Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Письмо Генеральной Прокуратуры Республики Казахстан от 16 мая 2003 года 
№ 1-20-8066-03 "Разъяснение Закона в порядке ст.26 Закона Республики 
Казахстан "О прокуратуре"

Членам Совета иностранных инвесторов 

при Президенте Республики Казахстан

В соответствии с п.3 протокола промежуточного заседания Совета иностранных инвесторов при Президенте Республики Казахстан от 30.04.2003 года разъясняем следующее. 

Согласно ст.15 Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан" все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках, с приложением в необходимых случаях перевода на других языках. Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке. 

Разъясняем, что указанное требование Закона обязательно для соблюдения всеми субъектами гражданских правоотношений, возникающих на территории Республики Казахстан, в том числе с участием иностранных физических и юридических лиц. 

Нормами гражданского законодательства (ст.ст.157-160 Гражданского кодекса Республики Казахстан) определен исчерпывающий перечень оснований недействительности сделок, среди которых нарушение требования Закона к языку сделки, как основание признания ее недействительной, не предусмотрено. 

Таким образом, несоблюдение требования Закона касательно языка изложения сделки основанием к ее отмене не является.

Заместитель Генерального Прокурора 

Республики Казахстан 
 А. Даулбаев 
 

 
 

я правда не знаю что такое отмена сделки. надо полагать имеется ввиду признание недействительной 

Опубликовано
  В 24.01.2018 в 04:00, ОТТО 1945 сказал:

уважаемые ДД, я готов признать вашу правоту касаемо двуязычия трудового договора, но вот с приведенным вами нормативным актом не согласен в принципе, не ту норму цитируете товарищи, надо было закон "О языках в Республике Казахстан" и вот почему:

согласно статье 15 данного закона: Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.

конечно сразу возникнет справедливый вопрос, а является ли трудовой договор сделкой, учитывая, что есть статья 27 ТК РК, которая указывает на отличие ТД от иных договоров, а статья 147 ГК РК вообще указывает, что: "Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей".

а трудовые отношения, как известно не являются гражданско-правовыми, но тут необходимо упомянуть положения пункта 3 статьи 1 ГК РК, которая указывает, что: 3. К семейным, трудовым отношениям и отношениям по использованию природных ресурсов и охране окружающей среды, отвечающим признакам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, гражданское законодательство применяется в случаях, когда эти отношения не регулируются соответственно семейным, трудовым законодательством, законодательством об использовании природных ресурсов и охране окружающей среды. 

а трудовой кодекс, не придумал для трудового договора ничего такого, что отличало бы его от сделки, исходя из всего вышеизложенного, трудовой договор действительно должен быть двуязычным, но только в силу закона "О языках", а не на основании указываемого вами НПА, который явно не о трудовом договоре   

Expand  

А как быть с этим....

  Цитата

Статья 1. Отношения, регулируемые гражданским законодательством

1. Гражданским законодательством регулируются товарно-денежные и иные основанные на равенстве участников имущественные отношения, а также связанные с имущественными личные неимущественные отношения.

Expand  

Как я понимаю, закон "О языках в РК" не может относится к Гражданскому законодательству. 

Опубликовано
  В 24.01.2018 в 04:12, N E O сказал:

А как быть с этим....

Как я понимаю, закон "О языках в РК" не может относится к Гражданскому законодательству. 

Expand  

почему? в законе говорится о сделках, понятие сделка дается только в гражданском кодексе, соответственно закон, использует понятие "сделка" именно в том ключе, что изложен в ГК РК, а закон о языках и не должен относится к гражданскому кодексу, так как данные НПА регулируют совершенно разные вещи, но при этом, соблюдать требования друг друга должны 

Опубликовано
  В 24.01.2018 в 04:00, ОТТО 1945 сказал:

уважаемые ДД, я готов признать вашу правоту касаемо двуязычия трудового договора, но вот с приведенным вами нормативным актом не согласен в принципе, не ту норму цитируете товарищи, надо было закон "О языках в Республике Казахстан" и вот почему:

согласно статье 15 данного закона: Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.

конечно сразу возникнет справедливый вопрос, а является ли трудовой договор сделкой, учитывая, что есть статья 27 ТК РК, которая указывает на отличие ТД от иных договоров, а статья 147 ГК РК вообще указывает, что: "Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей".

а трудовые отношения, как известно не являются гражданско-правовыми, но тут необходимо упомянуть положения пункта 3 статьи 1 ГК РК, которая указывает, что: 3. К семейным, трудовым отношениям и отношениям по использованию природных ресурсов и охране окружающей среды, отвечающим признакам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, гражданское законодательство применяется в случаях, когда эти отношения не регулируются соответственно семейным, трудовым законодательством, законодательством об использовании природных ресурсов и охране окружающей среды. 

а трудовой кодекс, не придумал для трудового договора ничего такого, что отличало бы его от сделки, исходя из всего вышеизложенного, трудовой договор действительно должен быть двуязычным, но только в силу закона "О языках", а не на основании указываемого вами НПА, который явно не о трудовом договоре   

Expand  

уважаемый вам не кажется, что вы сами себе противоречите и запутались? изначально у других коллег была ссылка на закон О языках. 

ваш первый комментарий "Такой обязанности нет, двуязычие в трудовых договорах объясняются необходимостью соблюдения прав работников говорящих как на русском, так и на казахском языках" не содержал ссылок на правовые акты.  

Опубликовано
  В 24.01.2018 в 04:52, Астана ЭКСПО сказал:

уважаемый вам не кажется, что вы сами себе противоречите и запутались? изначально у других коллег была ссылка на закон О языках. 

ваш первый комментарий "Такой обязанности нет, двуязычие в трудовых договорах объясняются необходимостью соблюдения прав работников говорящих как на русском, так и на казахском языках" не содержал ссылок на правовые акты.  

Expand  

уважаемый, по этому я и указал, что готов признать правоту коллег, но отказываюсь признавать норму касательно делопроизводства, по этому, считаю, что я вполне последователен. 

Опубликовано
  В 24.01.2018 в 04:00, ОТТО 1945 сказал:

а трудовые отношения, как известно не являются гражданско-правовыми, но тут необходимо упомянуть положения пункта 3 статьи 1 ГК РК, которая указывает, что: 3. К семейным, трудовым отношениям и отношениям по использованию природных ресурсов и охране окружающей среды, отвечающим признакам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, гражданское законодательство применяется в случаях, когда эти отношения не регулируются соответственно семейным, трудовым законодательством, законодательством об использовании природных ресурсов и охране окружающей среды. 

а трудовой кодекс, не придумал для трудового договора ничего такого, что отличало бы его от сделки, исходя из всего вышеизложенного, трудовой договор действительно должен быть двуязычным, но только в силу закона "О языках", а не на основании указываемого вами НПА, который явно не о трудовом договоре   

Expand  

А если в этом какой-то смысл?

Если разобраться объективно, то Трудовой Кодекс в достаточной степени указывает что есть трудовой договор. Зачем смысл гражданско-правовой сделки применять по отношению к трудовому договору??  

Опубликовано
  В 24.01.2018 в 05:13, N E O сказал:

А если в этом какой-то смысл?

Если разобраться объективно, то Трудовой Кодекс в достаточной степени указывает что есть трудовой договор. Зачем смысл гражданско-правовой сделки применять по отношению к трудовому договору??  

Expand  

это закреплено в гражданском кодексе, вот и весь смысл, трудовой кодекс не может регулировать все правоотношения, бывают ситуаций, когда такие отношения выходят за его рамки, при этом стороны все равно остаются работником и работодателем, а значит есть необходимость подключать и иные НПА

  • 1 year later...
Опубликовано

а ответственность за не заключение трудового договора на государственном языке не предусмотреноГость

 

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования