Konysbek Опубликовано 24 Января 2022 Жалоба Опубликовано 24 Января 2022 Из-за особенностей казахского языка и получения документов в первые годы обретения независимости во многие документы граждан закрались ошибки, и возник ряд недоразумений. Как правильно должны быть написаны имена и фамилии, содержащие специфические звуки и буквы? Должен ли быть в документах перевод или транслитерация? На самом деле в каждом случае необходим свой индивидуальный подход, и это оговаривается непосредственно при обращении. Вместе с тем, стоит помнить, что смена написания фамилии с русского языка на казахский, не является изменением, дополнением или исправлением, и в актовую запись корректировки не вносятся. Применима ли данная правила, в нижеописанном случае? В трудовой книжке (1977-1998 г) моя фамилия написана Искендиров, а в удостоверение личности Іскендіров. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.