Сторителлер Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Значит или у Вас уровень знания языка недостаточен, чтобы, не отрываясь от словаря, читать литературу, либо не ту литературу читаете... Возможность читать литературу, смотреть фильмы на языке - большое жизненное преимущество. Очень редко перевод полностью дотягивает до оригинала, а уж чтобы он его превосходил - еще реже. Читайте больше, больше смотрите фильмов (благо, сейчас такая возможность есть, особенно с появлением дивиди) - и со временем почувствуете кайф. Английский язык красив и богат лексически (кстати, это самый многословный язык в мире: если в других развитых мировых языках насчитывается плюс-минус полмиллина слов, то в английском, в силу исторических обстоятельств его формирования, - до миллиона). На английском языке написано много прекрасных и талантливейших литературных произведений. Этот язык впитал в себя культуру многих народов, поэтому, когда хорошо знаешь английский - нахаляву к этой культуре приобщаешься. А по сабжу - изучение языка, хоть и сложный и трудоемкий процесс, но оно того стоит, и не только для работы. Юристу английский язык никогда не помешает, а возможности трудоустройства при наличии знания языка расширюца очень намного... Про уровень языка я уже писал выше. Не хочется хвалиться, но просто поделюсь своим результатом TOEFL - 647. Кто разбирается, поймет. Насчет не той литературы - самое интересное, что когда я изучал английский, то читал переведенного на английский Достоевского, и ничего более сложного на английском придумать в принципе невозможно. Из неадаптированных оригиналов читал Вудхауза и Джерома. И удовольствия от прочтения я не получаю не из-за непонимания, а из-за огромной разницы в восприятии юмора и из-за культурной пропасти между "нами" и "ими". К примеру, как вы объясните сколь угодно хорошо владеющему русским языком экспату юмор тех же Ильфа и Петрова? Или, того хуже, Нодара Думбадзе, к примеру? Да никогда вы этого не объясните, потому что для понимания нужно родиться и вырасти в соответствующей культурной среде. Что касается фильмов - почти всегда смотрю в оригинале, с удовольствием. Цитата
Сторителлер Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Для демонстрации разницы в понимании юмора - прочитайте ниже английский анекдот и наш, и попробуйте представить, как вы объясните суть смешного владеющему языком иностранцу: Английский: At a U2 concert in Ireland, Bono (the lead singer) asks the audience for some quiet. Then he starts to slowly clap his hands. Holding the audience in total silence, he says into the microphone....'I want you to think about something. Every time I clap my hands, a child in Africa dies.' A voice from the front of the audience yells out....'Then stop clapping, ya fooking asshole!' Русский: Мама собирает ребенка в поход: - Ну вот, сынок, положила тебе в сумку хлеб, масло и гвозди. - Зачем? - Ну проголодаешься,намажешь масло на хлеб, и будешь есть - А гвозди? - Ну вот же, положила :shuffle: Цитата
НИВАводочка Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 И удовольствия от прочтения я не получаю не из-за непонимания, а из-за огромной разницы в восприятии юмора и из-за культурной пропасти между "нами" и "ими". Английский юмор тонкий и специфический, в него надо въехать, но когда уж въедешь - удовольствие получишь большое. Не знаю, может потому что я с детства читала много книжек английских и американских авторов, но особой культурной пропасти не чувствую. Да и вообще, все эти "пропасти" - просто нежелание понимать других людей... Цитата
Сторителлер Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Английский юмор тонкий и специфический, в него надо въехать, но когда уж въедешь - удовольствие получишь большое. Не знаю, может потому что я с детства читала много книжек английских и американских авторов, но особой культурной пропасти не чувствую. Да и вообще, все эти "пропасти" - просто нежелание понимать других людей... Не согласен, но спорить не хочу, у каждого свое мнение. Впрочем, рад за вас в любом случае К сабжу - английский нужен еще и потому, что, как писал McBiten выше, на его базе очень многие языки легче осваивать. К примеру, на базе аглицкого за год поднял разговорный испанский, они очень похожи, хотя испанский проще, чего уж скрывать... Правда, без практики еще через год почти забыл :shuffle: Цитата
Независимый директор Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Английский юмор тонкий и специфический, в него надо въехать, но когда уж въедешь - удовольствие получишь большое. ... сорри за офф, хочу порекомендовать world according to jeremy clarkson. угарная вещь, хотя и специфичная. две части стоит где-то фунтов двадцать (плюс доставка с amazon.co.uk) Цитата
