Гость алия Опубликовано 3 Октября 2014 Жалоба Опубликовано 3 Октября 2014 Добрый день! Прошу проконсультировать меня в следующем вопросе. Открыла бюро переводов, зарегистрировалась в качестве ИП "ФИО". Живу в г.петропавловск, здешний Вуз выпускает лишь переводчиков английского и немецкого. Поэтому сотрудничаю с переводчиками из Астаны, французского и итальянского. Появилась необходимость заверить перевод у нотариуса. Нотариусу необходимо личное присутствие переводчика французского. Как разрешить данный вопрос? Неужели клиенту прийдется поехать в Астану за заверением одного документа? Можно ли получить доверенность на право расписываться за другого переводчика?
Центурион Опубликовано 15 Апреля 2015 Жалоба Опубликовано 15 Апреля 2015 Обязательно лично переводчик который еще и предоставит нотариусу свой диплом по данному языку!!!
Captain Ares Опубликовано 16 Апреля 2015 Жалоба Опубликовано 16 Апреля 2015 во-первых, вопрос от 3.10.14 г, и скорее всего ТС проблему решила ужево-вторых, если вы действительно хотите помочь людям, у которых будет схожая ситуация, то вместо того, чтобы говорить то, что человек уже и так знает от нотариуса (напоминаю, правила форума запрещают бессодержательные ответы), посоветуйте лучше, например, договориться с переводчиком в Астане, что он будет заверять перевод у астанинского нотариуса и пересылать документ почтой в Петропавловск - это как возможный вариант решения проблемы.
Рекомендуемые сообщения
Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи
Создать аккаунт
Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!
Зарегистрировать новый аккаунтВойти
Есть аккаунт? Войти.
Войти