Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

доброе утро всем.

Если у ВАс есть, помогите найти законы о железножорожном транспорте и электроэнергетике на английском языке, а также если есть у кого-то или занет где найти последний проект постановления Правительства о внесении изменения в закон о регулировании естественных монополий (на подписи у Папы ) на том же ангийском языке.

Убедительно прошу в моей просьбе не отказать (игнорировать)

  • 1 month later...
Опубликовано

Это вам к вот этим господам надо обращаться-

http://www.zakon.kz/law/english/

Господа эти переводят говняненько, но шустренько. :D Ceaser, скиньте мне свое мыло в личку - первые два документа в переводе этих же господ у меня точно есть, и последний, наверное, тоже, если Вы только имеете в виду соответствующий Закон, уже принятый 9 декабря 2004 года. Претензии к качеству перевода не ко мне.  :idea:

Опубликовано
Как говорилось в старом анекдоте «перечитывал пейджер, много думал». Просматривая форумы, наткнулся на эту тему. Человек, возможно даже юрист,  открыто предлагает воспользоваться чужими, хотя и плохими, переводами которые где-то позаимствовал. Сам наверняка не покупал. Из этого два вопроса, на какие деньги могут быть сделаны  хорошие переводы, если даже юристы их воруют, а второй, как может работать солидный юрист, пользуясь непонятно откуда взятыми переводами?
Опубликовано

Как говорилось в старом анекдоте «перечитывал пейджер, много думал». Просматривая форумы, наткнулся на эту тему. ...

Как мы встревожились-то...  Интересно, почему?  :idea:  Уж не потому ли, что некоторые переводчики любят делать одну и ту же работу для разных клиентов...  Однако за отдельную, в каждом случае, плату? ;)

Человек, возможно даже юрист,  открыто предлагает воспользоваться чужими, хотя и плохими, переводами которые где-то позаимствовал.

А в чем, собственно, говоря, проблемы?  Если я не ошибаюсь, Нивоводочка всего лишь попросила адрес просителя.  А "предложение воспользоваться" - по-моему, уже из области домыслов.

Сам наверняка не покупал.

Есть подтверждение?

 Из этого два вопроса, на какие деньги могут быть сделаны  хорошие переводы, если даже юристы их воруют, а второй, как может работать солидный юрист, пользуясь непонятно откуда взятыми переводами?

Ну, Вы вопросы на ровном месте придумали, Вы и ответьте.  Мне тоже интересно.  

Кстати, я осмелюсь предположить, что уж у Вас-то переводы - совсем не "непонятно откуда взятые", да?

Опубликовано

Я не тревожусь, я удивляюсь. Насчет отдельной платы за каждую продажу. Очевидно, что юрист, который занимается одинаковыми (предположим) делами берет оплату только за первый раз, а потом  от нее отказывается?

Я, собственно, написал о нашем сознании, а конкретный пример просто близок мне по теме. Вы написали статью, ее хотят купить несколько изданий, первое купило, остальным раздает бесплатно? Человек купил CD, DVD сделал пяток копий, раздал друзьям – всем хорошо? А автор статьи или произведения сидит и млеет от того, какой он популярный?

Ведь это только когда используются чужие труды, возникает возмущение от шкурности авторов, а когда вы сам автор?

А данном конкретном случае можно было написать «сбрось свои координаты, есть чего обсудить». Ведь так? :)

Непонятно какими переводами не пользуюсь, это Вы заметили правильно.

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти
  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования