zoya_best Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 Прошу Вас помочь мне перевести фразу из устава. А то из-за одной фразы даже обращаться к переводчикам неудобно, а у самой какой-то набор слов получается..... "....(такая-то компания)....в связи с изменением учредителя и перерегистрацией является правопреемником дочернего товарищества с ограниченной ответственностью «ГПС» ОАО «Артель старателей «ПОИСК». И как правильно по-казахски "Исполнительный директор"? :smile:
PRESIDENT Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 И как правильно по-казахски "Исполнительный директор"? Атқарушы директор
PRESIDENT Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 "....(такая-то компания)....в связи с изменением учредителя и перерегистрацией является правопреемником дочернего товарищества с ограниченной ответственностью «ГПС» ОАО «Артель старателей «ПОИСК». Құрылтайшының өзгеруіне және қайта тіркеуге байланысты ХХХ компаниясы «ГПС» ОАО «Артель старателей «ПОИСК» еншілес жауапкершілігі шектеулі серіктестігінің құқықты мирасқоры болып табылады
zoya_best Опубликовано 4 Марта 2008 Автор Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 Спасибо огромное, Вы не представляете как Вы меня выручили!
PRESIDENT Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 Спасибо огромное, Вы не представляете как Вы меня выручили! Завсегда пожалуйста!!!
*Гуль* Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 Атқарушы директор Вот в школе директор - это мұдір.... Просто интересно, а в наших документах это слово остается без перевода????
PRESIDENT Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 Вот в школе директор - это мұдір.... Ну что сразу ругаца :-)
Елiмай Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 Вот в школе директор - это мұдір.... Просто интересно, а в наших документах это слово остается без перевода???? Правильно через "ү". Я вот тоже впервые узнал, что директор не переводят, составляя свой первый устав:-) Видимо, у делового казахского свои особенности :smile:
PRESIDENT Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 Откуда взято слово то Мұдір? в первый раз слышу! А директор он и в африке директор В голливуде так даже режиссеров обзывают :-)
*Гуль* Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 Откуда взято слово то Мұдір? в первый раз слышу! А директор он и в африке директор В голливуде так даже режиссеров обзывают :-) Ну, что вы...я просто мысли вслух....А школах очень даже практикуют данное "ругательное" слово в отношений директоров... :smile:
PRESIDENT Опубликовано 4 Марта 2008 Жалоба Опубликовано 4 Марта 2008 Ну, что вы...я просто мысли вслух....А школах очень даже практикуют данное "ругательное" слово в отношений директоров... Класс Теперь исполнительному директору если опоздает с документацией скажу "Ты не исполнительный директор, а просто атқарушы МУДІР" :smile:
zoya_best Опубликовано 5 Марта 2008 Автор Жалоба Опубликовано 5 Марта 2008 Ну, что вы...я просто мысли вслух....А школах очень даже практикуют данное "ругательное" слово в отношений директоров... Я бы тоже всех своих директоров так бы назвала, особенно иностранцев! Потому как - это им больше по духу подходит....
Рекомендуемые сообщения
Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи
Создать аккаунт
Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!
Зарегистрировать новый аккаунтВойти
Есть аккаунт? Войти.
Войти