Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Уважаемые форумчане!

Сложилась такая ситуация. Наша международная юридическая фирма на протяжении нескольких лет пользовалась услугами одного из известных нотариусов города Алматы (не буду оглашать ее имя, чтобы не портить ей репутацию)

В работе нашей компании мы часто сталкиваемся с нотариальным заверением иностранных документов. То есть, выражаясь простым языком, документы приходят из иностранного государства на английском языке, здесь наши переводчики переводят его на казахский и русский языки, а затем уже нотариус заверяет верность подписи переводчика.

До недавнего времени мы не испытывали проблем с заверением подписи переводчика на всех без исключения иностранных документах, однако с недавних пор нотариус требует, чтобы все иностранные документы были апостилированы/легализованы.

На мой взгляд, апостиль/легализация нужны для следующих документов:

1) акты должностных лиц иностранных государств;

2) нотариальные акты зарубежных нотариусов.

Нотариус, с которым мы работали уже пять лет, с недавних пор считает, что любые документы, оформленные за рубежом, должны быть в обязательном порядке апостилированы/легализованы.

На мой взгляд, нотариус просто неправа, так как иностранный документ, который не подлежит нотариальному заверению, соответственно и не должен быть апостилирован/легализован.

В связи с этим наша компания сейчас ищет другого нотариуса, который разбирается в заверении иностранных документов.

У кого какие есть рекомендации по данному поводу?

Опубликовано

А чего Вы перевод не заверяете? так многие делают. Не сам документ, а только перевод.

Мы всегда заверяем именно перевод. То есть приходит документ с иностранного государства на английском языке, мы к нему делаем перевод на русский язык и казахский (при необходимости), а потом заверяем у нотариуса подпись переводчика, то есть переводчик переводит и заверяет перевод своей подписью, а уже нотариус свидетельствует подпись переводчика.

Однако в том-то и дело, что нотариус не принимает перевод, так как говорит, что документ на иностранном языке не апостилирован/легализован.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования