Нурдин Саякбаев Опубликовано 12 Сентября 2009 Жалоба Share Опубликовано 12 Сентября 2009 Прыкольная штука! http://www.lingvo.ru/valentine/dictionary.asp?word=43439&x=54&y=6 "Вовремя" Женский перевод: ограниченный момент времени - не позже получаса, но не раньше пяти минут после назначенного срока. Мужской перевод: 1. (рабоч.) строго в назначенное время или несколько раньше. Например, "Уйти домой вовремя". 2. (дом.) неопределённая категория, приблизительно соответствующая понятию "потом, после". Например: "- Ты когда ёлку вынесешь?! - Вовремя вынесу, не волнуйся..,". 3. (друж.) как раз кстати; в самое подходящее время. Например: "Милая, как вовремя ты пришла! Сделай нам поесть, пожалуйста..." "Возраст" Женский перевод: оценочная величина, зависящая от настроения, а также от времени, потраченного на приведение себя в порядок. В. измеряется в "годах". Мужской перевод: количество лет, прошедших со дня рождения. "Дама" Женский перевод: то, во что превращается женщина, когда рядом с ней настоящий джентльмен (см. Джентльмен). Мужской перевод: 1. карта. В игровую колоду обычно входят четыре Д. разных мастей. 2. чопорная женщина. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Imperatritsa Опубликовано 14 Сентября 2009 Жалоба Share Опубликовано 14 Сентября 2009 Да уж... Вот что верно, то верно, - простые русские слова мужчины и женщины понимают совершенно по-разному. Да и не только слова..... Вот что далеко ходить, пример приведу, буквально в пятницу события имели место: Прислали мне какой-то спамчик, фотографии змеи, кушающей варана, сделанные пошагово в течение времени поедания змеёй варана. А к фоткам подпись была: "Эти фотографии были сняты на этой неделе на месторождении Pilbara. Змее понадобилось 5 часов чтобы сожрать варана. Как вы заметили, они поставили знаковыве ограждения, чтобы змея не выползла." Я пересылаю спамчик нескольким подружкам и одному единственному мужчине - мужу сестры. Девочки посмотрели, поохали и успокоились, - всё понятно. А зятёк мой, спустя часа четыре после рассылки, когда я уже и забыла совсем про эти фотки, присылает сообщение следующего содержания: "Куда не выползла?". Естессно я принимаю на свой адрес, припоминаю куда я должна была "выползти", ничего не понимаю и шлю ему: "Я никуда не собиралась. Ты вообще со мной разговариваешь?". На что получаю: "Ты читаешь сама то что мне присылаешь". Уф, ну хоть стало понятно о чём речь, открываю отправленную почту, перечитываю вышеприведённый текст к фоткам. Догадываюсь о чём он собсно... Отвечаю: "Конечно читаю. Ну, чтобы из-за ограждения не выползла. Какая разница куда?" В ответ получаю: "На огрждение посмотри. Неужели змея не сможет это ограждение преодолеть?" и приписка "Хорошая травка..." М-даааа.... девочки посмотрели на фотки, ужаснулись сцене поедания живым существом живого существа живьём... до ограждения никому не было дела... а мужик рассмотрел и характер ограждения, и оценил сможет ли змея его преодолеть... В общем, умом мужчину не понять......... :glasses: Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения