Гость алия Опубликовано 3 Октября 2014 Жалоба Share Опубликовано 3 Октября 2014 Добрый день! Прошу проконсультировать меня в следующем вопросе. Открыла бюро переводов, зарегистрировалась в качестве ИП "ФИО". Живу в г.петропавловск, здешний Вуз выпускает лишь переводчиков английского и немецкого. Поэтому сотрудничаю с переводчиками из Астаны, французского и итальянского. Появилась необходимость заверить перевод у нотариуса. Нотариусу необходимо личное присутствие переводчика французского. Как разрешить данный вопрос? Неужели клиенту прийдется поехать в Астану за заверением одного документа? Можно ли получить доверенность на право расписываться за другого переводчика? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Центурион Опубликовано 15 Апреля 2015 Жалоба Share Опубликовано 15 Апреля 2015 Обязательно лично переводчик который еще и предоставит нотариусу свой диплом по данному языку!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Captain Ares Опубликовано 16 Апреля 2015 Жалоба Share Опубликовано 16 Апреля 2015 во-первых, вопрос от 3.10.14 г, и скорее всего ТС проблему решила ужево-вторых, если вы действительно хотите помочь людям, у которых будет схожая ситуация, то вместо того, чтобы говорить то, что человек уже и так знает от нотариуса (напоминаю, правила форума запрещают бессодержательные ответы), посоветуйте лучше, например, договориться с переводчиком в Астане, что он будет заверять перевод у астанинского нотариуса и пересылать документ почтой в Петропавловск - это как возможный вариант решения проблемы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.