Елiмай Опубликовано 28 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 28 Июня 2007 (изменено) Q в английском не очень то и соответствует специфической к и совсем не соответствует обычной к - насколько мне хватает моих знаний английского. Не согласен с Вами. В арабском есть схожий с казахским специфический звук "к", и на английском его принято выражать именно через Q. К примеру, Qatar, Iraq. Изменено 28 Июня 2007 пользователем Елiмай Цитата
Captain Ares Опубликовано 28 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 28 Июня 2007 Если "с" в Вашем имени окружено гласными, по-английски это уже будет читаться как "з" Не спорю, есть слова, где "с" будет читаться как "с", даже между гласными. Однако нас учили, что именно эти случаи являются исключениями. Cassie, Russel, Jessie, Cassandra, - все это имена и все они произносятся с "с" assasin, assault, assistant, issue, basset, cassette, dessert, Wessex - не имена, но тоже произносятся никак не через "з" А с "з" я так навскидку пожалуй кроме Mosses и не назову ничего. Однако при всем при этом есть анеглийские имена с одной "с" между гласных Jason, Mason Что-то либо вас Биржан учил английскому учитель немецкого, либо уроки сачковали:) Если серьезно, то насколько я помню, а английский я учил прилежно и меня на олимпиаду выставляли даже, то все же "з" это исключение. Боюсь, Великий Ктулху не примет такой ничтожной жертвы.... Незахочет - заставим Добавим если надо до кучи еще паспортистов. Не согласен с Вами. В арабском есть схожий с казахским специфический звук "к", и на английском его принято выражать именно через Q. К примеру, Qatar, Iraq. Вообще да, резон есть. Но это вобщем-то исключение из правил. И звук Q в принятом виде не схож с казахским специфическим к. Однако и Казахстан - не просто слово, а имя собственное и может в правила неукладываться. Тут конечно не нам надо спорить, а лингвистам. Я думаю что Kazakhstan должно писаться если говорить "Казахстан", а если говорить "К,азак,стан", тогда может и Q можно использовать. Но это получится опять фигня. С другой стороны "К,азак,стан" первичнее все же. Но сдается мне что с Q все же будут коверкать название, поэтому я бы оставил Kazakhstan, если бы шел такой спор и выбор. Тем более что Q и для английского языка специфичная буква, потому как в подавляющем большинстве случаев идет в сочетании с U. Я сейчас сразу даже и вспомнить не могу кроме ваших Qatar и Iraq где я ее мог видеть без U. Да и даже в этих названиях, она по произношению все равно больше похожа на нормальную к чем на специфическую казахскую, так что ... я бы не одобрил, но как я сказал, это не наш хлеб, это поле в котором мы не професионалы, пусть вон лингвисты думают. Цитата
Биржан Жарасбаев Опубликовано 29 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 29 Июня 2007 Cassie, Russel, Jessie, Cassandra, - все это имена и все они произносятся с "с" assasin, assault, assistant, issue, basset, cassette, dessert, Wessex - не имена, но тоже произносятся никак не через "з" А с "з" я так навскидку пожалуй кроме Mosses и не назову ничего. Ares, Вы не совсем верно поняли. В Ваших примерах "s" не окружено гласными, поэтому и читаются как "с". Я имел в виду о таких: cousin, reservoir, cosy, easy, busy, music, feasible, etc. Что-то либо вас Биржан учил английскому учитель немецкого, либо уроки сачковали:) Было дело и сачковал. Но это раньше, в школе. А сейчас иногда бывает, что по полчаса не может подобрать равноценного перевода для английской фразы. :ahez: Цитата
Bagira Опубликовано 29 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 29 Июня 2007 Тем более что Q и для английского языка специфичная буква, потому как в подавляющем большинстве случаев идет в сочетании с U. Я сейчас сразу даже и вспомнить не могу кроме ваших Qatar и Iraq где я ее мог видеть без U. Так нечестно. Я теперь тоже голову ломаю, пытаюсь вспомнить... :ahez: Цитата
Пацан Опубликовано 29 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 29 Июня 2007 Что-то тема плавно переходит в раздел лингвистики... причём английской. Цитата
Bagira Опубликовано 29 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 29 Июня 2007 Что-то тема плавно переходит в раздел лингвистики... причём английской. ИМХО, намного лучше, чем в национальную плоскость. Цитата
ADAS Опубликовано 29 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 29 Июня 2007 Что-то тема плавно переходит в раздел лингвистики... причём английской. согласен! люди здрасти! подскажите пож. , как оформляют сделку купли продажи нед.? щучу!!! по мне так лучще пусть вариант Kazakhstan остается! не думаю 4то зарубежом смогут букву К, произносит правильно да без труда! пусть лучще здесь будет как есть! Цитата
Пацан Опубликовано 29 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 29 Июня 2007 ИМХО, намного лучше, чем в национальную плоскость. И действительно, Багира как только перешли мы с родных казахского и руского на вражеский анлийский так и тема такой солидный деловой оборот приобрела. Может и верна фраза - против кого дружим? Цитата
Captain Ares Опубликовано 29 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 29 Июня 2007 Ares, Вы не совсем верно поняли. В Ваших примерах "s" не окружено гласными, поэтому и читаются как "с". Я имел в виду о таких: cousin, reservoir, cosy, easy, busy, music, feasible, etc. Виноват, не понял. Здесь полностью согласен. Но самое главное существуют английские имена окруженые гласными в которых "С" не удвоенная. Так нечестно. Я теперь тоже голову ломаю, пытаюсь вспомнить... Ну так, а мне какой интерес одному мучаться:) И действительно, Багира как только перешли мы с родных казахского и руского на вражеский анлийский так и тема такой солидный деловой оборот приобрела. Может и верна фраза - против кого дружим? Ща, погоди, вот перейдем на латиницу, начнем писать по казахски англицкими (латинскими) буквами, от тогда начнем свои правила устанавливать и учить весь англоязычный мир как нужно писать и говорить:)) Цитата
Елiмай Опубликовано 30 Июня 2007 Жалоба Опубликовано 30 Июня 2007 По ходу, единственная надежда Семея на возрождение - это идущее полным ходом строительство огромной барахолки, рассчитанной на китайские товары. Вроде как есть надежды, что в Семей будут ездить за товаром и россияне. Еще круче надежда семейчан, что вдобавок закроют алматинскую барахолку. Цитата
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 3 Июля 2007 Жалоба Опубликовано 3 Июля 2007 Не надо уподобляться акиму ВКО Карибжанову, который "обосновывая" переименование заявил - "кто такие красные орлы...орлов видел, красных нет". А люди кровушку проливали за Восточный Казахстан, товарищ даже не ознакомился с историей области, которой управляет. Стыд и позор! Всем учить матчасть! Кстати, изучаю сейчас биографию товарища и крайне сомневаюсь что он будучи не просто членом КПСС, а заведующим Отделом ЦК Компартии Казахстана не знал историю революционного движения в Казахстане. И эти слова его круто прозвучали бы не сейчас, а на заседании ЦК, раз он оказывается такой убежденный антикоммунист :) Хотя тоже ведь клялся в верности любимой партии и этот документ, наверняка, до сих пор наизусть помнит Моральный кодекс строителя коммунизма: Преданность делу коммунизма, любовь к социалистической Родине, к странам социализма. Добросовестный труд на благо общества: кто не работает, тот не ест. Забота каждого о сохранении и умножении общественного достояния. Высокое сознание общественного долга, нетерпимость к нарушениям общественных интересов. Коллективизм и товарищеская взаимопомощь: каждый за всех, все за одного. Гуманные отношения и взаимное уважение между людьми: человек человеку друг, товарищ и брат. Честность и правдивость, нравственная чистота, простота и скромность в общественной и личной жизни. Взаимное уважение в семье, забота о воспитании детей. Непримиримость к несправедливости, тунеядству, нечестности, карьеризму, стяжательству. Дружба и братство всех народов СССР, нетерпимость к национальной и расовой неприязни. Нетерпимость к врагам коммунизма, дела мира и свободы народов. Братская солидарность с трудящимися всех стран, со всеми народами. Цитата
Bagira Опубликовано 3 Июля 2007 Жалоба Опубликовано 3 Июля 2007 А у таких товарищей память избирательная... Цитата
Эдуард Опубликовано 4 Июля 2007 Жалоба Опубликовано 4 Июля 2007 Вчера выгуливал своего Бармалея по Набережной. Новые таблички с фамилией Протазанова замазаны краской из баллончиков и рядом надписи "Верните НКО!" Цитата
Фаталист Опубликовано 4 Июля 2007 Жалоба Опубликовано 4 Июля 2007 Кстати, изучаю сейчас биографию товарища и крайне сомневаюсь что он будучи не просто членом КПСС, а заведующим Отделом ЦК Компартии Казахстана не знал историю революционного движения в Казахстане. И эти слова его круто прозвучали бы не сейчас, а на заседании ЦК, раз он оказывается такой убежденный антикоммунист :) Хотя тоже ведь клялся в верности любимой партии и этот документ, наверняка, до сих пор наизусть помнит Да нет, он просто старается подражать Президенту " Еду по городу, написано Семей, а ниже Семипалатинск. Давайте сделаем Семей. Вот вы согласны? Давайте, чтобы не путаться, чтобы ваш город не идентифицировался с ядерным полигоном, во-первых. Во-вторых, дань уважения новой государственности, ничего страшного в этом нет, Свердловск стал Екатеринбургом и таких много сегодня. Вот Курск означает что-нибудь, или Керчь? Вопрос такой, не в том, чтобы смысл у слова был, дело в том, чтобы оно было укоренившимся." По-моему один в один... Цитата
Captain Ares Опубликовано 5 Июля 2007 Жалоба Опубликовано 5 Июля 2007 (изменено) АСТАНА. 4 июля. Kazakhstan Today. Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев против переименования столицы в его честь. Об этом он заявил сегодня на пресс-конференции, передает корреспондент агентства. http://www.zakon.kz/our/news/news.asp?id=30110307 "Я вообще противник называть именами людей, как у нас любят, улицы, школы, города и так далее. Это история. Исторические названия надо сохранять", - подчеркнул президент. Все поняли? Не виноват НАН в переименовании Семска:) "Не виноватая я он сам пришел" (к\ф Бриллиантовая рука) :) "Я долго думал перед этим (презентацией столицы. - Прим. агентства)... И мне, часа в два ночи, приходит мысль, озарение - Астана. Есть тавтология на казахском языке (Астана с казахского переводится "столица". - Прим. агентства). И в то же время - как звучит! А как пишется - на любом языке! Сегодня всему миру Астана известна", - признался Н. Назарбаев. Долго думал и додумался до Астаны - великая фантазия однако. Интересно, а если б недолго думал? Просто Кала было бы? И еще мне интересно, а почему он "признался"? Выбивали с него это призанание что ли? Или это тайна государственная? Изменено 5 Июля 2007 пользователем Ares Цитата
PETR Опубликовано 14 Мая 2008 Жалоба Опубликовано 14 Мая 2008 Я точно не знаю, но если Семипалатинск был основан как Семипалатинск , то нужно оставить существующее название ... всетки это историческое название! А вообще это должны решать жители города, а не его администрация! Полностью поддерживаю! :confused: Цитата
Гость Shadi Опубликовано 5 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 5 Июня 2008 тут упоминался Шымкент (или Чимкент) так он имхо и раньше был Шымкентом (Чимкентом), никто его не переименовывал недавно помоему его ...-столетие отмечали да нет, если вспомнить его древнее название - Чимин, то можно и переименовать. все равно же в стране серьезных дел нет, пусть развлекаются. если серьезно , я против всяких переименований - начиная от улиц до крупных географических объектов. людям только голову морочат. Цитата
Гость Elya Опубликовано 17 Августа 2010 Жалоба Опубликовано 17 Августа 2010 О чем спор? В КЗ Семск всю жизнь казахи называют Семеем. Переименование - это просто применение общенародного названия в официале. На русском немного непривычно, а на казахском - как всю жизнь и было так и называется. Такое ощущение, что Вы не из Семипалатинска. Ни когда местные жители его Семеем не называли.... Самое большее Семск, а не Семей Цитата
Гость Elya Опубликовано 17 Августа 2010 Жалоба Опубликовано 17 Августа 2010 О чем спор? В КЗ Семск всю жизнь казахи называют Семеем. Переименование - это просто применение общенародного названия в официале. На русском немного непривычно, а на казахском - как всю жизнь и было так и называется. Такое ощущение, что Вы не из Семипалатинска. Ни когда местные жители его Семеем не называли.... Самое большее Семск, а не Семей... И ни какая смена названия города не повлияет на то что пережили его жители. А если в бюджете так многог лишних денег, то помогите городу!!! Цитата
_SoN_ Опубликовано 22 Сентября 2010 Жалоба Опубликовано 22 Сентября 2010 (изменено) Ещё раз перечитал тему (в очередной кажется третий раз). И в который раз стало грустно...Такое ощущение, что Вы не из Семипалатинска. Ни когда местные жители его Семеем не называли.... Самое большее Семск, а не СемейВот... Только вместо категоричного никогда я бы сказал в очень редких исключительных случаях коренные жители города, произнося его название на русском языке, звали бы его Семей, вне зависимости от национальности, кто жил тот должен подтвердить. Называли просто Семск...И во дворе, и дома, и в школе, и учителя, и друзья, и враги. Если бы некто не озвучил свою позицию по переименованию города на русском языке из Семипалатинска в..., жители города, пусть и в лице депутатов маслихата, не понеслиль бы переименовывать его во что бы то ни было, я уж молчу про абсурдность такового. Изменено 22 Сентября 2010 пользователем Spirit of Nicopol Цитата
Матэус Опубликовано 22 Сентября 2010 Жалоба Опубликовано 22 Сентября 2010 Ух ты, Spirit of Nicopol, Вы с Семска... Дык это, нашим идейным депутатам делать нечего ведь. Вон Петропавловск решают в Кызылжар переименовать. Бл. бесит то, что иных актуальных проблем мало что ли.. Лучше бы Город в порядок привели. Восток ведь, Сила!!! В принципе, переименовывать названия городов можно, но делать это надо учитывая мнение большинства,в частности провести опрос жителей "хотят они этого или нет". А не так как всегда, хотели как лучше а получилось как всегда через попу .. Цитата
_SoN_ Опубликовано 22 Сентября 2010 Жалоба Опубликовано 22 Сентября 2010 Кстати, да, в теме кажется кто-то хотел, чтобы переименовали, и вот оно Петропавловск станет Кызылжаром?Группа депутатов мажилиса парламента Казахстана обратилась с просьбой к премьер-министру Кариму Масимову рассмотреть вопрос о возвращении городу Петропавловск исторического названия Кызылжар. - пишет ИА Интерфакс-Казахстан. "Вопрос о возвращении городу исторического названия обсуждается в обществе уже давно", - сказал мажилисмен Жарасбай Сулейменов, оглашая депутатский запрос от имени группы депутатов на имя К.Масимова на пленарном заседании палаты в среду. - "Это очень чувствительный вопрос для населения региона", - добавил он. "Думаем, было бы справедливо восстановить историческое название. Просим вернуть Петропавловску имя Кызылжар", - подчеркнул депутат. В этой связи мажилисмены просят главу правительства внести данный вопрос на рассмотрение президенту республики Нурсултану Назарбаеву. Напомним, что местность, где ныне располагается Петропавловск, действительно носила казахское самоназвание Кызылжар, в переводе "Красная земля" - до 1752 года, когда, указом властей Российской Империи, тут была построена военная крепость во имя святых Петра и Павла. Выросший вокруг нее город впоследствии получил название Петропавловск. Сейчас есть мнение, что в стране с мусульманским большинством нехорошо иметь город с названием во имя христианских святых: "Это режет слух", - такое мнение высказывается в СМИ. Вопрос о переименовании города уже несколько лет активно обсуждается жителями. однако никаких решений правительством пока не принималось. Цитата
Гость Sova Опубликовано 22 Сентября 2010 Жалоба Опубликовано 22 Сентября 2010 Кстати, да, в теме кажется кто-то хотел, чтобы переименовали, и вот оно Петропавловск станет Кызылжаром? В стране других проблем вообще нет, - только переименовывать! Хорошо живем? Оставьте в покое названия, лучше эти бешеные суммы средств потратить на детей, стариков... Цитата
Q100 Опубликовано 22 Сентября 2010 Жалоба Опубликовано 22 Сентября 2010 ... Вот именно - через специфическую "к", значит "h" не надо. Английское буквосочетание "kh" образует звук "х" (Khabar - Хабар), а звука "х" в слове К,азак,стан нет, следуя этому правилу "Kazakstan" должно писаться без "h"! абсолютно солидарен. предположу, что этноним "казак" видоизменен в "казах" с тем, чтобы не ассоциировался с "казак". да нет, если вспомнить его древнее название - Чимин, то можно и переименовать. ... если память не изменяет, древнее название города Шымкент - "Сым". в некоторых наречиях современного казахского означает "штаны", но к древнему названию Шымкента отношения не имеет. ... Вон Петропавловск решают в Кызылжар переименовать. Бл. бесит то, что иных актуальных проблем мало что ли.. Лучше бы Город в порядок привели. Восток ведь, Сила!!! ... может я Вас неправильно уразумел, но Петропавловск на севере РК находится, а не на востоке. :biggrin: Цитата
Матэус Опубликовано 22 Сентября 2010 Жалоба Опубликовано 22 Сентября 2010 (изменено) если память не изменяет, древнее название города Шымкент - "Сым". в некоторых наречиях современного казахского означает "штаны", но к древнему названию Шымкента отношения не имеет. кста. тоже слышал тоже слышал такое выражение "Сым" - штаны. может я Вас неправильно уразумел, но Петропавловск на севере РК находится, а не на востоке. Вы правы. Это я просто так к слову упомянул о силе Востока. Прошу бесбашных не зацикливаться о сказанном мною про силу Востока. Изменено 22 Сентября 2010 пользователем Матэус Цитата
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.