Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

  • Ответы 89
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Опубликовано

Вставлю и я свои 3 копейки - пошел на прием к председателю гор. суда с тем же вопросом, что и уважаемый мною Анатолий, тот отправил в областной с таким же заявлением. Мотивирует внутренними правилами, я с ним спорить не стал, положением в нос не тыкал)). При этом председатель гор. суда советовал сменить место работы)) сказал сегодня мы берем людей из ... (... - мое место работы, из скромности умалчиваю, предрекая громкий хохот) завтра из булочной брать будем, давай реабилитируй себя, меняй место работы.

С уважением, 3aHrep.

Опубликовано

... сегодня мы берем людей из ...

Вчера только от безделья в ожидании процесса читал список лиц, претендующих на вакации. Треть канцелярских, треть ДЮстовских, треть администраторских. Остальная четверть - разнобой. Но эти без шансов.

Опубликовано

Недавно в суд были приглашены свидетели (очень важные для с/следствия), они не могли на русском языке изъясняться, так до вечера не могли найти переводчика. А потом пришел этот переводчик и перевел по своему кое-что. Вопрос: по убеждению переводчика будет выносить решение судья? Ведь не иностранцы пришли.

Как на гос. языке будете вести процесс? Зачем к каждому приставлять переводчиков? Лучше судье самому знать государственный язык. А выучить его - нужно желание и только!

Опубликовано (изменено)

Я смотрю пессимизм крепчает. Помнится еще перед сдачей экзамена пессимисты из числа моих знакомых, по секрету, мне сообщили, что я экзамен не сдам. Без денег там ловить типа нечего. Ничего, сдал. Главное, что необходимо понять - в первую очередь все зависит от Вас самих, какой у Вас настрой, насколько Вы готовы поработать для того, чтобы достичь своей цели. Относительно пессимистов, и людей которые привыкли говорить другим, что у них де ничего не получится, один мой товарищ (довольно успешный человек) любил рассказывать старую притчу:

Чан с (пардон, из песни слова не выкинешь) дерьмом. В нем люди, причем погружены настолько, что зловонная масса едва не вливается в рот, в общем в дерьме по нижнюю губу. Через какое то время, один из погруженных замечает над чаном солидную, такую ветку. Пытается дотянуться до нее, в общем предпринимает попытки выбраться из чана, на что остальные злобно шипя, цедят сквозь зубы - не гони волну.

В чем смысл? Да в том, что люди которые ни к чему не стремятся наглотаются этого самого д....ма если их ближний чего нибудь добьется :sarcasm:

Так зачастую и в жизни, люди которые не могут, не хотят и не верят, начинают топить тех кто стремится. В моей практике есть человек, простой слесарь, который всегда мечтал уехать в Новую Зеландию, а над ним смеялись, говорили - ты лучше думай как пожрать заработать. Но Вы знаете - он уехал, выучил язык, получил образование (уже там) и последний раз выходил с нами на связь из Японии (путешествовал). Есть у меня знакомый из необеспеченной семьи, который всегда мечтал уехать в США. Над ним тоже смеялись, а он взял и уехал. Советовал ему - не переживай, они смеются потому, что для них это невозможно, они не понимают, что ты и они - абсолютно разные люди..... Они прохахатывают свое настоящее и будущее, чередуя день сурка вспышками зависти или злорадства, а ты, ты сам его создаешь, таким каким хочешь его видеть.

Подобных примеров я знаю массу. Тысячи примеров и в истории. К чему это я.... а к тому, что для того, чтобы чего то добиться нужно хоть что-то сделать, а не говорить, что ничего у меня мол не получится. При этом последнее дело отговаривать, тех которые не сидят сложа руки, ругая все вокруг, а сами делают и стремятся....

Изменено пользователем AnaTOLiy
Опубликовано

Зачем к каждому приставлять переводчиков? Лучше судье самому знать государственный язык. А выучить его - нужно желание и только!

Этого требует законодательство, судья может и понимает гос.язык, однако делопроизводство ведется на опред.языке. Другие участники тоже должны понимать показания, поэтому переводчик в таких случаях обязателен.

Опубликовано

Вообще представьте гипотетически. Например Россия, там есть хотя бы один судья который не знает русский? Пусть даже в делеком тувинском селении. Или США, есть ли хоть один судья не знающий английского, например в Техасе, где испанский более распространен? Мне это с трудом представляется.

Гость аль-Жалаири
Опубликовано

:sarcasm: Конечно проинформирую. Сейчас прикрепляю список который мне дали в суде, предлагаю сравнить с тем, что предусмотрен Законом. Ребята кто владеет языком переведите пожалуйста.

739b3ec755cbt.jpg

1-й пункт не понял, остальное привожу по пунктам

2. заявление

3. личный листок по учету кадров

4.копия трудовой или копия трудового договора

5. автобиография

6. справка (епонятно, сто за справка и откуда)

7. копия диплома

8. копия у/л

9. характеристика (видимо с последнего места работы)

10. какой-то указ за №042

11. вырезка из газет "Астана Акшамы" за 21.01.2010, какую именно, не написано

12. личный план

13. дневник прохождения стажировки

14. счет за прохождение стажировки

15планы судебных актов

Опубликовано

Вставлю и свои пять копеек, может и не по теме.

AnaTOLiy, если есть необходимость, могу дать образцы плана работы, дневника, итогового отчета по результатам прохождения стажировки. Правда они уже староваты, но и типовая программа прохождения стажировки вроде тоже не менялась

Опубликовано

Вставлю и свои пять копеек, может и не по теме.

AnaTOLiy, если есть необходимость, могу дать образцы плана работы, дневника, итогового отчета по результатам прохождения стажировки. Правда они уже староваты, но и типовая программа прохождения стажировки вроде тоже не менялась

Можно и мне дать образцы плана работы, дневника, итогового отчета, заранее :sarcasm:

Опубликовано

первый пункт имеет значение - предложение, представление.

в данном случае идет речь о представлении.

Опубликовано

Вообще представьте гипотетически. Например Россия, там есть хотя бы один судья который не знает русский? Пусть даже в делеком тувинском селении. Или США, есть ли хоть один судья не знающий английского, например в Техасе, где испанский более распространен? Мне это с трудом представляется.

Ну не знаю... Правильное понимание русского и/или казахского языков, а также их интерпретация часто и являются предметом спора. При этом судьи не исключение...

Гость аль-Жалаири
Опубликовано

Ну не знаю... Правильное понимание русского и/или казахского языков, а также их интерпретация часто и являются предметом спора. При этом судьи не исключение...

ну наверняка за границей к таким вопросам относятся более жестче. там уже не получится, чтобы судопроиводство велось на другом языке. в таких случаях предлагается квалифицированный переводчик, который уже проверен в судебной практике

Опубликовано

AnaTOLiy, если есть необходимость, могу дать образцы плана работы, дневника, итогового отчета по результатам прохождения стажировки. Правда они уже староваты, но и типовая программа прохождения стажировки вроде тоже не менялась

Айка1981 Вы СУПЕР!!! Конечно нужно, стажировку уже прохожу (сегодня был первый день), а что такое дневник я и понятия не имею :) Скиньте плиз в личку или на ящик: pravo@vkurse.kz

Опубликовано

Айка1981 Вы СУПЕР!!! Конечно нужно, стажировку уже прохожу (сегодня был первый день), а что такое дневник я и понятия не имею :) Скиньте плиз в личку или на ящик: pravo@vkurse.kz

ок.

Документы скину завтра в личку. Что касается дневника, не знаю, зачем он нужен, но раньше таковой стажерами-кандидатами в судьи составлялся, как и в любом дневнике стажировки у студентов, еще и судья-руководитель стажировки в нем расписывался чуть-ли не за каждый день))). Думаю, ничего не поменялось.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews


×

Важная информация

Правила форума Условия использования