Перчинка Опубликовано 7 Апреля 2008 Жалоба Share Опубликовано 7 Апреля 2008 Размещаю по просьбе знакомых. Пожалуйста, все вопросы по указанному ниже адресу. Крупной компании в Алматы срочно требуется юрист со знанием анг.языка и опытом работы не менее 4 лет. Требования: опыт работы по крупным и международным инвестиционным, финансовым и коммерческим проектам и сделкам; опыт работы с юр.документами на анг.зыке; умение хорошо переводить на русский язык. З/п от 4000 у.е. Соц.пакет. Резюме высылать: elit.hr@gmail.com Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
sergey_shuka Опубликовано 7 Апреля 2008 Жалоба Share Опубликовано 7 Апреля 2008 г.Алматы, мкр. 11 д.28 кв.82 тел. 2 21 68 27, моб. + 7 777 355 5057 email: sergey_shuka@mail.ru Щука Сергей Викторович Сведения о себе - дата и место рождения: 16.05.1983 г., г.Алматы - национальность: русский - семейное положение: холост Цель Работа по специальности с перспективой роста Желаемая должность Юрист, помощник первого руководителя. Образование 2001-2005 г. учеба в Современной Гуманитарной Академии - г. Москва, факультет – юриспруденция, гражданско-правовая специализация. Опыт работы 05.03.2003-20.12.2005г. – ТОО «СК РЕМСТРОЙ», на должности – помощник юриста, 02.02.2006-01.01.2007 г. работа в группе компаний- ТОО «АССОЛЬ КОМПАНИ», ТОО «КАРАВЕЛЛА ПЛЮС», ТОО «BAS Company» – на должности юриста, 15.01.2007 по настоящее время – юрист консульт ТОО «B –SYSTEMS» . Знания и навыки свободное владение ПК (windows/word/excel/internet), умение составление претензионно-исковых заявлений, актов, индивидуальных и коллективных трудовых договоров, договоров купли-продажи, кредитных договоров, дарения, залога и тд. Участие в судах первой, апелляционной и иных инстанциях в качестве представителя. Дача юридических консультаций, ведение текущей документации, оценка правовых рисков, разработка внутреорганизационной правовой базы, курирование кредитного подразделения, составление проектов договоров, регистрация и перерегистрация юридических лиц, ведение вопросов связанных с недвижимостью, решение внутриорганизационных конфликтных вопросов. Получение сертификатов на продукцию. Работа связанная с рекламной политикой организации, участие в тендерах. Получение виз и тд. (основное направление – договорные отношения, отношения в бизнес сфере), умение принятия решения относительно нестандартного разрешения ситуации Сертификация Великобританский Сертификат Соответствия полученного диплома Европейской Системе Образования (NARIC) Деловые качества Ответственность, коммуникабельность, трудолюбие, Пунктуальность, высокая обучаемость, стрессоустойчивость Дополнительно возможность выезда в командировки, наличие водительского удостоверения кат. В, наличие автомобиля – ТОЙОТА Интересы и увлечения чтение периодической и научной литературы, активный отдых Желаемый уровень з/п ------------ от 200 000 тенге Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Перчинка Опубликовано 7 Апреля 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 7 Апреля 2008 up Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость_гость_* Опубликовано 9 Апреля 2008 Жалоба Share Опубликовано 9 Апреля 2008 :clap: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано 9 Апреля 2008 Жалоба Share Опубликовано 9 Апреля 2008 up хорошая ЗП Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Данияр Тенелов Опубликовано 10 Апреля 2008 Жалоба Share Опубликовано 10 Апреля 2008 Размещаю по просьбе знакомых. Пожалуйста, все вопросы по указанному ниже адресу. Крупной компании в Алматы срочно требуется юрист со знанием анг.языка и опытом работы не менее 4 лет. Требования: опыт работы по крупным и международным инвестиционным, финансовым и коммерческим проектам и сделкам; опыт работы с юр.документами на анг.зыке; умение хорошо переводить на русский язык. З/п от 4000 у.е. Соц.пакет. Резюме высылать: elit.hr@gmail.com Несколько смущает наличие умения хорошо переводить на русский. Насколько я понимаю юрист и переводчик - это разные вещи. Если надо переводить объемные вещи, то на остальное времени просто не остается. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Перчинка Опубликовано 10 Апреля 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 10 Апреля 2008 Несколько смущает наличие умения хорошо переводить на русский. Насколько я понимаю юрист и переводчик - это разные вещи. Если надо переводить объемные вещи, то на остальное времени просто не остается. Согласна с Вами, но....как говорится хозяин - барин. :clap: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Данияр Тенелов Опубликовано 10 Апреля 2008 Жалоба Share Опубликовано 10 Апреля 2008 Согласна с Вами, но....как говорится хозяин - барин. То есть в смысле в обязанности юриста реально входит перевод договоров на русский язык? Какое то странное исполльзование юриста с такой з/п.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Перчинка Опубликовано 10 Апреля 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 10 Апреля 2008 То есть в смысле в обязанности юриста реально входит перевод договоров на русский язык? Какое то странное исполльзование юриста с такой з/п.... [/quote В смысле "Я Вас умоляю!" Я - не работодатель. ИМХО с ним можно не соглашаться, но вряд ли это что то изменит. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.