Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
2 минуты назад, Aziat-KZ сказал(а):

Без проблем!!! Тут просто некоторые слова сложно перевести нужно еще и правильно сформулировать предложения...

ОК, без проблем, не торопитесь. Сделаете, как будет вдохновение. )) 

Опубликовано
11 час назад, Burubek сказал(а):

В целях контроля выполнения Правил  всем собственникам земельных участков С/К «Нью-Васюки» необходимо сдать заполненные формы договоров (с указанием реквизитов и количества фактически проживающих и зарегистрированных граждан и иных лиц) контролеру С/К «Нью-Васюки».

 

Сведения о лицах, нарушающих Правила благоустройства, будут передаваться в органы внутренних дел для привлечения за совершение административного правонарушения, предусмотренного статьей 505 Кодекса Республики Казахстан об административных правонарушениях. 

Ережелердің орындалуын бақылау мақсатында «Нью-Васюки» Б/Ұ жер учаскелерінің барлық иеленушілеріне «Нью-Васюки» Б/Ұ бақылаушысына шарттардың толтырылған нысандарын (іс жүзінде тұратын және тіркелген азамтаттар мен өзге тұлғалар бойынша деректерді көрсетумен) тапсыру қажет.

Абаттандыру ережелерін бұзған тұлғалар туралы мәлімет Қазақстан Республикасы Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексінің 505-бабымен қарастырылған әкімшілік құқық бұзушылық жасағаны үшін жауапкершілікке тарту үшін ішкі істер органдарына беріледі.
 

Опубликовано

Ночью вспомнил, что нужно еще добавить:

Цитата

На территории земельных участков и прилегающей территории запрещается сжигать мусор, листву и прочие органические отходы (пункт 44 Правил), а также закапывать мусор и прочие отходы в землю. Нарушение указанного пункта Правил влечет административную ответственность в соответствии со статьями 336, 337 Кодекса Республики Казахстан об административных правонарушениях.   

Переведите, пожалуйста.

Этот абзац должен был быть в середине, после "...утвержденного графика, установленного уполномоченным органом."

 

Опубликовано (изменено)
34 минуты назад, Burubek сказал(а):

Ночью вспомнил, что нужно еще добавить:

Переведите, пожалуйста.

Этот абзац должен был быть в середине, после "...утвержденного графика, установленного уполномоченным органом."

 

Ок. Пару минут...

Изменено пользователем Aziat-KZ
Опубликовано

Іргелес аумақты және жер участкілердің аумағында қоқыстарды, жапырақтарды және басқа да органикалық қалдықтарды өртеуге (Ереженің 44 тармағы), сондай-ақ қоқыстарды, басқа да органикалық қалдықтарды жер астына көмуге тиым салынады. Ереженің жоғары көрсетілген тармақтың бұзуы Қазақстан Республикасының Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодексінің 336, 337-бабымен қарастырылған әкімшілік жауапкершілікке тартуын әкеліп соқтырады.

  • 2 weeks later...
Опубликовано
15 часов назад, Burubek сказал(а):

Переведите, пожалуйста, эту фразу:

Участковый инспектор полиции местной полицейской службы Отдела внутренних дел города Актобе

Ақтөбе қалалық ішкі істер бөлімінің жергілікті полиция қызметі учаскелік полиция инспекторы

  • 1 month later...
  • 8 months later...
Опубликовано
9 часов назад, Burubek сказал(а):

Помогите перевести:

Ит мені қапты деп, оны қапсам, адамдық аузымда не қасиет қалады.

 если я укушу собаку, которая укусила меня, то что человеческое останется во мне. 

Опубликовано
6 часов назад, ОТТО 1945 сказал(а):

 если я укушу собаку, которая укусила меня, то что человеческое останется во мне. 

Спасибо!

Вывод: если я укушу собаку, то собака станет человеком)))

Опубликовано
38 минут назад, Burubek сказал(а):

Спасибо!

Вывод: если я укушу собаку, то собака станет человеком)))

я думаю тогда собака станет вампиром или оборотнем, иных основании для перевоплощения я что-то не припомню :lol: 

Опубликовано
53 минуты назад, ОТТО 1945 сказал(а):

я думаю тогда собака станет вампиром или оборотнем, иных основании для перевоплощения я что-то не припомню :lol: 

не, это если человека укусит вампир, то он станет вампиром. 

  • 2 weeks later...
Опубликовано

 

 

 

 


 

 

доброго времени суток всем,  на ютубе случайно наткнулся на эту песню, видимо песня задушевная зрители плачут.  у меня к вам просьба дайте пожалуйста русский перевод,  заранее всем рахмет.

 


 

  • 11 months later...
Опубликовано

Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, как правильно будет на казахском языке: "А можно я скажу на казахском? А то все время на русском..." а в сети автоматически по разному выходит перевод. Рахмет!

Опубликовано
8 часов назад, Гость Олег сказал:

Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, как правильно будет на казахском языке: "А можно я скажу на казахском? А то все время на русском..." а в сети автоматически по разному выходит перевод. Рахмет!

А можно мен казакша айтам? А то все время орысша...

))) 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования