Kuralbash Опубликовано 14 Января 2011 Жалоба Share Опубликовано 14 Января 2011 Дорогие форумчане, всем привет в уже точно новом преновом году! У меня возник вопрос по кадровому делопроизводству, пожалуйста помогите разобраться. Дано: Работник Вася Кукужанов дата начала работ: 01.01.2010г. (допустим) Трудоустроен на неопределенный срок. Продолжительность ежегодного оплачиваемого трудового отпуска (ЕОТО): 24 кадендарных дня (дополнительного ЕОТО - нет) Товарищ Кукужанов захотел выйти в ЕОТО 01.07.2010г. на все 24 календарных дня. Работодатель не против. Вопрос: Как будет определен в приказе о предоставлении ЕОТО отработанный период работы? Как следует указать: "за отработанный период работы с 01.01.2010г. по 30.06.2010г." либо "за отработанный период работы с 01.01.2010г. по 31.12.2010г."? Мне кажется что все же верным будет указать период по 30.06.2010г. (как минимум понятию "отработаннный" по правилам русского языка подходит), однако у моих коллег другое мнение, мол 24 к.дня - на рабочий год, следовательно - указывай весь рабочий год. У меня возникают сомнения. надеюсь на вашу поддержку. Заранее благодарю. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Helen_kst Опубликовано 14 Января 2011 Жалоба Share Опубликовано 14 Января 2011 Коллеги правы. В приказе указываете: за период 01.01.2010г. по 31.12.2010г. Слово "отработанный" не нужен. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Kuralbash Опубликовано 14 Января 2011 Автор Жалоба Share Опубликовано 14 Января 2011 Коллеги правы. В приказе указываете: за период 01.01.2010г. по 31.12.2010г. Слово "отработанный" не нужен. благодарю, а... 1. почмеу коллеги правы? можете как-нибудь растолоквать, сослаться на какие-нибудь нормы. хочется как-то убедиться, а не просто коллегам на слово поверить. 2. если не писать слово "отработанный" - тогда как просто "за рабочий период"? может тогда лучше "за рабочий год?" не могли бы вы опубликовать здесь выписку из ваших приказов - как у вас пишется. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
GuRRRu Опубликовано 14 Января 2011 Жалоба Share Опубликовано 14 Января 2011 (изменено) благодарю, а... 1. почмеу коллеги правы? можете как-нибудь растолоквать, сослаться на какие-нибудь нормы. хочется как-то убедиться, а не просто коллегам на слово поверить. 2. если не писать слово "отработанный" - тогда как просто "за рабочий период"? может тогда лучше "за рабочий год?" не могли бы вы опубликовать здесь выписку из ваших приказов - как у вас пишется. Пример из нашего приказа: О предоставлении трудового отпуска Кукужанову В. В соответствии с подпунктом 1) пункта 1 статьи 100 Трудового кодекса Республики Казахстан, ПРИКАЗЫВАЮ: 1. Предоставить Кукужанову Василию – системному администратору – трудовой отпуск продолжительностью 24 календарных дня в счет трудового отпуска за период работы с 01 января 2010 года по 31 декабря 2010 года с 01 по 24 июля 2010 года включительно. 2. Бухгалтерии произвести расчет и выплату отпускных не позднее 3-х дней до начала отпуска. Основание: заявление Кукужанова В. от "___" июня 2010 года. Директор И. Иванов Изменено 14 Января 2011 пользователем GuRRRu Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Kuralbash Опубликовано 15 Января 2011 Автор Жалоба Share Опубликовано 15 Января 2011 в счет трудового отпуска за период работы с 01 января 2010 года по 31 декабря 2010 года ааа. эво как. звучит. пожалуй вариант. Спасибо, GuRRRu! народ, а еще кто как? есть иные аналоги? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения