Фаталист Опубликовано 16 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 16 Февраля 2013 Вношу поправку. В 30-х годах использовалась именно латиница. С 1929 года, до этого времени - арабская вязь. Между прочим, многие казахи, проживающие за рубежом, до сих пор ей пользуются. На ней же выходила и издававшаяся в советское время казахскоязычная газета для зарубежных соотечественников. Переход на кириллицу был осуществлен в 1940 году. Ни в первом, ни во втором случае никто не умер, дураком не стал. Как, впрочем, и наоборот. Посмотрел статистику грамотности населения СССР 20-30-х годов, мягко говоря, цифры отличаются от текущих, насколько тогда корректно приводить в пример те переходы? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость. Опубликовано 16 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 16 Февраля 2013 насколько тогда корректно ? Да не более чем в переходе на латиницу видеть завуалированный ответ на месседж г-жи Клинтон. Да и не пример это был, а всего лишь историческая справка. Показывающая, помимо прочего, что все три алфавита относятся к нашему советскому прошлому. Ну и по существу - о цифрах. Если в 1940 году (при переходе на кириллицу) число грамотных было не очень велико, то неграмотные, следовательно, не знали и кириллицу. Сейчас же, при почти стопроцентной грамотности (взрослого населения, разумеется), почти все грамотные с латиницей знакомы. Следовательно, по вашей логике, переход на латиницу должен быть менее проблематичным, чем при "тех переходах". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Brant Опубликовано 16 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 16 Февраля 2013 И всё-таки переход на литиницу - это огромные затраты, которые, к тому же, в основном уйдут на "распилы". А эффект от этого перехода непонятно какой будет. Скорее даже нулевой. Или со знаком минус. ИМХО. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость. Опубликовано 16 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 16 Февраля 2013 То, что распил бюджетных средств это наш национальный вид спорта - никто не спорит. По теме же интересно мне вот что - кто из участников дискуссии (как противников, так и сторонников) пишет (ну или хотя бы читает) по казахски? Ведь речь идет об изменении письменности. Для разговорного языка система написания вообще не существенна. И много ли вообще таких пишущих (как в абсолютных цифрах, так и в отношении к числу тех, кто считает, что знает казахский язык)? Нет ли у Фаталиста таких статданных? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Александр К Опубликовано 16 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 16 Февраля 2013 По теме же интересно мне вот что - кто из участников дискуссии (как противников, так и сторонников) пишет (ну или хотя бы читает) по казахски? И писать, и читать умею. Лично я считаю, что разные вариации буквы "ы", "у", "н", "к" и прочих не столь необходимы, чтобы их иметь. Поэтому если и переходить на латиницу, то алфавит оптимизируется, и читать и писать должно быть однозначно легче. Однако, если опять-таки подходить к вопросу с той точки зрения, что половина выделенных денег на переход неожиданно окажется на швейцарских счетах нерационально потраченной, то и переход сам гроша ломаного стоить не будет. Уощем, хотели как лучше, а получится как всегда. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость. Опубликовано 16 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 16 Февраля 2013 Как это выглядело: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мирра Опубликовано 16 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 16 Февраля 2013 Хвостики таки были. Как сейчас этот вопрос решат? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Q100 Опубликовано 16 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 16 Февраля 2013 ... интересно мне вот что - кто из участников дискуссии (как противников, так и сторонников) пишет (ну или хотя бы читает) по казахски? ...и до начала разговоров о переходе, титульным смс писал на казахском. сейчас то же самое на латинице - и нормально. )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Фаталист Опубликовано 17 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 17 Февраля 2013 Да не более чем в переходе на латиницу видеть завуалированный ответ на месседж г-жи Клинтон. Да и не пример это был, а всего лишь историческая справка. Показывающая, помимо прочего, что все три алфавита относятся к нашему советскому прошлому. Ну и по существу - о цифрах. Если в 1940 году (при переходе на кириллицу) число грамотных было не очень велико, то неграмотные, следовательно, не знали и кириллицу. Сейчас же, при почти стопроцентной грамотности (взрослого населения, разумеется), почти все грамотные с латиницей знакомы. Следовательно, по вашей логике, переход на латиницу должен быть менее проблематичным, чем при "тех переходах". По моей логике, неграмотному без разницы на каком начинать обучение, а прошедшему обучение и прожившему часть жизни с одним алфавитом, переход на другой будет связан с определенными трудностями, какая-то часть населения не будет читать СМИ и литературу, на непривычной для нее кириллице/латиницу, как сейчас некоторые пропускают комменты на латинице. Насколько это проблематично (может это и есть цель), какой процент населения и т.п., не знаю. Ранее в начале 2000-х идеологи перехода (как они сами себя представляли в программе ТВ, запомнил только Ауэзова), главными причинами перехода указывали строго политические - ""вырвать Казахстан из орбиты России". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Brant Опубликовано 17 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 17 Февраля 2013 главными причинами перехода указывали строго политические - ""вырвать Казахстан из орбиты России". А это и есть реальная подоплёка. Соответственно леща кинуть америкосам. Всё остальное от лукавого. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эдуард Опубликовано 17 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 17 Февраля 2013 Как это выглядело: Прикольно. Большинство букв латинские, но встречается мягкий знак и ряд специфических казахских букв. Кстати, читается на латинице (на мой дремучий взгляд) достаточно легко. Прям как транслит. ))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
B-52 Опубликовано 17 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 17 Февраля 2013 А на заборах будет написано HUI или НUY? Такое написание разрушит мое хрупкое мироощущение! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Foxy Опубликовано 17 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 17 Февраля 2013 Кстати, очень верно подмечено. Матерщина на латинице не смотрится. Мироощущения изменятся, однозначно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость. Опубликовано 17 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 17 Февраля 2013 А на заборах будет написано HUI или НUY? Такое написание разрушит мое хрупкое мироощущение! А это казахское слово? Другие языки вроде не переводят пока. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Q100 Опубликовано 17 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 17 Февраля 2013 насчет великого и могучего Пацан предложил, В-52, видимо, решил поддержать... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость. Опубликовано 17 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 17 Февраля 2013 Да, с этими алфавитами важно не промахнуться: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
DjeSoP Опубликовано 18 Февраля 2013 Автор Жалоба Share Опубликовано 18 Февраля 2013 А это казахское слово? Другие языки вроде не переводят пока. Это международное слово)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
DjeSoP Опубликовано 19 Февраля 2013 Автор Жалоба Share Опубликовано 19 Февраля 2013 А имеет ли право(моральное и правовое) Президент страны решать каким алфавитом пользоваться народу? Может надо было референдум замутить? Еще бы и на нем денег поотмывалИ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Schekspir Опубликовано 19 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 19 Февраля 2013 (изменено) Прикольно. Большинство букв латинские, но встречается мягкий знак и ряд специфических казахских букв. Кстати, читается на латинице (на мой дремучий взгляд) достаточно легко. Прям как транслит. ))) Не понимаю в чем смысл переходить на латиницу (мотивируя интеграцией в мировое сообщество) и придумывать свои специфичные буквы? Это в таком случае все равно получится другой алфавит, в чем тогда интеграция? Чтобы мировое сообщество уловило несколько знакомых букв в казахском слове? Не проще ли просто взять транслит, урегулировать сочетание нескольких букв и пользоваться. Чем проще алфавит тем он прогрессивнее, латиница стала такой распространенной именно из-за своей лаконичности и легкости восприятия. Изменено 19 Февраля 2013 пользователем Schekspir Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мерилин Опубликовано 19 Февраля 2013 Жалоба Share Опубликовано 19 Февраля 2013 (изменено) от того, что кто-то - ЗА, а кто-то - ПРОТИВ, ничего не изменишь. Нам, имеется ввиду, не