Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Здравствуйте!

Регистрирую ТОО, всё таки СМП, один учредитель, на основе типового договора.

С собой удостоверение, рнн их ксерокопии ( 1 экземпляр)

Нотариально завереный договор аренды (1 экземпляр)

Скоросшиватель с файлом.

Решение единсвтенного учредителя, оригинал, нотариально не заверно (1 экземляр)

Квитанция об уплате сбора за гос. регистрацию

вроде ничего не забыла кроме заявления :rolleyes:

а если забыла, поправьте пожалуйста

А вот на заявлении возникли вопросы. В цоне не было главного спеца, и мне толком не ответили на поставленые вопросы.

Зато заявление распечатали. С одной стороны на русском с другой на казахском. Выходит его нужно на двух языках заполнить?

Я не совсем понимаю выдержку из инструкции - В данном заявление подписывается всеми учредителями, подлинность подписей которых должна быть нотариально удостоверена и предоставляется в трех экземплярах.

Влт про подлиность в 3 экземплярах. Заявление подписывается одно, а предоставить 3 чего? заверенные копии?

извините все, за порой глупые вопросы, просто хотела во всех нюансах разобраться, но как видно не получиться... :rolleyes:

Опубликовано

и ещё один момент. Я резидент. А фирма на английском будет (например ElitGroup). Как это название на казахском будет?

"ElitGroup" Жауапкершілігі шектеулі серіктестігі - толық атауы

"ElitGroup" ЖШС - қысқартылған атауы

Опубликовано

"ElitGroup" (ЭлитГруп) Жауапкершілігі шектеулі серіктестігі - толық атауы

"ElitGroup" (ЭлитГруп) ЖШС - қысқартылған атауы

немного дополнил ...

для иностранных названий необходима транскрипция

Опубликовано

немного дополнил ...

для иностранных названий необходима транскрипция

З.Ы. хотя где оно написано - фиг знает,но в юстиции мозг парят нередко...

вообще в ЗРК "О языках" в ст. 19 требование транслитерации только для СП (ИУ) и иностранных организаций,

но у нас заставь Богу молиться....

Опубликовано

З.Ы. хотя где оно написано - фиг знает,но в юстиции мозг парят нередко...

вообще в ЗРК "О языках" в ст. 19 требование транслитерации только для СП (ИУ) и иностранных организаций,

но у нас заставь Богу молиться....

Ясненько, спасибо)

Опубликовано

немного дополнил ...

для иностранных названий необходима транскрипция

Транскрипция, кажись, необходима для ЮЛ с иностранным участием, а в случае ТС:

Я резидент.
Опубликовано

Транскрипция, кажись, необходима для ЮЛ с иностранным участием, а в случае ТС:

оно понятно. потому и указал:

вообще в ЗРК "О языках" в ст. 19 требование транслитерации только для СП (ИУ) и иностранных организаций,

но у нас заставь Богу молиться....

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования