Борисович Опубликовано 23 Сентября 2011 Жалоба Share Опубликовано 23 Сентября 2011 предусмотренный или непредусмотренный (например - договор пожизненного содержания кошки), это - насчет содержания сделки. А приведенный п. 1 ст. 158 о чем по-Вашему? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вовун Опубликовано 23 Сентября 2011 Жалоба Share Опубликовано 23 Сентября 2011 Соединил со старой темой. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ШАРАМЫГА Опубликовано 23 Сентября 2011 Жалоба Share Опубликовано 23 Сентября 2011 Касательно недвижимости есть вот такое письметсо: Письмо Министерства юстиции Республики Казахстан от 15 августа 2008 года № 11-1-1-5/1050/И В соответствии с положениями статьи 15 Закона «О языках в Республике Казахстан» все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках. Вместе с тем, согласно пункту 2 статьи 2 Гражданского кодекса Республики Казахстан (далее – ГК РК) граждане и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора. В соответствии с пунктом 2 статьи 393 ГК РК договор считается заключенным, когда между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным его условиям. Кроме того, пунктом 7 статьи 118 ГК РК определено, что порядок государственной регистрации и основания отказа в регистрации устанавливаются в соответствии с настоящим Кодексом и Законом Республики Казахстан «О регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним» (далее - Закон). Статья 21 Закона определяет требования к приему документов на государственную регистрацию прав на недвижимое имущество и сделок с ним. Данная статья не устанавливает требования о необходимости предоставления правоустанавливающих документов на недвижимое имущество на государственном и русском языках. Согласно пункту 1 статьи 31 Закона, в государственной регистрации может быть отказано при представлении на регистрацию документов, по форме и содержанию не соответствующих требованиям законодательства. Здесь имеется в виду требования законодательства о совершении сделок в устной или в письменной форме (простой или нотариальной). Под содержанием сделки можно понимать условия договора по определению прав и обязанностей сторон. Как установлено пунктом 1 статьи 30 Закона, проверка документов осуществляется в целях установления соответствия представленных на регистрацию документов, а также субъектов и объектов правоотношений, вида права или обременения права на недвижимое имущество, оснований их возникновения, изменения, прекращения требованиям законодательства. Поэтому регистрирующие органы должны проверять сделки на соответствие законодательству по форме и содержанию. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Дмитрий Горбунов Опубликовано 23 Сентября 2011 Жалоба Share Опубликовано 23 Сентября 2011 А приведенный п. 1 ст. 158 о чем по-Вашему? сорри,плиз,впредь буду повнимательнее... Значит - норма "сапсем" мертвая. у нас в РЭУ договор на отчуждение авто предоставляют на одном языке. В ЦОнах, правда,требуют на 2-ух... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.