говорящим и не пишущим на титульном, остается только наблюдать за происходящими процессами. Думаю это будет захватывающее кино, цирк, если хотите. Представить сложно, как это все будет выглядеть в той же самой налоговой или в суде. Налоговый кодекс и все осталььные кодексы переделают сразу или к какому году? Но некоторые, оптимистично смотрят на это. Но мое мнение, личное, во благо народа данная реформа вряд ли заработает в ближайшей перспективе. Эксперименты над народом продолжаются. Не вижу плюсов никаких. Согласна с тем, что неплохо бы, прежде, чем принимать такие решения, спросить у граждан РК, как они видят эту тему. Благо для них латиница или нет? Но только и тут опять, факты могут подтусовать, как угодно правящей элите. И все таки, главным аргументом перехода на латиницу вижу в политических аспектах и согласна с автором статьи на 100% Изменено 19 Февраля 2013 пользователем Мерилин Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Schekspir Опубликовано 28 Марта 2013 Жалоба Share Опубликовано 28 Марта 2013 (изменено) Госкомиссия по переходу казахского алфавита на латинскую графику будет создана к 1 сентября, сообщил депутат мажилиса парламента РК Алдан Смайыл, передаетКазТАГ. Как следует из пресс-релиза министерства культуры и информации (МКИ), будет изучен опыт тюркоязычных стран – Турции, Азербайджана, Узбекистана и Туркменистана. http://www.zakon.kz/...azakhskogo.html А говорили, что все уже давно изучено... Изменено 28 Марта 2013 пользователем Schekspir Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aldar-Kose Опубликовано 23 Октября 2013 Жалоба Share Опубликовано 23 Октября 2013 Мда пока весь этот переход утрясется будет существовать целый народ полуграмотных людей. Замечательная перспектива Там вроде бы достаточно длительный срок только для того, чтобы начать переходить к латинице (начать переход, а не закончить), поэтому - если нормально взяться - все не так уж страшно... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aldar-Kose Опубликовано 23 Октября 2013 Жалоба Share Опубликовано 23 Октября 2013 Наш Президент забыл про свой народ. Перед тем как выдвигать такие Послания к народу на счет перевода алфавита на латиницу надо спросить мнение народа. Я, например, категорический против таких нововведений. Наш действующий алфавит полностью отвечает нашим требованиям. Советская Наука и образование, культура самая правильная и лучшая в мире! Советы сделали очень правильно, переводя всех на кириллицу, тем самым развив свою науку и образование, целые народы стали грамотными. Нам, казахам нужно идти за русскими, а не за турками или узбеками. Наши предки сделали этот выбор еще в 1730 году, а наше поколение пытается предать их мечты. Сам Абай Кунанбаев призывал учить русский язык, учить культуру русского народа. Перевод на латиницу пустая трата денег, и ничего большего. в ССР было немало народу со своими алфавитами и без кириллицы. А насколько советская наука была правильная говорит факт распада самого СССР. Ни о чем таком казахи в 1730 году и не мечтали. Было много казхов против присоединения, а было много которым это было фиолетово. Абай не Главнокомандующий приказывать не может. Кроме того, во времена Абая действительно путь к развитию мог быть только через Россию. Сейчас же можно с другими странами развитыми напрямую общаться (не портя отношений с соседями). Абай велик только с учетом особенностей своего времени. Главное не то что он призывал к русской культуре, а призывал вообще к развитию общества (которая на тот момент реально и эффективна была через Россию) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aldar-Kose Опубликовано 23 Октября 2013 Жалоба Share Опубликовано 23 Октября 2013 И всё-таки переход на литиницу - это огромные затраты, которые, к тому же, в основном уйдут на "распилы". распилы - это казахстанская неизбежность. деньги по-любому распилят. Не через латиницу, так через что-либо другое. Без распилов у нас в стране вообще даже того минимума хорошего что есть не было бы. Если нет возможности для распилов то не строились бы дороги, не готовили бы олимпийцев, не строили бы школы, не охраняли бы границу. Это же не ради зарплаты и долга перед народом делается, а чисто ради распила. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Q100 Опубликовано 23 Октября 2013 Жалоба Share Опубликовано 23 Октября 2013 ... А насколько советская наука была правильная говорит факт распада самого СССР. ...не уловил связи между основанием и, сделанным на его основе, выводом. :blink: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.