ris Опубликовано 4 Августа 2020 Жалоба Share Опубликовано 4 Августа 2020 (изменено) Доброго времени суток господа, давеча обратились ко мне с вопросом, обязаны ли рестораны, кафе, бары - пункты общественного питания, печатать меню +на казахском языке, почитал ЗРК о языках, о розничной торговле, вроде б как ничего, за исключением ЗРК о правах потребителей, в частности ст. 24, Продавец (изготовитель, исполнитель) обязан: 1) предоставить информацию о товаре (работе, услуге), а также о продавце (изготовителе, исполнителе) на казахском и русском языках; при этом, согласно ЗРК о розничной торговле, п.2 ст. 13, Предоставление посетителям меню в объектах общественного питания признается предложением (публичной офертой) на заключение договора розничной купли-продажи товаров общественного питания, указанных в меню, далее нормы ГК и требования к публ оферте, которые опять же отсылают нас к ЗРК о защите прав потребителей.... Вопрос - имеется ли необходимость печатать меню еще и на казахском языке (императив), при наличии меню на русском и английском языках (формат ресторана европейский, и большинство блюд на русском то не особо прочитать ) Изменено 4 Августа 2020 пользователем ris Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Адал Опубликовано 4 Августа 2020 Жалоба Share Опубликовано 4 Августа 2020 https://www.inaktau.kz/news/2193930/vladelcev-kafe-aktau-obazali-perevesti-menu-na-gosudarstvennyj-azyk Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sаша3G Опубликовано 4 Августа 2020 Жалоба Share Опубликовано 4 Августа 2020 7 часов назад, ris сказал: Доброго времени суток господа, давеча обратились ко мне с вопросом, обязаны ли рестораны, кафе, бары - пункты общественного питания, печатать меню +на казахском языке, почитал ЗРК о языках, о розничной торговле, вроде б как ничего, за исключением ЗРК о правах потребителей, в частности ст. 24, Продавец (изготовитель, исполнитель) обязан: 1) предоставить информацию о товаре (работе, услуге), а также о продавце (изготовителе, исполнителе) на казахском и русском языках; при этом, согласно ЗРК о розничной торговле, п.2 ст. 13, Предоставление посетителям меню в объектах общественного питания признается предложением (публичной офертой) на заключение договора розничной купли-продажи товаров общественного питания, указанных в меню, далее нормы ГК и требования к публ оферте, которые опять же отсылают нас к ЗРК о защите прав потребителей.... Вопрос - имеется ли необходимость печатать меню еще и на казахском языке (императив), при наличии меню на русском и английском языках (формат ресторана европейский, и большинство блюд на русском то не особо прочитать ) Исходя из приведенных норм закона - да, обязательно. Но мне очень хотелось бы посмотреть перевод меню на каз.яз европейской и какой нибудь авторской кухни, ибо чисто технически, имена собственные не переводятся. А это значит, что "салат Цезарь" будет "Цезарь салат" )). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ОТТО 1945 Опубликовано 4 Августа 2020 Жалоба Share Опубликовано 4 Августа 2020 7 часов назад, ris сказал: Вопрос - имеется ли необходимость печатать меню еще и на казахском языке (императив), указанные вами нормы друг-друга прекрасно дополняют, из оных норм получается следующая картина, информация о предлагаемом вами услуги, она же публичная оферта, должна быть отражена на каз и рус языках, и это, как вы правильно подметили, императивная норма, а значит, вопрос, соблюдать или не соблюдать норму, даже не стоит, соблюдать и все. по части правильности размещения трех языков одном меню, тут вам помогут дизайнеры или маркетологи, как вариант, оставьте названия блюд на иностр. языке, а остальное переведите, должно получится примерно следующее: сыра (пиво) "Caesar" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Burubek Опубликовано 4 Августа 2020 Жалоба Share Опубликовано 4 Августа 2020 (изменено) 3 часа назад, Sаша3G сказал: Исходя из приведенных норм закона - да, обязательно. Но мне очень хотелось бы посмотреть перевод меню на каз.яз европейской и какой нибудь авторской кухни, ибо чисто технически, имена собственные не переводятся. А это значит, что "салат Цезарь" будет "Цезарь салат" )). "Кайсар салаты" будет) Изменено 4 Августа 2020 пользователем Burubek Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ris Опубликовано 6 Августа 2020 Автор Жалоба Share Опубликовано 6 Августа 2020 Всем большой Рахмет, теперь сомнений нет) В 04.08.2020 в 19:51, Sаша3G сказал: Но мне очень хотелось бы посмотреть перевод меню на каз.яз европейской и какой нибудь авторской кухни, ибо чисто технически, имена собственные не переводятся. А это значит, что "салат Цезарь" будет "Цезарь салат" )). в том то и дело, особо разницы между казахским и русскими языками разницы не будет, разве что в ингредиентах) В 04.08.2020 в 20:05, ОТТО 1945 сказал: сыра (пиво) "Caesar" при этом, если в гугл переводчике забить "бутерброд" то на казахском он будет "Сэндвич"), ликер - алкоголь и тд и тп, если смысл от такой вот шалабалы?) В 04.08.2020 в 23:33, Burubek сказал: "Кайсар салаты" будет) а салат из баклажан, ба"я"лды салаты))), проблема не только в меню на казахском, против этого особо ничего не имею, проблема в том, что вряд ли персонал, в основном эскпаты смогут нормально вникнуть, и принять правильно заказ, а не принести вместо запрашиваемого супа какую нибудь нарезку) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Burubek Опубликовано 6 Августа 2020 Жалоба Share Опубликовано 6 Августа 2020 4 минуты назад, ris сказал: а салат из баклажан, ба"я"лды салаты))), проблема не только в меню на казахском, против этого особо ничего не имею, проблема в том, что вряд ли персонал, в основном эскпаты смогут нормально вникнуть, и принять правильно заказ, а не принести вместо запрашиваемого супа какую нибудь нарезку) Ну, тут можно извращаться по-разному. Но я не пойму, в такой салат баклажан добавляется сырым? Может, икра? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ris Опубликовано 6 Августа 2020 Автор Жалоба Share Опубликовано 6 Августа 2020 4 минуты назад, Burubek сказал: Ну, тут можно извращаться по-разному. Но я не пойму, в такой салат баклажан добавляется сырым? Может, икра? честно сказать я не знаю, даже не пробовал, не нюхал, не видел, только прочел название, но коль уж ОТТО примет на дегустацию ликерку из соседней темы, обязуюсь взять баялды салаты под закуску) 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.