Перчинка Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Не согласен, но спорить не хочу, у каждого свое мнение. Впрочем, рад за вас в любом случае К сабжу - английский нужен еще и потому, что, как писал McBiten выше, на его базе очень многие языки легче осваивать. К примеру, на базе аглицкого за год поднял разговорный испанский, они очень похожи, хотя испанский проще, чего уж скрывать... Правда, без практики еще через год почти забыл Все-таки практика важна.... :wub: Цитата
Сторителлер Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 (изменено) Все-таки практика важна.... Конечно. Можно выучить язык, но без практики он, во первых, не станет "живым", а во-вторых, просто пропадет со временем. Изменено 23 Апреля 2008 пользователем Сторителлер Цитата
Master Fess Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Английский юмор тонкий и специфический, в него надо въехать, но когда уж въедешь - удовольствие получишь большое. Не знаю, может потому что я с детства читала много книжек английских и американских авторов, но особой культурной пропасти не чувствую. Да и вообще, все эти "пропасти" - просто нежелание понимать других людей... Даже если в вещи на английском языке свободно "вьезжаешь", то очень многим челам он так и остаётся неинтересным (в том числе и мне). Только в силу того, что он не был родным и приходится иногда напрягать мозк, чтобы что мысленно переводить и напрягаться. ИМХО читать надо отдыхая, то бишь свободно, быстро и "схватывая на лету", русский для этого больше подходит. "Пропасти" естественно нет. Ты же сама тему "пропасти" раскрутила. :shuffle: Цитата
ВАЛЕНТУЛЯ Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Уже пора по - моему делить тему на англ язык и англ юмор :) Могу сказать точно только одно - если бы сегодня мне сказали, что подарят завтра мне виллу на канарах и всякое вт аком духе и плюс еще откроют счет в банке, деньги на которм никогда не буду заканчиаться и поставят мне условие - знание англ языка, могу заверить к восходу солнца следующего дня я забуду русский язык и буду без запинки говорить, писать, читать и шутить на английском языке :shuffle: Цитата
B-52 Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Могу сказать точно только одно - если бы сегодня мне сказали, что подарят завтра мне виллу на канарах и всякое вт аком духе и плюс еще откроют счет в банке, деньги на которм никогда не буду заканчиаться и поставят мне условие - знание англ языка, могу заверить к восходу солнца следующего дня я забуду русский язык и буду без запинки говорить, писать, читать и шутить на английском языке Обидно, что нет таких долбоё...чудаков? Или как говорит пословица : "Бодливой корове Бог рогов не дал" :shuffle: Цитата
ҒАНИ Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Могу сказать точно только одно - если бы сегодня мне сказали, что подарят завтра мне виллу на канарах и всякое вт аком духе и плюс еще откроют счет в банке, деньги на которм никогда не буду заканчиаться и поставят мне условие - знание англ языка, могу заверить к восходу солнца следующего дня я забуду русский язык и буду без запинки говорить, писать, читать и шутить на английском языке Что ж, JEDEM DAS SEINE! Кстати, Валентуля, откуда эти сильные стихи в подписи? Цитата
ВАЛЕНТУЛЯ Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Кстати, Валентуля, откуда эти сильные стихи в подписи? эт не мое, эт народное творчество.....был бы автор - обязательно бы написала :shuffle: Цитата
Биржан Жарасбаев Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 ... юр.заключение отвечает только на поставленные вопросы, если на них можно ответить на базе полной и однозначной информации. К сожалению, из-за проблем законодательства, квалилфикации судей по международным сделкам, очень сложно давать однозначные ответы. Поэтому юрзаключение сводится к ответам легитимности объекта, дееспособности субъекта и соответствие содержания правоотношения (документов сделки) законодательству. Все остальное для обываетля звучит как, в основном, "если бы, да кабы", "не выражаем мнения". На самом деле в хорошем юр.заключении нет ни одного лишнего слова. Согласен во всем. Предоставление юрзаключений это бизнес, такой же рисковый, как и любой другой. Нет предпринимателя, который не хотел бы уменьшить свои риски. С другой стороны, есть и несовершенное законодательство, как причина неоднозначности выводов заключения. Due diligence report, написанный по казахстанскому праву, может удвоиться в объеме при написании такого же отчета, к примеру, по кыргызстанскому праву. Помню писали Due diligence всего по одному вопросу - действительность права недропользования по месторорождению в Кыргызстане. Из-за несовершенства, а главное отсутствия необходимых норм - отчет вышел на 25 листов! И для специалиста лишнего там ничего не было. Вообще вопрос Данияра был про язык. Мое мнение, что язык нужно учить, когда он тебе нужен, когда в этом есть интерес. В моей работе (юрфирма) он нужен, есть и интерес в изучении. Есть разные юрфирмы, у каждой свои клиенты. Есть чисто казахстанские с чисто казахстанскими контрагентами, в которых в принципе английский язык может и не нужен. Но таких становится все меньше. Все больше фирм, которые выходят на иностранные рынки, налаживают связи с иностранцами. А поскольку от них и капитал и опыт - без английского не обойтись. Цитата
Alexxx Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 И все таки лень на первом месте. Цитата
Данияр Тенелов Опубликовано 23 Апреля 2008 Автор Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Для демонстрации разницы в понимании юмора - прочитайте ниже английский анекдот и наш, и попробуйте представить, как вы объясните суть смешного владеющему языком иностранцу: Английский: At a U2 concert in Ireland, Bono (the lead singer) asks the audience for some quiet. Then he starts to slowly clap his hands. Holding the audience in total silence, he says into the microphone....'I want you to think about something. Every time I clap my hands, a child in Africa dies.' A voice from the front of the audience yells out....'Then stop clapping, ya fooking asshole!' Русский: Мама собирает ребенка в поход: - Ну вот, сынок, положила тебе в сумку хлеб, масло и гвозди. - Зачем? - Ну проголодаешься,намажешь масло на хлеб, и будешь есть - А гвозди? - Ну вот же, положила Анекдот про Боно смешной. Кстати, почему-то очень часто англоязычные анекдоты построены на нецензурной лексике. Или мне такие рассказчики все время попадались? А вообще язык конечно вещь. Вот например - один из моих любимых фильмов "Форрест Гамп". Даже с прекрасным русским переводом половину приколов не понимаешь. Цитата
Yerzhan Опубликовано 23 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 Анекдот про Боно смешной. Кстати, почему-то очень часто англоязычные анекдоты построены на нецензурной лексике. Или мне такие рассказчики все время попадались? А вообще язык конечно вещь. Вот например - один из моих любимых фильмов "Форрест Гамп". Даже с прекрасным русским переводом половину приколов не понимаешь. анекдот смешной согласен форрест гапм смотрел на русском, а есть у кого на английском посмотреть? :wub: Цитата
Данияр Тенелов Опубликовано 23 Апреля 2008 Автор Жалоба Опубликовано 23 Апреля 2008 анекдот смешной согласен форрест гапм смотрел на русском, а есть у кого на английском посмотреть? Покупаете DVD диск в Меломане или Граммофоне и вперед! Цитата
Перчинка Опубликовано 24 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 24 Апреля 2008 А как Вы думаете, если поехать во время отпуска недели на 3-4 поучиться в Англию или США (20 акад.часов в неделю) будет толк? Цитата
Master Fess Опубликовано 24 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 24 Апреля 2008 А как Вы думаете, если поехать во время отпуска недели на 3-4 поучиться в Англию или США (20 акад.часов в неделю) будет толк? Конечно будет, ещё какой. Цитата
Перчинка Опубликовано 24 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 24 Апреля 2008 Конечно будет, ещё какой. Я тут посчитала и получилось, что стоимость такая же, как в Ате на курсах (1500 тенге за 1 ак.час), но зато каждый день и в Англии (США). Правда там еще и за перелет, проживание и питание платить, но....этож отпуск, все равно тратиться придется. :shuffle: Цитата
Foxy Опубликовано 24 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 24 Апреля 2008 Конечно будет, ещё какой. Ну и какой толк? Поедет человек, поучится, приедет обратно и все это улетучится без ежедневной практики и языковой среды. Зарубеж ехать надо учиться английскому в плане практики разговорной речи и умения слышать, на мой взгляд. Азы лучше на месте учить. С уважением. :shuffle: Цитата
Перчинка Опубликовано 24 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 24 Апреля 2008 Ну и какой толк? Поедет человек, поучится, приедет обратно и все это улетучится без ежедневной практики и языковой среды. Зарубеж ехать надо учиться английскому в плане практики разговорной речи и умения слышать, на мой взгляд. Азы лучше на месте учить. С уважением. Хорошее уточнение! В моем случае азы выучены. Проблема именно в практике. Цитата
Сторителлер Опубликовано 24 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 24 Апреля 2008 А как Вы думаете, если поехать во время отпуска недели на 3-4 поучиться в Англию или США (20 акад.часов в неделю) будет толк? Конечно будет, без вариантов. Погружение в языковую среду - лучший способ учить язык, это аксиома. Цитата
Перчинка Опубликовано 24 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 24 Апреля 2008 Конечно будет, ещё какой. Конечно будет, без вариантов. Погружение в языковую среду - лучший способ учить язык, это аксиома. Эхх, прям вдохновили! Я то почему то думала, что еслу уж ехать туда то минимум на полгода.... Цитата
Foxy Опубликовано 24 Апреля 2008 Жалоба Опубликовано 24 Апреля 2008 Эхх, прям вдохновили! Я то почему то думала, что еслу уж ехать туда то минимум на полгода.... Конечо же лучше на полгода! С уважением. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.