Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Гость Несведущий
Опубликовано

Господа юристы - помогите!!! :biggrin:

Не могу понять в чем отличие договора от контракта? :druzja:

Дайте пожалуйста ссылку на НПА....

Опубликовано

Господа юристы - помогите!!! :biggrin:

Не могу понять в чем отличие договора от контракта? :druzja:

Дайте пожалуйста ссылку на НПА....

Вы это серьезно?

Если так, то разницы никакой, просто обычно контрактами называют сделки международного характера.

Опубликовано

Контракт -синоним понятия "договор" применительно к гражданским и трудовым правоотношениям.

Опубликовано

Господа юристы - помогите!!! :druzja:

Не могу понять в чем отличие договора от контракта? :biggrin:

Дайте пожалуйста ссылку на НПА....

Контракт синоним "договора" от лат. contractus. Искать надо в словаре юридических терминов.

Опубликовано

Вообще-то разницы никакой.

Просто слово контракт больше англоязычного характера, во времена СССР у нас не употреблялось, а везде говорили о договорах.

Сейчас это слово все больше и больше входит в нашу жизнь.

Что касается НПА, то в законодательстве под Контрактом обычно понимается договор с недропользователем. Даже в налоговой отчетности, предусмотрены отдельные декларации и расчеты для Контрактов.

Опубликовано

Ужасен тот факт, что на юридическом форуме задаются такие дурацкие вопросы!

Ну что вы налетели так на человека. Я между прочим в начале своей трудовой карьеры тоже не видел разницы между этими понятиями. Вот сейчас вижу. Но поскольку работаю с иностранцами, (для них все одно контракт) в разговоре с ними употребляю термин "Контракт", а на деле составляю "Договор".А вообще прав был гость который подметил, что

контрактами называют сделки международного характера.
.

Действительно, обычно при составлении договоров поставки с иностранным контрагентом такой договор обзывают Контрактом. И не только поставки. Здесь критерий такой, если договор заключаем с нашими - значит "Договор", если с "чужеземцами" - "Контракт". :biggrin:

Опубликовано

Ну что вы налетели так на человека. Я между прочим в начале своей трудовой карьеры тоже не видел разницы между этими понятиями.

Действительно, что в этом ужасного. Наоборот по-моему хорошо, что человек вобще этим интересуется. Вобще народ странный пошел: не интересуется человек - "вот какие специалисяты плохие, ничего им не надо, ничего они не знают". А стоит ему что-то спросить - "почему вы такие глупые вопросы задаете".

Гость Александр Ягодкин
Опубликовано

Ну что вы налетели так на человека. Я между прочим в начале своей трудовой карьеры тоже не видел разницы между этими понятиями. Вот сейчас вижу. Но поскольку работаю с иностранцами, (для них все одно контракт) в разговоре с ними употребляю термин "Контракт", а на деле составляю "Договор".А вообще прав был гость который подметил, что .

Действительно, обычно при составлении договоров поставки с иностранным контрагентом такой договор обзывают Контрактом. И не только поставки. Здесь критерий такой, если договор заключаем с нашими - значит "Договор", если с "чужеземцами" - "Контракт". :biggrin:

А вот мне приходилось видеть договоры с инстранным контрагентом обозначенный не только как "Contract" но иногда и как "Agreement"

Люди, которые постоянно работают с иностранцами, могут думаю еще различные варианты названия договоров указать.

Опубликовано

Из моей практики, contract как бы подразумевает некоторую неравноправность сторон, в отличие от agreement, где обе стороны как бы более равноправны. Но это на уровне ощущений.

А еще иностранцы любят предлагать undertaking (одностороннее обязательство) и letter of intent (письмо о намерениях). Но в таких случаях лучше переводить все в привычную форму agreement'а, более надежней будет.

  • 2 weeks later...
Опубликовано

Из моей практики, contract как бы подразумевает некоторую неравноправность сторон, в отличие от agreement, где обе стороны как бы более равноправны. Но это на уровне ощущений.

А еще иностранцы любят предлагать undertaking (одностороннее обязательство) и letter of intent (письмо о намерениях). Но в таких случаях лучше переводить все в привычную форму agreement'а, более надежней будет.

Да, это действительно уже сфера ощущений. Только вряд ли стоит эти ощущения переводить в сферу практики. Английская терминология в принципе не придерживается каких-то четких рамок.

Основной вопрос в том, какое право будет применяться к договору. Если английское, то при споре заведомо значение будет придаваться не вывеске на договоре, а наличию или отсутствию в нем обещания (promise).

Если же наше, то первый вопрос всегда - это установить наличие соглашения. Оттуда уже, как говориться, и дальше плясать. Поэтому переходя на отечественные рельсы, всю эту иностранную словесную палитру лучше всегда трактовать, исходя из реалий своего родного ГК.

  • 10 years later...
Опубликовано
2 часа назад, Man law сказал(а):

Ну во-первых, не ГПК, а ГК РК, а во-вторых, это вообще здесь при чём?

Возможно на фоне словесных баталий о различиях и тождествах между понятиями "договор" и "контакт" договор контрактации вызвал определенное недоумение и "разрыв шаблона" :blink:

Опубликовано

контракт как правовой институт , есть военные контрактники и есть трудовой договор, есть договор поставки и есть контракт на поставку 

да еще есть государственно - частное партнерства институциональное это когда заключается договор, есть государственно - частное партнерства контрактное 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования