Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ
Гость Serios Sam

Официальное опубликование НПА на казахском языке и на русском языке

Рекомендуемые сообщения

Гость Serios Sam

У меня такой вопрос, в январе 2010г. было принято Постанволение РК, в феврале данное постановление было опубликоно на русском языке в Казахстанской Правде где сказано что данное Постановление вводится в действие по истечении 10 дней после опубликования, но в гос.органах мне сказали что, так как данное Постановление не было опубликовано (до сих пор) на Казахском языке, то оно еще не вступило в законное действие!

Вопрос: правда ли это? и каким НПА регулируется что Постановление должно быть опубликовано на казахском и русском языках и лишь после этого вводится в действие?

в Законах НПА и О языках такого не нашел

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В законе о НПА написано, что- Нормативные правовые акты должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках одновременно.

Здесь 2 составные:

- должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках

- одновременно

Нарушение одновременности, довольно частое в последнее время, не отменяет обязательность публикации на 2 языках.

Соответственно, пока на 2 языках не опубликован- значит не опубликован.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В законе о НПА написано, что- Нормативные правовые акты должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках одновременно.

Здесь 2 составные:

- должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках

- одновременно

Нарушение одновременности, довольно частое в последнее время, не отменяет обязательность публикации на 2 языках.

Соответственно, пока на 2 языках не опубликован- значит не опубликован.

есть даже какой то ответ Ген прокуратуры относительно момента вступления в силу НПА. А запрос кажется был от г-на Лоскутова :-)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Serios Sam

В законе о НПА написано, что- Нормативные правовые акты должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках одновременно.

Здесь 2 составные:

- должны публиковаться в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках

- одновременно

Нарушение одновременности, довольно частое в последнее время, не отменяет обязательность публикации на 2 языках.

Соответственно, пока на 2 языках не опубликован- значит не опубликован.

извините а в какой статье закона о НПА это написано, я честно сказать не нашел

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Serios Sam

ст. 36

О, спасибо! а то я все в 6-й главе искал, а оно оказывается в 7-й спрятано

тут говорили Вы запрос в прокуратуру давали касательно не одновременного опубликования? если да, то не скажите пожалуйста, что они Вам ответили?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Там в в статье ссылка -

См.: Письмо Правительства Республики Казахстан от 4 мая 2007 года № 13-9/1939

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Serios Sam

Там в в статье ссылка -

См.: Письмо Правительства Республики Казахстан от 4 мая 2007 года № 13-9/1939

спасибо, теперь для меня все ясно, ждем долбанный егеменды когда опубликует на каз языке

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Егемен-то тут причем :)

Бывали не раз и обратные примеры, когда КП тормозило.

Кстати о каком конкретно доке речь? - возьму на контроль.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Гульнар Карбаева

Здравствуйте, у меня вопрос. При ссылке на нормативный правовой акт указываются в следующей последовательности его форма, дата принятия, регистрационный номер и заголовок этого нормативного правового акта. Так же и на государственном языке. Но, здесь не учитывается особенность перевода на государственный язык. Например: Внести следующие изменения в решение маслихата Тайыншинского района Северо-Казахстанской области от 12 октября 2018 года № 198 "О бюджете Тайыншинского района Северо-Казахстанской области на 2018-2020 годы", на государственном языке по правильному должно быть "Солтүстік Қазақстан облысы Тайынша ауданының 2018-2020 жылдарға арналған бюджеті туралы" Солтүстік Қазақстан облысы Тайынша ауданы мәслихатының 2018 жылғы 12 қазандағы № 198 шешіміне мынадай өзгерістер енгізілсін. А по Закону и правилам оформления НПА должно быть как я писала выше. Как быть? Получается набор слов.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Вы пишете от имени гостя. Если у вас уже есть аккаунт, пожалуйста, войдите.
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Зарузка...

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования