Борисович Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 К сожалению, нет, уважаемый Борисович! Дословно: "Трудовой договор составлен на русском и английском языках, что является нарушением..." Ни слова о превалировании английского, тем более по объему. Далее представитель компании с милой улыбкой предложила встретиться в суде. Ну если уж совсем дословно: Документ составлен на двух языках: русском и английском, что запрещено законом. Более того, английская версия превалирует над русской. ссылка на новость Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Орал Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Ну у меня сейчас прям нервный тик начнется... Что, срочно ВСЕ договоры переводить на государственный язык???? совсем не смешно, между прочим... неужели реально во всех компаниях все договоры, в том числе и трудовые, составлены на государственном и приемлемом для сторон??? У нас все документы ведутся на гос и русском языках. Я вообще доплату получаю "за применение гос языка при исполнении служебных обязанностей без переводчика". Примите на работу хорошего переводчика и не бойтесь проверок, судебных тяжб и пр. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Ujcnm Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Есть. Гипотетически. Устраиваюсь я на работу. И уж очень хочется мне подписать ТД на государственном языке. Имею право? Несомненно. А работодатель мне заявляет: Подь ты в лес со своим желанием. Ограничение моего права? Несомненно. Ну что вы как маленький!=) Во-первых, тут ситуация иная. Нет речи о том, что работодатель отказывался подписывать договор на гос. языке. Кроме того, существует свобода договора. Работник мог: 1. не подписывать тот договор, который его не устраивает; 2. принудить работодателя в судебном порядке подписать тот договор, который он хочет. Поскольку нет документального подтверждения предложения работника заключить ТД на гос. языке и такого же документального отказа работодателя, кроме того, уже подписан договор - как вы бы доказали факты, на которые ссылаетесь?=) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Ujcnm Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Ну если уж совсем дословно: Документ составлен на двух языках: русском и английском, что запрещено законом. Более того, английская версия превалирует над русской. ссылка на новость О как! Ну, что-что, а запрета на составление подобных документов законодательство РК точно не содержит! Пора бы привыкнуть к безграмотности наших писак. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Борисович Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 ну тогда ответьте на простой вопрос: что есть трудовой договор? =) На это уже парламент ответил. 39) трудовой договор — письменное соглашение между работником и работодателем, в соответствии с которым работник обязуется лично выполнять определенную работу (трудовую функцию), соблюдать правила трудового распорядка, а работодатель обязуется предоставить работнику работу по обусловленной трудовой функции, обеспечить условия труда, предусмотренные настоящим Кодексом, законами и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, коллективным договором, актами работодателя, своевременно и в полном размере выплачивать работнику заработную плату; Где тут регулирование товарно-денежных и иных основанных на равенстве участников имущественных отношений? Считаете, что трудовое право-отрасль гражданского права - welcome. Я уже писал, что тема не об этом. Отдельная тема по вопросу была. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Борисович Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Нет речи о том, что работодатель отказывался подписывать договор на гос. языке. Читайте внимательнее. В моей ГИПОТЕТИЧЕСКОЙ ситуации речь именно об этом. Кроме того, сей факт ГИПОТЕТИЧЕСКИ считаем доказанным. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
arisha Опубликовано 21 Июля 2010 Автор Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Если я правильно всех поняла, журналисты КТК допустили ошибку, квалифицировав оформление ТД на русском и английском языках как запрещенное законом, волноваться не о чем, и готовить новые трудовые договоры на государственном языке с переводом на языки, приемлемые для сторон, мне не нужно??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
а777 Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Если я правильно всех поняла, журналисты КТК допустили ошибку, квалифицировав оформление ТД на русском и английском языках как запрещенное законом, волноваться не о чем, и готовить новые трудовые договоры на государственном языке с переводом на языки, приемлемые для сторон, мне не нужно??? Закон РК О языках в РК, Статья 8. Употребление языков В работе негосударственных организаций используется государственный и, при необходимости, другие языки. Таким образом, работодатель может использовать при составлении трудовых договоров два и более языков: гос. язык и любой, какой хочет еще. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Ujcnm Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Если я правильно всех поняла, журналисты КТК допустили ошибку, квалифицировав оформление ТД на русском и английском языках как запрещенное законом, волноваться не о чем, и готовить новые трудовые договоры на государственном языке с переводом на языки, приемлемые для сторон, мне не нужно??? Если не вдаваться в дебри теории и гипотетических ситуаций - имхо, можете жить спокойно. Есть норма, обязывающая заключать договор на гос. языке, но нет санкции за нарушение этой нормы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
а777 Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Если не вдаваться в дебри теории и гипотетических ситуаций - имхо, можете жить спокойно. Есть норма, обязывающая заключать договор на гос. языке, но нет санкции за нарушение этой нормы. Как нет?? а КоАП?? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
arisha Опубликовано 21 Июля 2010 Автор Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Спасибо! Но все-таки думаю, нужно перевести. Спокойнее будет. Всегда может найтись умник, который, обидевшись на компанию, помчится в суд справедливость восстанавливать. А тут как тут договорчик трудовой на русском и английском, что, по мнению журналистов КТК, "запрещено законом..." Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
terminate Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Спасибо! Но все-таки думаю, нужно перевести. Спокойнее будет. Всегда может найтись умник, который, обидевшись на компанию, помчится в суд справедливость восстанавливать. А тут как тут договорчик трудовой на русском и английском, что, по мнению журналистов КТК, "запрещено законом..." не забудьте заодно все другие хозяйственные договоры переведите, то мало ли что Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
arisha Опубликовано 21 Июля 2010 Автор Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 не забудьте заодно все другие хозяйственные договоры переведите, то мало ли что Речь не о том, что "мало ли что". Я так понимаю, новости КТК - не развлекательная программа. Тема была создана именно потому, что, как правильно заметил ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННЫЙ, большинство компаний "на практике" заключают ТД на русском, и это не является нарушением. Тогда почему на русском и английском - это запрещено законом????? По поводу ВСЕХ хозяйственных Договоров - тоже большой вопрос. Если все сделки, заключаемые на территории РК в письменной форме, должны оформляться на государственном и русском языках, а также на языке, приемлемом для сторон, то что вы прикажете с этим делать??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Шилов Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Речь не о том, что "мало ли что". Я так понимаю, новости КТК - не развлекательная программа. Тема была создана именно потому, что, как правильно заметил ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННЫЙ, большинство компаний "на практике" заключают ТД на русском, и это не является нарушением. Тогда почему на русском и английском - это запрещено законом????? По поводу ВСЕХ хозяйственных Договоров - тоже большой вопрос. Если все сделки, заключаемые на территории РК в письменной форме, должны оформляться на государственном и русском языках, а также на языке, приемлемом для сторон, то что вы прикажете с этим делать??? да, да, да :sarcasm: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Фаталист Опубликовано 21 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 21 Июля 2010 Закон РК О языках в РК, Статья 8. Употребление языков В работе негосударственных организаций используется государственный и, при необходимости, другие языки. Таким образом, работодатель может использовать при составлении трудовых договоров два и более языков: гос. язык и любой, какой хочет еще. Статья 15. Язык сделок Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках. См.: Письмо Генеральной Прокуратуры РК от 16 мая 2003 года № 1-20-8066-03 «Разъяснение Закона в порядке ст. 26 Закона РК «О прокуратуре» Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке. Участники регионального финансового центра города Алматы вправе заключать сделки на государственном и (или) русском, и (или) английском языках. По выделенному куску видна разница в толкованиях, т.е. если государственный язык обязателен - идет "и", если нет - то "и (или)". Получается за исключением "Участники регионального финансового центра города Алматы" все остальные должны заключать сделки/вести делопроизводство на государственном языке и дополнительно на русском. Отсутствие документа (в приведенных выше случаях) на государственном языке - есть нарушение закона, но ответственность, за которое пока в КоАП не предусмотрена. На форуме или в новостях были комментарии "языковых" проверок в организациях, как я понял, механизм придуман следующий, сначала выносится предписание об устранении нарушений, а уже при повторной проверке штраф за не выполнение предписания. Насколько широка эта практика - не знаю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано 23 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 23 Июля 2010 ЗдОрово, когда прокуратура простым письмом может по-сути дополнить закон новыми пунктами. Так можно письмом прокуратуры разрешить Васе Пупкину и Сакену Жаксыкову, проживающим в Бостандыкском районе г. Алматы (не знаю, кто такие - для примера), заключать сделки на хинди и иврите. по мнению прокуратуры это будет "разъяснение содержания закона". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эвитта Опубликовано 23 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 23 Июля 2010 Миллион доводов можно привести в пользу того, что ТД не есть сделка. Имхо-не сделка. Солидарна с Вашим мнением, нельзя применять к ТД гражданское зак-во, ТД - не гражданско-правовая сделка. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Captain Ares Опубликовано 23 Июля 2010 Жалоба Share Опубликовано 23 Июля 2010 переносить сообщения пока не буду, но прошу от темы не отходить желающих обсудить является ли ТД сделкой прошу делать это в этой теме: Трудовой договор - сделка? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.