Гость Наталька Опубликовано 8 Сентября 2004 Жалоба Опубликовано 8 Сентября 2004 Здравствуйте! У меня такая ситуация - я - гражданка РК, постоянно проживаю на територии РК с рождения, собираюсь заключить брак с гражданином Эстонии на територии Эстонии. У меня есть несколько вопросов, связанных с оформлением необходимых документов, на которые я не могу найти ответ: 1. После того, как мне по месту жительства (г.Уральск) выдадут Справку о брачной правоспособности, где ее надо заверять, чтобы она была действительной в Эстонии? Как мне объяснили в органах ЗАГС Эстонии, ее заверяют сначала в МИД Казахстана, а потом у них - это правда? Если не в МИД Казахстана, то где - отдел миграции, ЗАГС, консульство Казахстана?.. 2. Какой срок действия этой справки? 3. Если потребуется ее официальный перевод - как это сделать? Могу ли я сама перевести ее и потом просто заверить перевод у нотариуса? Или это делается только в столице? Или же как-то иначе? На официальном сайте МИД РК я, к сожалению, не нашла контактные телефоны, куда можно было бы позвонить и получить ответы на мои вопросы. В ЗАГСе г.Уральска тоже "ничего не знают"...Надеюсь на вашу помощь. Заранее спасибо за ответы. Наталья Цитата
Гость Tatka Опубликовано 16 Сентября 2004 Жалоба Опубликовано 16 Сентября 2004 Наталья! могу рассказать вам как я подавала документы в ЗАГС для регистрации брака с гражданином Украины. В ЗАГСе Алматы я взяла справку о брачной правоспособности. В консульстве Украины мне ее перевели на украинский язык и заверили, это называлось легализацией. Перевели и данные паспорта на украинский язык. Однако в Украине возникла проблема. В справке было написало "актовая запись о заключении мною брака не значится.... и т.д." А в украинском ЗАГСе было требование о том, чтобы там была конкретная фраза "семейное положение - не замужем". Пришлось идти в казахстанское консульство и там на основании имеющейся у меня справки мне выдали другую, в которой и написали эту фразу. это вполне официальная процедура. Но тем не менее, при получении справки проверьте, чтобы именно так и было написано, что вы не замужем. Чтобы не пропало время и деньги, уплаченные за консульские переводы ненужных документов. срок действия справки о брачной правоспособности - 3 месяца. а срок ее получения - 15 дней. Удачи!!! Цитата
Гость OlgaDCS Опубликовано 24 Января 2006 Жалоба Опубликовано 24 Января 2006 <font color='#000000'>Наталья! могу рассказать вам как я подавала документы в ЗАГС для регистрации брака с гражданином Украины. В ЗАГСе Алматы я взяла справку о брачной правоспособности. В консульстве Украины мне ее перевели на украинский язык и заверили, это называлось легализацией. Перевели и данные паспорта на украинский язык. Однако в Украине возникла проблема. В справке было написало "актовая запись о заключении мною брака не значится.... и т.д." А в украинском ЗАГСе было требование о том, чтобы там была конкретная фраза "семейное положение - не замужем". Пришлось идти в казахстанское консульство и там на основании имеющейся у меня справки мне выдали другую, в которой и написали эту фразу. это вполне официальная процедура. Но тем не менее, при получении справки проверьте, чтобы именно так и было написано, что вы не замужем. Чтобы не пропало время и деньги, уплаченные за консульские переводы ненужных документов. срок действия справки о брачной правоспособности - 3 месяца. а срок ее получения - 15 дней. Удачи!!!</font> а что эта за справка такая "о брачной правоспособности"? Цитата
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.