Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ
Гость Serios Sam

Официальное опубликование НПА на казахском языке и на русском языке

Рекомендуемые сообщения

Гость Serios Sam

У меня такой вопрос, в январе 2010г. было принято Постанволение РК, в феврале данное постановление было опубликоно на русском языке в Казахстанской Правде где сказано что данное Постановление вводится в действие по истечении 10 дней после опубликования, но в гос.органах мне сказали что, так как данное Постановление не было опубликовано (до сих пор) на Казахском языке, то оно еще не вступило в законное действие!

Вопрос: правда ли это? и каким НПА регулируется что Постановление должно быть опубликовано на казахском и русском языках и лишь после этого вводится в действие?

в Законах НПА и О языках такого не нашел

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В законе о НПА написано, что- Нормативные правовые акты должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках одновременно.

Здесь 2 составные:

- должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках

- одновременно

Нарушение одновременности, довольно частое в последнее время, не отменяет обязательность публикации на 2 языках.

Соответственно, пока на 2 языках не опубликован- значит не опубликован.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В законе о НПА написано, что- Нормативные правовые акты должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках одновременно.

Здесь 2 составные:

- должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках

- одновременно

Нарушение одновременности, довольно частое в последнее время, не отменяет обязательность публикации на 2 языках.

Соответственно, пока на 2 языках не опубликован- значит не опубликован.

есть даже какой то ответ Ген прокуратуры относительно момента вступления в силу НПА. А запрос кажется был от г-на Лоскутова :-)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Serios Sam

В законе о НПА написано, что- Нормативные правовые акты должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках одновременно.

Здесь 2 составные:

- должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках

- одновременно

Нарушение одновременности, довольно частое в последнее время, не отменяет обязательность публикации на 2 языках.

Соответственно, пока на 2 языках не опубликован- значит не опубликован.

извините а в какой статье закона о НПА это написано, я честно сказать не нашел

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Serios Sam

ст. 36

О, спасибо! а то я все в 6-й главе искал, а оно оказывается в 7-й спрятано

тут говорили Вы запрос в прокуратуру давали касательно не одновременного опубликования? если да, то не скажите пожалуйста, что они Вам ответили?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Там в в статье ссылка -

См.: Письмо Правительства Республики Казахстан от 4 мая 2007 года № 13-9/1939

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Serios Sam

Там в в статье ссылка -

См.: Письмо Правительства Республики Казахстан от 4 мая 2007 года № 13-9/1939

спасибо, теперь для меня все ясно, ждем долбанный егеменды когда опубликует на каз языке

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Егемен-то тут причем :)

Бывали не раз и обратные примеры, когда КП тормозило.

Кстати о каком конкретно доке речь? - возьму на контроль.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Гульнар Карбаева

Здравствуйте, у меня вопрос. При ссылке на нормативный правовой акт указываются в следующей последовательности его форма, дата принятия, регистрационный номер и заголовок этого нормативного правового акта. Так же и на государственном языке. Но, здесь не учитывается особенность перевода на государственный язык. Например: Внести следующие изменения в решение маслихата Тайыншинского района Северо-Казахстанской области от 12 октября 2018 года № 198 "О бюджете Тайыншинского района Северо-Казахстанской области на 2018-2020 годы", на государственном языке по правильному должно быть "Солтүстік Қазақстан облысы Тайынша ауданының 2018-2020 жылдарға арналған бюджеті туралы" Солтүстік Қазақстан облысы Тайынша ауданы мәслихатының 2018 жылғы 12 қазандағы № 198 шешіміне мынадай өзгерістер енгізілсін. А по Закону и правилам оформления НПА должно быть как я писала выше. Как быть? Получается набор слов.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Зарузка...

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования