Гость юрист (зеленый) Опубликовано 15 Декабря 2012 Жалоба Share Опубликовано 15 Декабря 2012 здравствуйте! прошу помочь разобраться с утвержденной формой документа Федеральной Администрации Государственных Доходов Аргентины ( AFIP) . Гражданину этой страны нужно заверить свою подпись на этой форме документа, изложенном на испанском языке, сделать все это надо нотариально, так как документ нужно аппостилировать. При переводе документа на русский язык выяснилось, что эта форма доверенности, которая не соответствует нашему законодательству, в данной форме также нет данных поверенного. Дайте ссылку на международные договоры, соглашения, по которым данный документ можно аппостилировать, если есть такое. Кто-нибудь сталкивался с такой формой документа? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость юрист (зеленый) Опубликовано 15 Декабря 2012 Жалоба Share Опубликовано 15 Декабря 2012 Лучшие юристы этого форума ! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Борисович Опубликовано 15 Декабря 2012 Жалоба Share Опубликовано 15 Декабря 2012 я так понимаю апостилировать документ нужно будет в аргентине Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость юрист (зеленый) Опубликовано 18 Декабря 2012 Жалоба Share Опубликовано 18 Декабря 2012 нет, документ надо аппостиллировать у нас здесь, в юстиции, для Аргентины Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Була Опубликовано 21 Августа 2013 Жалоба Share Опубликовано 21 Августа 2013 (изменено) Коллеги, подскажите, как правильно указать в договоре ОПФ юрлица Украины. В свидетельстве указано так - Товариство.... Гугл переводит (с украинского на русский) как - "Общество". Так как правильнее указать Товарищество или Общество? Изменено 21 Августа 2013 пользователем Була Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kh_rafaella Опубликовано 21 Августа 2013 Жалоба Share Опубликовано 21 Августа 2013 Коллеги, подскажите, как правильно указать в договоре ОПФ юрлица Украины. В свидетельстве указано так - Товариство.... Гугл переводит как - "Общество". Так как правильнее указать Товарищество или Общество? ДД! общество с ограниченной ответственностью Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Була Опубликовано 21 Августа 2013 Жалоба Share Опубликовано 21 Августа 2013 ДД! общество с ограниченной ответственностью Благодарю! так и есть. Забыл про "ИС "Континент" :) Закон Украины от 19 сентября 1991 года № 1576-XII О хозяйственных обществах Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.