Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Кто сталкивался или знает, Консульская легализация и Апостиль чем отличаются, чем схожи. Где и как они получаются и оформляются?

Опубликовано

Кто сталкивался или знает, Консульская легализация и Апостиль чем отличаются, чем схожи. Где и как они получаются и оформляются?

Консульская легализация заключается в проверке соответствия документов действующему законодательству государства пребывания и представляет собой установление и засвидетельствование подлинности подписи должностного лица и печати на таких документах с целью использования их в другом государстве.

Фцнкции легализации осуществляют консулы РК. См. Правила конс.легализации, утв. Приказом Министра иностранных дел Республики Казахстан от 21 ноября 2000 года № 264.

Апостиль- специальный штамп, удостоверяющий подлинность подписи лица, подписавшего документ, и подтверждение его полномочий, а также подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Апостиль проставляется гос.органами на документах, предназначенных для действия на территории стран-участниц Гаагской конвенции.

Опубликовано

В настоящее время наиболее широкое распространение получили 2 способа такого удостоверения – консульская легализация и проставления апостиля. Консульская легализация заключается в подтверждении соответствия документов законодательству государства их происхождения с целью использования их в другом государстве.

Иностранные документы, предназначенные для использования на территории Казахстана, могут быть легализованы на территории того государства, где они выданы, или же непосредственно в Казахстане.

В первом случае документ сначала заверяется в Министерстве иностранных дел или ином уполномоченном органе государства , где они выданы, или же непосредственно в Казахстане.

Во втором случае иностранный документ сначала заверяется в дипломатическом представительстве или консульском учреждении иностранного государства, а затем легализуется в Департаменте консульской службы МИД Казахстана.

И в этом и в другом случае, при необходимости, может быть потребован нотариально заверенный перевод на русский язык. Как вы сами убедились, существующая процедура легализации достаточно сложна и требует значительных затрат.

Однако она несовершенна: документ, прошедший такую многоступенчатую и трудоемкую процедуру, оказывается действительным только для того государства, консульская служба которого его легализовала.

В целях упрощения процесса признания иностранных документов в 1961 году в г.Гааге Королевства Нидерландов была подписана Конвенция, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов.

Участниками Гаагской конвенции являются около 50 государств, в том числе США, Франция, германия, Португалия, Турция, Япония, Швейцария и другие страны дальнего зарубежья. Из стран СНГ участниками указанной Конвенции являются Россия, Армения, и Белоруссия.

В соответствии с законом от 30 декабря 1999 года наша страна также присоединилась к Гаагской Конвенции, которая для Казахстана вступила в силу 30 января 2002 года.

В этой связи территориальным органом юстиции, в том числе всеми его структурными подразделениями (отделами ЗАГС, государственными нотариальными конторами) в настоящее время необходимо принимать иностранные официальные документы, поступающие из государств- участников упомянутой Конвенции при наличии апостиля.

В соответствии с названной Конвенцией на ряде официальных документов, исходящих от учреждений и организаций стран участниц, должен проставляться специальный штамп, так называемый апостиль, удостоверяющий подлинность подписи лица, подписавшего документ, подтверждает полномочия этого лица, а также подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Подпись, печати и штамп, проставляемые компетентными органами на апостиле не требуют дальнейшего заверения или легализации, а документ, на котором проставлен апостиль может быть использован в любой из стран участниц Конвенции.

Действие Гаагской конвенции распространяется на документы об образовании, гражданском состоянии, трудовом стаже, свидетельства о нахождении в живых, справки, доверенности, судебные решения и материалы по гражданским, семейным и уголовным делам и др.

Апостиль не проставляется на документах дипломатических или консульских учреждений, документах, прямо относящихся к таможенным и коммерческим операциям, таких как доверенности на совершение сделок, перемещение товаров через границу, а также на договорах и соглашениях о поставке товаров и предоставлении услуг, выполнений различных работ и расчетов по ним и т.п.

Однако, апостиль должен быть проставлен на уставах и учредительных документах, на патентной и иной документации, исходящий от органа государственной власти или управления (свидетельства о регистрации, лицензии и т.п.).

Штамп апостиля имеет форму квадратного клише размером не менее 9 х 9 см.

Заголовок апостиля содержит текст на французском языке, а также на официальном и государственном языках государств- участников. Документы, на которых не проставлен штамп апостиля, в том числе исходящие из государств не являющихся участниками названной Конвенции, подлежат легализации в установленном порядке.

Легализация и проставление апостиля не требуются, если международным договором предусмотрена отмена или упрощение этих процедур.

Так, в Минской конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам предусмотрено, что документы, которые изготовлены или засвидетельствованы в одной из договаривающихся государств по установленной форме и скреплены официальной печатью, не требует на территории другой страны какого либо удостоверения. В отношении таких документов может быть потребован только их нотариально заверенный перевод.

Теперь об официальных документах, исходящих из Казахстана в другие государства. Указанные документы подлежат апостилированию в уполномоченных государственных органах.

В настоящее время Министерством юстиции разработан проект постановления Правительства «О мерах по реализации положений Конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов».

Согласно указанному проекту постановления официальные документы, исходящие из Казахстана будут проставляться следующими государственными органами:

Министерством юстиции – на официальных документах, исходящих из органов юстиции и иных государственных органов, а также нотариусов;

Министерством образовании и науки – на официальных документах, исходящих из структурных подразделений миграционной полиции;

Комитетом по управлению архивами и документацией Министерства культуры, информации и общественного согласия – на архивных документов, исходящих из государственных архивов Казахстана;

Комитетом по судебному администрированию при Верховном суде – на документах, исходящих из судебных органов и органов исполнительного производства;

Генеральной прокуратурой – на документах, исходящих из органов прокуратуры, органов следствия;

Министерством обороны- на архивных справках и копиях архивных документов, исходящих из специального государственного архива Минобороны;

Комитетом национальной безопасности – на архивных справках и копиях архивных документов, исходящих из специального государственного архива КНБ.

Таким образом, на документах, исходящих из органов ЗАГС и нотариусов апостиль будет проставляться самим Министерством.

В последующем, когда практика по проставлению апостиля будет наработана самим Министерством, эти функции будут переданы Вам территориальным органом.

Сейчас же, Ваша задача состоит в том, чтобы правильно ориентировать народ, который будет к вам обращаться за разъяснениями.

Поэтому вы должны знать как их ориентировать и в какие государственные органы направлять граждан за проставлением апостиля.

Вот уже второй год как Министерство юстиции осуществляет функции апостилированию. Всем территориальным органам юстиции переданы функции проставления апостиля с этого года.

Наряду с другими участниками Гаагской конвенции, наша страна принимает документы только при наличии апостиля.

Что такое апостиль, и на каких документах он проставляется, Вы наверное уже все знаете. Тем не менее, хотелось бы напомнить.

Апостиль - это специальный штамп, удостоверяющий подлинность подписи лица, подписавшего документ, и подтверждающий полномочия этого лица, а также подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Подпись, печать или штамп на апостиле, проставленные компетентными органами и должностными лицами государств-участников Гаагской конвенции, не требует дальнейшего заверения или легализации. Документ, на котором проставлен апостиль, может быть использован в любой из стран участниц Конвенции.

На сегодняшний день к Гаагской конвенции присоединены 74 страны.

Хотелось бы отметить, что апостиль на документе подтверждает не только подлинность подписи должностного лица и его должность, но и подтверждает не только подлинность подписи должностного лица и его должность, но и подтверждает юридическую силу этого документа, его соответствии требованиям законодательства нашей страны.

По этой причине должностные лица, уполномоченные на проставление апостиля, прежде чем поставить апостиль на документе должен проверить его законность и соответствие требованиям законодательства.

Для более детального получения информации желающие могут обратиться в Отдел организации работы по апостилированию Комитета регистрационной службы Министерства юстиции Республики Казахстан: г.Астана, Левый берег, здание «Дом министерств», подъезд № 13, каб. № 967, или по тел.: 8 (3172) 74-06-12.

Начальник отдела организации работы по регистрации актов гражданского состояния и апостилированию Г. Сагындыкова

Опубликовано (изменено)

Спасибо! Подскажите где Вы эту статью взяли? Может ссылку дадите?

Заране спасибо!

Изменено пользователем М.Ю.
  • 2 years later...
Опубликовано

Добрый день,

может кто сталкивался с таким вопросом. Нам необходимо запросить апостилированный сертификат резиденства у китайского поставщика. В Гаагскую конвенцию наш поставщик не входит (входят только Гонконг и Макао). Получается апостиль исключается, поставщику теперь необходимо легализовать документ у себя в МИД КНР и в посольстве РК в КНР?

Подскажите, пожалуйста, есть ли двухсторонний договор между Казахстаном и Китаем, отменяющий требование легализации, как найти его ? не могу найти. :help:

  • 6 months later...
Опубликовано

Здравствуйте, нужно легализовать диплом для работы в Кувейте, как я понял нужно перевести его, нотариально заверить и дальше заверить еще в МИДе в консульском отделе? или нужно еще заверять печать нотариуса в Министерстве Юстиции? дальше нужна легализация в посольстве Кувейта но насколько я узнал у нас еще не открылось это посольство могу ли я получить легализацию на него в посольстве Кувейта находящимся в другой стране, например России или Узбекистане?

Опубликовано

Здравствуйте, нужно легализовать диплом для работы в Кувейте, как я понял нужно перевести его, нотариально заверить и дальше заверить еще в МИДе в консульском отделе? или нужно еще заверять печать нотариуса в Министерстве Юстиции? дальше нужна легализация в посольстве Кувейта но насколько я узнал у нас еще не открылось это посольство могу ли я получить легализацию на него в посольстве Кувейта находящимся в другой стране, например России или Узбекистане?

Диплом Казахстанский

  • 7 months later...
Опубликовано

Доброго времени суток!

Подскажите пожалуйста, являюсь гражданкой РК, необходимо вывести племянницу - гражданку РК на территорию Итальянской Республики. Нотариально заверенная доверенность родителей имеется, посольство требует данную доверенность апостилировать и легализовать. Разве Казахстан не присоединился к Гаагской конвенции о легализации? Нам действительно необходима эта процедура? Совсем запуталась в какой орган обращаться, в департамент консульской службы МИД РК или в департамент юстиции г.Астана? Надеюсь на ответ и разъяснение... 

Опубликовано

Доброго времени суток!

Подскажите пожалуйста, являюсь гражданкой РК, необходимо вывести племянницу - гражданку РК на территорию Итальянской Республики. Нотариально заверенная доверенность родителей имеется, посольство требует данную доверенность апостилировать и легализовать. Разве Казахстан не присоединился к Гаагской конвенции о легализации? Нам действительно необходима эта процедура? Совсем запуталась в какой орган обращаться, в департамент консульской службы МИД РК или в департамент юстиции г.Астана? Надеюсь на ответ и разъяснение... 

​Доверенность переводиться на анг или итал язык, (смотрите что бы печати нотариуса были четкие и видные) после сдаете в цон по вашему району. и все документ готов, оплатите гос пошлину 1 000 с копейками. 

  • 10 months later...
Опубликовано

Здравствуйте,я являюсь гражданкой РФ,в РК умерла бабушка в 1970,сейчас возникла необходимость запросить свидетельство о смерти повторное,его необходимо легализировать печатью апостиль для оформления документов в Германию,с целью переезда на ПМЖ.сделала запрос через свой ЗАГС,но мне сказали скорее всего апостиль не поставят.Подскажите пожалуйста кужда я могу обратиться по этому вопросу.Спасибо

  • 6 months later...
Опубликовано

всем добрый вечер!!!

помогите пожалуйста разобраться в следующем вопросе:

В 2015 году осуществили перевозку товара с Республики Беларусь в Республику Казахстан, в декабре месяце 2015 года сдали отчетность в УГД плюс письмо, сертификат РБ с печатью и штампом. 09.11.2016 года УГД выставляет уведомление по до начислению суммы. В уведомлении пишут: необоснованное применение полного освобождения от удержания налога с дохода юр. лица - нерезидента при не представлении в орган государственных доходах подтверждающего документа (сертификат). Специалист УГД говорит, что надо было документы легализовать и предоставляет копию документа Апостиль/Легализация Гаагской конвенции. На ответ ему объясняем, что документы сданы в декабре 2015 года и вы приняли их без нарушений и требований их апостилирования или легализации не требовали.

1. Как быть и кто прав?

2. Дайте ссылку на закон, чем отбиваться?

  • 3 years later...
Гость Валентина
Опубликовано

Здравствуйте!  Я новичок на форуме,  решила спросить в этой теме про апостиль. Помогите,  пожалуйста,  разобраться! Я гражданка РФ, родилась в Казахской ССР, в настоящее время постоянно проживаю в Италии. Мне нужно оформить и переслать маме, гражданке Казахстана, доверенность на получение  дубликата моего свидетельства о рождении. Если я оформляю эту доверенность в Консульстве Казахстана в Италии, на русском языке, нужно ли будет переводить этот документ на итальянский и проставлять апостиль??? или документ, выданный в Консульстве и заверенный Консулом уже имеет свою юридическую силу? 

Опубликовано

Моё мнение, раз доверенность, выписываемая от имени иностранного гражданина для ее использования в РК, Вам придется проставлять апостиль.

А тот пункт к сожалению к вам не относился, извините.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования