Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Что читают юристы?


Гость nurzhik_n

Рекомендуемые сообщения

Гость Рахметова

2Алия: Прочитала что-то около 3-4  томов Кастанеды - у мужа - полное собрание (до 12 тома) - вынесла четкое убеждение, что мир Дона Хуана - опасен и враждебен к такой "божьей твари" как человек, и наличие ребенка уже есть замое перед носом на дверях в куполообразное "царствие небесное" :bum: - это противоречит моим жизне-основам, поэтому несмотря на кажущуюся достоверность и красоту языка (по крайней мере в русском переводе) - идея не понравилась...

Это опять-таки  к вопросу - что и когда читать. Прочитала на первом курсе "самиздат", тогда его достать невозможно было. Потрясло. Решила перечитать сейчас - никакого потрясения. Поскольку четко осознаешь, может быть все окружающее и нереально, но оно "достает" никуда от него не денешься. Но, согласитесь, красиво.

Сейчас Мураками читаю. Муж периодически интересуется:"Опять своего Хачапури читаешь? Что ты в нем нашла?"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 1.4k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Бывают вещи слишком не вероятные, чтобы в них можно было поверить.

Но нет вещей настолько невероятных, чтобы они не смогли произойти.

                                               Томас Харди

Незнаю, но к художественной тяги не испытываю, научно-исследовательскую люблю. Эрнст Мулдашев, Александр Белов, Вадим Чернобров, вот это интересно!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Из газет понравилась Курсив.кз

первый раз валялась в алматинском аэропорту, а теперь по нету - в Атырау не продается, и на законе цитируют

Литер - отстой!

Журнал нравится ББ, только приходится выклянчивать у бахгалтеров

Из книг - Энн Маккефри на английском, Толкиент на английском, Джоан Роулинг (Гарри Поттер) на английском

жаль, что моего английского хватает лишь на сказки

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Основной пик книжек пришелся лет до 14...  :biggrin2:

Понравился Дэн Браун (Ангелы и демоны, код даВинчи). Дмитрий Черкасов хорошо пишет - по крайней мере первая серия про Рокотова и "шансон для братвы", "канкан для братвы" - просто читаешь и отдыхаешь. Что еще - Ильф и Петров - классика про О.Бендера, Булгаков - "Мастер и Маргарита" - вообще ВЕЩЬ.  :bum:

А про казахстанские газеты вспоминается замечательная фраза профессора Преображенского:

"Главное не читайте советских газет!", а если других нет, то и вообще не читать. Т.К. было бы гораздо честнее, если бы на странице где имеются выходные данные, были размещены фамилии лиц (физических и юридических), которые за этой газетой стоят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что касается Ремарка, то его лучшая вещь, на мой взгляд  - "Черный обелиск".

А книгу про юристов и для юристов я нашел совсем недавно. "Фирма" Джона Гришэма. Молодой честолюбивый выпускник юридического университета приходит в серьезную юридическую фирму и начинает строить себя, карьеру и всех окружающих. Но потепенно понимает, что все не так просто, как ему казалось. Вечная книга о широко открытых глазах молодости и обретаемом жизненном опыте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Основной пик книжек пришелся лет до 14...  :biggrin2:

Понравился Дэн Браун (Ангелы и демоны, код даВинчи).

Недавно прочитал "Имя Розы" Умберто Эко. По сравнению с ним Дэн Браун просто убог.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Недавно прочитал "Имя Розы" Умберто Эко. По сравнению с ним Дэн Браун просто убог.

Если не ошибаюсь такой фильм с Шоном Коннори был. Сюжет этот?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

:hb: Хорошую тему открыли... :hb:

Что читают? Да много чего, на досуге...Вот,НАПРИМЕР...

Кстати, - там на последней (на сей момент) страничке, - рассказик Льва Вершинина "Охота на грыбру", - это вот о любви к книге :bum:

Я-то сам на досуге (в плане "легкого" чтива), - фантистику почитываю, в последнее время, - Андрея Ливадного..."Роза для киборга", "Дабог" и т.д. Льва Вершинина, Лукъяненко...Ну, и конечно, - Стругацких перечитываю постоянно...

Когда на "сурьезное" тянет, - Чехов, конечно...Бунин, Алексей Толстой.

А в смысле "развития для", - перечитываю (пока только второй раз в силу "монументальности" труда) сейчас Даниела Ергина, - "Добыча: всемирная история борьбы за нефть, деньги и власть".

Вещщщщщщь!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что читают? Да много чего, на досуге...Вот,НАПРИМЕР...

И еще например  и еще   например  в общем разносторонние интересы  :bum:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мураками, безусловно, стоит прочесть.

Алхимик Коэльо понравился, остальное - меньше. Современная притча для взрослых.

Из современного чтива потребляю и детективы ( а что?), Дашкову, Юденич и даже Оксану Робски - День счастья -завтра и Casual.

А ходят ли юристы "у кино"? (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мураками, безусловно, стоит прочесть.

Алхимик Коэльо понравился, остальное - меньше. Современная притча для взрослых.

Из современного чтива потребляю и детективы ( а что?), Дашкову, Юденич и даже Оксану Робски - День счастья -завтра и Casual.

А ходят ли юристы "у кино"? (с)

Мураками пробовал читать - ИМХО чушь, о Коэльо тоже не лучшего мнения.

В кину юрысты тоже ходят. На то, что в киношках показывают. Иногда хорошее - Троя, Последний самурай. Иногда дрянь - Александр, Звезд.Войны (которая "месть ситхов")

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Привет всем, хорошо знать чё мы читаем. Я вот недавно токо открыла для себя Фейхтвангера и страшно довольна!  :bur2: зачитаешься, Гойя, Безобразная гарцогиня, просто КЛАСС!!!!

Цвейга, Булгакова, безмерно уважаю.  На вопрос: читает ли кто Кастанеду отвечаю ДА! Коэлье ща впрочем все читают и вообще много чё есть страшно интересного, Кафка тот же, но самое что меня потрясло до глубины души - роман Пелевина "Чапаев и пустота"! Вот это ВЕШЬ!!!! Читал кто?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

советую прочитать:

Умберто Эко "Маятник Фуко"

Артуро Перес-Реверте "Тень Ришелье или клуб Дюма"

и у одног, и у другого автора можно читать все, что найдете....

тем более в академке на Фурманова/Гоголя и в Гулянде они в большинстве своем представлены (действительно, Д.Браун по сравнению с ними полный ..... :bur2:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

[Мураками пробовал читать - ИМХО чушь, о Коэльо тоже не лучшего мнения.

В кину юрысты тоже ходят. На то, что в киношках показывают. Иногда хорошее - Троя, Последний самурай. Иногда дрянь - Александр, Звезд.Войны (которая "месть ситхов")

ИМХО ИМХУ рознь, каниша. :-)

Мураками тоже не весь однозначен, согласна.

Пока никак не могу усадить себя за Пелевина и Сорокина, увы. А что порекомендуете?

Из кин, что в кинотеатрах, удалось в последнее время посмотреть: Константин, 1 пропущенный звонок, Разборки в стиле кун-фу, Город грехов, Тайного советника..что-то еще явно запамятовала. Смотрели?

а вообще артхаусное люблю, грешна...сорьки за офф-топ

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Книги, признанные лучшими в рейтингах разных стран

Из статьи литературного критика Фредерика Бегбедера "Последняя инвентаризация перед распродажей", в которой поместил список из 50 книг.

Книги, о которых пойдет речь, были выбраны шестью тысячами французов, признаны произведениями, ставшими вехами минувшего столетия.

1. А.Камю "Посторонний"

2. М.Пруст "В поисках утраченного времени"

3. Ф.Кафка "Процесс"

4. А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц"

5. А.Мальро "Условия человеческого существования"

6. Л.-ф. Селин "Путешествие через край ночи"

7. Д.Стейнбек "Гроздья гнева"

8. Э.Хемингуэй "По ком звонит колокол"

9. А.Фурнье "Большой Мольн"

10. В.Виан "Пена дней"

11. С. де Бовуар "Второй пол"

12. С.Беккет "В ожидании Годо"

13. Ж.-П. Сартр "Бытие и ничто"

14. У.Эко "Имя розы"

15. А.Солженицын "Архипелаг Гулаг"

16. Ж.Превер "Слово"

17. Г.Аполлинер "Алкоголи"

18. Эрже "Голубой лотос"

19. А.Франк "Дневник"

20. К.Леви-Строс "Печальные тропики"

21. О.Хаксли "О дивный новый мир"

22. Дж.Оруэлл "1984"

23. Госсиньи и Удерзо "Астерикс, воождь галлов"

24. Э.Ионеско "Лысая певица"

25. З.Фрейд "Три эссе о сексуальной теории"

26. М.Юрсенар "Философский камень"

27. В.Набоков "Лолита"

28. Д.Джойс "Улисс"

29. Д.Буццати "Татарская пустыня"

30. А.Жид "Фальшивомонетчик"

31. Ж.Жлоно "Гусар на крыше"

32. А.Коэн "Прекрасная дама"

33. Г.Гарсиа Маркес "Сто лет одиночества"

34. У.Фолкнер "Шум и ярость"

35. Ф.Мориак "Тереза Дескейру"

36. Р.Кено "Зази в метро"

37. С.Цвейг "Смятение чувств"

38. М.Митчел "Унесенные ветром"

39. Д.Г.Лоуренс "Любовник леди Чаттерли"

40. Т.Манн "Волшебная гора"

41. Ф.Саган "Здравствуй, Грусть!"

42. Веркор "Молчание моря"

43. Ж.Перек "Жизнь, способ употребления"

44. А.К.Дойл "Собака Баскервилей"

45. Ж.Бернанос "Под солнцем Сатаны"

46. Ф.С.Фицджеральд "Великий Гэтсби"

47. М.Кундера "Шутка"

48. А.Моравиа "Презрение"

49. А.Кристи "Убийство Роджера Экройда"

50. А.Бретон "Надя"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks later...
Попалась в руки недавно занятная книжица - М.Саммерс "История вампиров"... Прочел на одном дыхании... Оченно необычно и т.д....  Рекомендую...
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

:smoke:, Я вот прочитал Виктора Пелевина "Чапаев и Пустота" :idea2:

каких-либо полярных оСЧуЧений от прочитанного нет.... но почитать советую

Теперь когда меня спрашивают ты где был? Я отвечаю - Нигде :ahez:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Маленький Принц А. де Сент-Экзюпери - пронзительно, вытягивает все, что в тебе есть хорошего, светлого. Доброта о Доброте.

Борис Акунин, тоже отлично. Особенно, про Эраста Петровича Фандорина, романтично, но не рекомендуется очень молодым девушкам, так как ТАКИХ мужчин, как Фандорин просто не существует в реальной жизни, а прочтя всю серию "Приключения Эраста Фандорина" (одна из книг - известный "Турецкий Гамбит"), рискуешь увлечься идеалом, которого просто нет в жизни.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks later...

Уловка-22

Ради примера приведу отрывок чтобы понять жанр книги

Дело - 2 мировая..

-  Через шестьдесят дней вам предстоит с оружием в руках сражаться

с  макаронниками!  --  ревел  полковник  с большими пышными усами. - Вы

думаете, это вам шуточки?

   -- Я не считаю это шуточками, сэр, -- ответил Клевинджер.

   -- Не перебивайте!

   - Слушаюсь, сэр.

   -- И говорите "сэр", когда не перебиваете, -- приказал майор Меткаф.

   -- Слушаюсь, сэр.

   --  Вы  не  слыхали,  что вам было приказано? Не перебивать! -- сухо

заметил  майор  Меткаф.

   --  Но  я  не перебиваю, сэр, -- запротестовал Клевинджер.

   --  Верно.  Но  вы  и  "сэр" не говорите. Добавьте это к выдвинутым

против  него обвинениям, -- приказал майор Меткаф капралу, который знал

стенографию.  --  "Не  говорит  "сэр" вышестоящим офицерам, когда не

перебивает их.

   -- Меткаф,- сказал полковник, - вы круглый дурак. Вам это известно?

   - Да, сэр, -- поперхнувшись, сказал майор Меткаф.

   -- Тогда держите ваш проклятый язык за зубами. Вы несете околесицу.

   -- Что вы имели в виду, -- начал он неторопливо, -- когда утверждали,

что мы не сможем вас наказать?

   -- Когда, сэр?

   -- Вопросы задаю я, а вы извольте отвечать.

   -- Слушаюсь, сэр. Я...

   --  Может  быть,  вы  полагаете, что вас вызвали для того, чтобы вы

спрашивали, а я отвечал?

   -- Нет, сэр. Я...

   -- Для чего мы вас вызвали?

   -- Чтобы я отвечал на вопросы.

   --  Верно,  черт  возьми!  --  опять  заревел полковник. -- "Надеюсь,

теперь-то ты нам ответишь, не дожидаясь, пока я проломлю твою окаянную

башку!  Так  что  же,  дьявол  тебя задери, ты имел в виду, сволочь ты

этакая, когда говорил, что мы не сможем тебя наказать?

   -- Я не могу припомнить, сэр, чтобы я говорил такое.

   --  Извольте  говорить  погромче,  я  вас  не  слышу, -- Опять стал

вежливым полковник.

   -- Слушаюсь, сэр, я...

   -- Извольте говорить громче. Он вас не слышит.- сказал Меткаф

   -- Слушаюсь, сэр, я...

   -- Слушайте, Меткаф!

   -- Да, сэр?

   --  Я вам, кажется, сказал, чтобы вы заткнули свою дурацкую глотку,

-- повысил голос полковник.

   - Слушаюсь, сэр.

   --  Так  вот  вы  и  заткните свою дурацкую глотку, раз я вам велел

заткнуть вашу дурацкую глотку. Понятно? Говорите громче, пожалуйста. Я

вас не слышу.

   -- Слушаюсь, сэр. я...

   -- Меткаф, это на вашу ногу я наступил?

   -- Нет, сэр, это, должно быть, нога лейтенанта Шейскопфа.

   -- Это не моя нога, -- сказал лейтенант Шейскопф.

   --  Тогда,  может  быть,  и  правда,  это  моя нога, -- сказал майор

Меткаф.

   -- Отодвиньте ее.

   --  Слушаюсь, сэр. Только сначала вы, полковник, уберите свою ногу.

Вы же наступили ею на мою.

   -- Уж не приказываете ли вы мне убрать мою ногу, майор Меткаф?

   -- Нет, сэр. О, никоим образом, сэр.

   --  Тогда  уберите  ногу  и  заткните  свою  дурацкую  глотку. -- Он

обернулся   к  Клевинджеру.  --  Будьте  любезны,  говорите  громче.  Я

по-прежнему вас плохо слышу.

   --  Слушаюсь, сэр. Я сказал, что не говорил, что вы не сможете меня

наказать.

   -- Что вы такое болтаете, черт вас побери?

   -- Я отвечаю на ваш вопрос, сэр.

   -- Какой вопрос?

   --  "Так  что  же,  дьявол  тебя задери, ты имел в виду, сволочь ты

этакая,  когда  говорил,  что  мы  не  сможем тебя наказать?" -- громко

прочитал капрал свою стенографическую запись.

   --  Верно,  --  сказал  полковник.  -  Так  что  же, черт возьми, вы

действительно имели в виду?

   -- Я не говорил, что вы не сможете меня наказать, сэр.

   -- Когда? -- спросил полковник.

   -- Что "когда", сэр?

   - Опять вы задаете мне вопросы!

   -- Простите, сэр. Боюсь, что я не понимаю вашего вопроса.

   --  Ладно,  тогда  иначе  Когда  вы  не  говорили, что мы не сможем

наказать вас? Поняли вы мой вопрос или нет?

   -- Нет, сэр, я не понимаю.

   -- Это вы уже только что говорили Теперь хотелось бы услышать ответ

на мой вопрос.

   -- Но как я могу ответить?

   -- Вы опять задаете мне вопросы.

   -- Извините, сэр, но я не знаю, что ответить. Я никогда не говорил,

что вы не сможете наказать меня.

   --  Речь идет не о том, когда вы это говорили. Я прошу сказать нам,

когда вы этого не говорили.

   Клевинджер тяжело вздохнул:

     --  Всегда.  Всегда  не говорил, что вы не сможете меня наказать,

сэр.

   -  Это уже звучит лучше, мистер Клевинджер, хотя это к явная ложь.

Прошлой  ночью, в сортире, разве вы не заявили шепотом другому подлому

сукину  сыну,  который  тоже  нам  не  нравится,  что мы не сможем вас

наказать? Кстати, как его фамилия?

   -- Йоссариан, сэр, -- сказал лейтенант Шейскопф.

   --  Вот-вот,  верно,  Йоссариан.  Йоссариан? Это что -- его фамилия?

Черт   побери!  Что  это  еще  за  фамилия?  У  лейтенанта  Шейскопфа

объяснение было наготове.

   -Йоссариан - это фамилия Йоссариана, сэр, -- объяснил он.

   - Хорошо, допустим, что так. Так вы не шептали Йоссариану, что

мы не сможем вас наказать?

    -- О нет,сэр.Я сказал ему шепотом,что вы не сочтете меня виновным.

    -- Может быть, я слишком глуп,-- прервал полковник,-- но я не

улавливаю разницы.Да,я,наверное,здорово глуп, если не улавливаю

разницы.

   - Ммм...

   -  Вы  --  несчастный  сукин  сын! Вы согласны с этим? Не лезьте со

своими  объяснениями, когда вас не просят! Если я что-то утверждаю, я

ни  от  кого  не  требую разъяснений. Так вот, вы -- несчастный сукин

сын, не так ли?

   -Нет ,сэр!

   -"Нет сэр"? Значит, вы считаете меня жалким лгуном?

   -- О нет, сэр...

   -- Тогда вы -- несчастный сукин сын, правильно?

   -- Нет, сэр.

   -- Вы что, драться со мной собираетесь?

   -- Нет, сэр.

   -- Вы признаете себя несчастным сукиным сыном?

   -- Нет, сэр.

   --  Будь  ты проклят, тебе явно не терпится подраться со мной! Да я

сейчас  перепрыгну  через этот стол и вытряхну из тебя твою трусливую,

вонючую  душонку,  которой  цена два вонючих цента в базарный день, да

еще переломаю тебе руки и ноги!

   - Переломайте, переломайте! -- закричал майор Меткаф.

   --  Меткаф, вы -- вонючий сукин сын! Я же вам приказал заткнуть свою

вонючую, трусливую, дурацкую глотку.

   -- Слушаюсь, сэр. Извините, сэр.

   -- Вы лучше не извиняйтесь, а заткнитесь.

   --  Я попробую, сэр. Не попробуешь -- не научишься. Это единственный

способ научиться, сэр.

   --  Что это  такое? Откуда вы взяли?

   -- Все так говорят, сэр. Даже лейтенант Шейскопф говорил.

   -- Вы говорили?

   -- Да, сэр. - сказал лейтенант Шейскопф. -- Так все говорят.

   --  Ну  хорошо, Меткаф. Может быть, вы все-таки попробуете заткнуть

вашу  дурацкую  глотку  и тем самым научитесь ее не разевать? Итак, на

чем мы остановились?- Прочтите мне последнюю строчку стенограммы.

   --  "Прочтите  мне последнюю строчку стенограммы " -- прочел капрал,

который знал стенографию.

   --  Да  не мою последнюю строчку, идиот! -- загремел. полковник. -- А

чью-нибудь еще!

   -- "Прочтите мне последнюю строчку стенограммы", -- прочитал капрал.

   --  Да  это  тоже  моя  последняя  строчка!  --  завизжал полковник,

становясь пунцовым от гнева.

   -  О  нет,  сэр,  --  запротестовал капрал. -- Это уже моя последняя

строчка,  раз  я прочитал ее вам секунду назад. Неужели вы не помните,

сэр, всего лишь секунду назад...

   --  Ах  боже ты мой! Прочтите мне его последнюю строчку, идиот! Как

ваша фамилия, черт побери?

   -- Попинджей, сэр.

   --  Отлично,  вы  --  следующий  на  очереди.  Как только кончим его

судить, возьмемся за вас. Ясно?

   -- Да, сэр. В чем меня будут обвинять?

   --  Какая  разница! Вы слышите, господа? И он еще спрашивает! Скоро

узнаете,  Попинджей.  Как  только  мы покончим с Клевинджером, в ту же

секунду вы и узнаете. Ваш отец -- миллионер или сенатор?

   -- Нет, сэр.

   --  Тогда  считайте,  Попинджей, что вы сидите по горло в дерьме, и

притом  без  лопаты.  А  может  быть,  ваш папенька -- генерал или член

правительства?

   -- Нет, сэр.

   -- Прекрасно. Чем же занимается ваш папенька?

   -- Он умер, сэр.

   --  Превосходно. В таком случае вы на самом деле вляпались по уши,

Попинджей. Ваша фамилия действительно Попинджей? Вообще, что это еще

за фамилия такая -- Попинджей? Что-то она мне не нравится.

   --  Попинджей  --  это  фамилия Попинджея, сэр, -- объяснил лейтенант

Шейскопф.

   --  В  общем, мне все это не нравится, Попинджей, и мне не терпится

вытряхнуть  из  вас вашу вонючую, трусливую душонку и переломать вам

руки и ноги. Кадет Клевинджер, повторите, пожалуйста, черт вас побери,

что вы там шептали или не шептали Йоссариану вчера вечером в сортире?

   -- Слушаюсь, сэр. Я сказал, что вы не сочтете меня виновным...

   --  Вот  отсюда  и  начнем.  Что  конкретно  вы имели в виду, кадет

Клевинджер, когда говорили, что мы не сочтем вас виновным?

   -- Я не говорил, что вы не сочтете меня виновным, сэр.

   -- Когда?

   -- Что "когда", сэр?

   -- Проклятье! Вы опять решили меня изводить?

   -- Нет, сэр. Прошу извинения, сэр.

   -- В таком случае отвечайте на вопрос. Когда вы не говорили, что мы

не сочтем вас виновным?

   -- Вчера поздно вечером, в сортире, сэр.

   -- Это единственный раз, когда вы этого не говорили?

   --  Нет, сэр, я всегда не говорил, что вы не сочтете меня виновным,

сэр. Йоссарияу я сказал, что...

   --  Никто  вас  не  спрашивает,  что  вы сказали Йоссариану! Мы вас

спрашиваем, что вы ему не сказали. Нас вовсе не интересует, что вы ему

сказали. Ясно вам?

   -- Да, сэр.

   -- Тогда продолжаем. Так что вы сказали Йоссарйану?

   -- Я сказал ему, сэр, что вы не сочтете меня виновным в нарушениях,

которые мне приписывают, и восторжествует...

   -- Что восторжествует? Не бормочите себе под нос!

   -- Прекратите бормотать!

   -- Слушаюсь, сэр.

   --  А  уж  если  вы бормочете, так не забудьте пробормотать слово

"сэр".

   -- Меткаф, опять вы, мерзавец...

   -- ...восторжествует справедливость, сэр, -- пробормотал Клевинджер.

-- Я сказал, что вы не сочтете меня виновным и воет...

   --  Справедливость?  --  удивленно  спросил  полковник.  -- Что такое

справедливость?

   -- Справедливость, сэр, -- это...

   -- Истинная справедливость -- это прежде всего несправедливость, --

усмехнулся  полковник  и  стукнул  жирным  кулаком  по столу. -- Я тебе

сейчас  растолкую, что такое справедливость. Справедливость -- это удар

коленом  в  живот.  Это  --  когда  пыряют  снизу  ножом  в  горло, под

подбородок,  исподтишка.  Справедливость  --  это  когда  в темноте без

предупреждения  бьют  по голове мешком с песком или прыгают на горло и

душат.  Вот  что  такое справедливость! Если мы хотим стать сильными и

крепкими, чтобы победить макаронников! Стрелять с бедра! Понял?

   -- Нет, сэр.

   -- Ты мне не сэркай.

   -- Слушаюсь, сэр.

   -- И когда вы не сэркаете, вы обязаны прибавлять "сэр", -- отчеканил

майор Меткаф

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сел читать         Winston Groom - Forrest Gump

это не возможно, столько американизмов  на каждом торможусь.

Зато с удовольствием почитал маленькую повесть "Н или М" Агаты Кристи, я ее раньше не видел.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews


×

Важная информация

Правила форума Условия использования