английском языках имеет право быть? Люди, между прочим, в суд на компанию подали...

Делайте в будущем как сказал Опер на трех языках - не ошибетесь. Мы у себя обычно примерно следующий пункт добавляем: Настоящий договор составлен в шести экземплярах, по два на государственном, русском и английском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру на каждом языке для каждой Стороны. Договор это сделка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Следуя логике ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННОГО, вчерашний сюжет по КТК - надуман и противоречит букве закона, ибо никакого нарушения нет, и трудовой договор на русском и английском языках имеет право быть? Люди, между прочим, в суд на компанию подали...

Нарушение есть.

Статья 82. Ограничение прав физических лиц в выборе языка

Ограничение прав физических лиц в выборе языка, дискриминация по языковым признакам -

влечет штраф на должностных лиц в размере от пяти до двадцати месячных расчетных показателей.

Вот видимо по этой статье и потащуть работодателя. Мол дискриминировал работников.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Договор это сделка.

Трудовой договор - сделка?

А давно?

Статья 147. Понятие сделки

Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нарушение есть.

Статья 82. Ограничение прав физических лиц в выборе языка

Ограничение прав физических лиц в выборе языка, дискриминация по языковым признакам -

влечет штраф на должностных лиц в размере от пяти до двадцати месячных расчетных показателей.

Вот видимо по этой статье и потащуть работодателя. Мол дискриминировал работников.

То есть если бы Тд был составлен только на русском языке, как все "на практике делают", никакой дискриминации бы не усмотрели. А коль к русскому добавили английский, с указанием, что превалирует русский, - всё, сразу дискриминация....

Господа, я спрашиваю не из огульного любопытства, у меня ВСЕ договоры компании (в том числе и трудовые) идут только на 2 языках: русском и английском. Не хочу, чтобы завтра мои работники в суд поскакали....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Господа, я спрашиваю не из огульного любопытства, у меня ВСЕ договоры компании (в том числе и трудовые) идут только на 2 языках: русском и английском. Не хочу, чтобы завтра мои работники в суд поскакали....

Запросто поскачут. Вот обратится коренной житель Республики в инспекцию по труду. Мол так и так дискриминировали меня при заключении ТД сунули договор. Хошь - подписывай, не хошь-проваливай. Вот и подписал. А что там написано ведать не ведаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот обратится коренной житель Республики в инспекцию по труду. Мол так и так дискриминировали меня при заключении ТД сунули договор. Хошь - подписывай, не хошь-проваливай. Вот и подписал. А что там написано ведать не ведаю.

звучит прям как коренной житель Америки

и что потом интересно сделает инспектор по труду?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ст. 15 Закона о языках : Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.

Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке.

Ну у меня сейчас прям нервный тик начнется... Что, срочно ВСЕ договоры переводить на государственный язык???? совсем не смешно, между прочим... неужели реально во всех компаниях все договоры, в том числе и трудовые, составлены на государственном и приемлемом для сторон???

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кто-нибудь обратил внимание на письмо ГП РК? :sarcasm:

Да ))))

Только письмо ГП - не НПА.

Да и вопрос, я так понял, не в недействительности договора, а возможности привлечения к ответственности работодателя по мотивам нарушения зак-ва о языках.

А то по письму ГП, знаете ли, и на нибелунгском можно ТД составить ))))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Трудовой договор - сделка?

А давно?

Статья 147. Понятие сделки

Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.

ГК РК ст. 1.

3. К семейным, трудовым отношениям и отношениям по использованию природных ресурсов и охране окружающей среды, отвечающим признакам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, гражданское законодательство применяется в случаях, когда эти отношения не регулируются соответственно семейным, трудовым законодательством...

Статья 7. Основания возникновения гражданских прав и обязанностей

Гражданские права и обязанности возникают из оснований, предусмотренных законодательством, а также из действий граждан и юридических лиц, которые хотя и не предусмотрены им, но в силу общих начал и смысла гражданского законодательства порождают гражданские права и обязанности.

В соответствии с этим гражданские права и обязанности возникают:

1) из договоров и иных сделок, предусмотренных законодательством...

Можете кинуть в меня камнем, если ТД - не сделка.

Изменено пользователем Орал
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вообще, насколько я помню сюжет, проблема была не в двуязычности договора, а в том, что текст на английском языке по объему превалировал над русским. Т.е. не было идентичности текстов рус. и англ. языка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Трудовой договор - сделка?

А давно?

Статья 147. Понятие сделки

Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.

А что это, по вашему? =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да ))))

Только письмо ГП - не НПА.

Да и вопрос, я так понял, не в недействительности договора, а возможности привлечения к ответственности работодателя по мотивам нарушения зак-ва о языках.

А то по письму ГП, знаете ли, и на нибелунгском можно ТД составить ))))))

Нет нормы, по которой смогут привлечь работодателя к ответственности на основании отсутствия ТД на гос. языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ГК РК ст. 1.

3. К семейным, трудовым отношениям и отношениям по использованию природных ресурсов и охране окружающей среды, отвечающим признакам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, гражданское законодательство применяется в случаях, когда эти отношения не регулируются соответственно семейным, трудовым законодательством...

Статья 7. Основания возникновения гражданских прав и обязанностей

Гражданские права и обязанности возникают из оснований, предусмотренных законодательством, а также из действий граждан и юридических лиц, которые хотя и не предусмотрены им, но в силу общих начал и смысла гражданского законодательства порождают гражданские права и обязанности.

В соответствии с этим гражданские права и обязанности возникают:

1) из договоров и иных сделок, предусмотренных законодательством...

Давайте не будем вступать в полемику. Тема не об этом. Вопрос глубокотеоретический. Меня удивила однозначность Вашего высказывания. То что Вы скинули - однозначно не указывает на то, что ТД-сделка. Миллион доводов можно привести в пользу того, что ТД не есть сделка. Имхо-не сделка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вообще, насколько я помню сюжет, проблема была не в двуязычности договора, а в том, что текст на английском языке по объему превалировал над русским. Т.е. не было идентичности текстов рус. и англ. языка.

К сожалению, нет, уважаемый Борисович! Дословно: "Трудовой договор составлен на русском и английском языках, что является нарушением..." Ни слова о превалировании английского, тем более по объему. Далее представитель компании с милой улыбкой предложила встретиться в суде.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нет нормы, по которой смогут привлечь работодателя к ответственности на основании отсутствия ТД на гос. языке.

Есть.

Гипотетически.

Устраиваюсь я на работу. И уж очень хочется мне подписать ТД на государственном языке. Имею право? Несомненно.

А работодатель мне заявляет: Подь ты в лес со своим желанием. Ограничение моего права? Несомненно.

Тогда вот:

Статья 82. Ограничение прав физических лиц в выборе языка

Ограничение прав физических лиц в выборе языка, дискриминация по языковым признакам -

влечет штраф на должностных лиц в размере от пяти до двадцати месячных расчетных показателей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования