Burubek Опубликовано 4 Июня 2013 Жалоба Share Опубликовано 4 Июня 2013 Не понял - лишняя буква "і", или все слово "жәрдемдесуi"? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Burubek Опубликовано 4 Июня 2013 Жалоба Share Опубликовано 4 Июня 2013 (изменено) Следующий абзац: Объединение создается и действует в целях: ... осуществления мероприятий, направленных на профессиональный и личностный рост специалистов общественно-политической сферы, государственного управления и бизнеса; - содействия становлению в стране профессионального экспертного сообщества путем инициирования широких дискуссий по актуальным вопросам, трансферта идей и зарубежного опыта, проведения анализа и мониторинга глобальных процессов и их влияния на Казахстан Бiрлестік келесі мақсаттарда құрылады және әрекет жасайды: ... - мамандардың бағытталған кәсiби және жеке бойларға шараларын жүзеге асыру қоғамдық саяси орта, мемлекеттiк басқару және бизнес; - көкейкестi сұрақтар бойымен кең пiкiрсайыстарды бастау кәсiби сарапшылық бiрлестiктiң елiнде қалыптасуға жәрдемдесу жолымен, Қазақстанға ойларды трансферт және шетел тәжiрибесi, талдаудың өткiзуi және ғаламдық процестердiң бақылауы және олардың әсерi; Изменено 4 Июня 2013 пользователем D@N Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мирра Опубликовано 6 Июня 2013 Жалоба Share Опубликовано 6 Июня 2013 прошу прощения, не заглядывала буква, не слово, лишняянадеюсь, у вас уже все переведено Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Burubek Опубликовано 6 Июня 2013 Жалоба Share Опубликовано 6 Июня 2013 надеюсь, у вас уже все переведено Нет, еще не переведено, я обратился к переводчику, который обещал до воскресенья все сделать. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Burubek Опубликовано 12 Июня 2013 Жалоба Share Опубликовано 12 Июня 2013 (изменено) последний штрих: Доходы, поступающие от реализации коммерческих проектов, направляются на достижение уставных целей и задач Объединения Коммерциялық жобаларды орындау барысында түскен кірістер Бірлестіктің жарғылық мақсатына қолданылады. Изменено 12 Июня 2013 пользователем D@N Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Абзал Опубликовано 18 Июня 2013 Жалоба Share Опубликовано 18 Июня 2013 Индивидуальное предприниматель как будет на казахском? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Schekspir Опубликовано 18 Июня 2013 Жалоба Share Опубликовано 18 Июня 2013 Индивидуальное предприниматель как будет на казахском? жеке кәсіпкерОнлайн переводчик вам в помощь: http://www.zakon.kz/translate Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Орал Опубликовано 3 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 3 Июля 2013 помогите перевести: предстоит упразднение госоргана вариант: мемлекеттік органның жабылуы/жойылуы орын алады/болады Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Була Опубликовано 3 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 3 Июля 2013 (изменено) помогите перевести: предстоит упразднение госоргана вариант: мемлекеттік органның жабылуы/жойылуы орын алады/болады я обычно смотрю в базе как пишут те или иные слова на казахском (в НПА). так вот "упразднение" где то применяют как "жою" где то "тарату" "мемлекеттік органның таратуы тура келеді" - так не пойдет? Изменено 3 Июля 2013 пользователем Була Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Айдос Сайланбайұлы Опубликовано 3 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 3 Июля 2013 предстоит упразднение госоргана мемлекеттік органның жойылуы орын алады Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мирра Опубликовано 3 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 3 Июля 2013 это для указа? я в трудовых так писала: Қазақстан Республикасы Президентінің 201_ жылғы _дағы № _ жарлығына сәйкес _(название госоргана) таратылды. В самом нпа "таратылсын" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Орал Опубликовано 3 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 3 Июля 2013 всем спасибо за участие. Теперь еще: предстоит возможное сокращение должности Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zhalair Мухали Опубликовано 3 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 3 Июля 2013 всем спасибо за участие. Теперь еще: предстоит возможное сокращение должности ИМХО Лауазымның қысқартылуы мүмкіндігі алда Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мирра Опубликовано 3 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 3 Июля 2013 мне кажется надо полное предложение, а то непонятно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Madulaz Опубликовано 5 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 5 Июля 2013 Помогите пожалуйста. Хочется сделать доброе дело, уронить наши низкие цены еще ниже. Помогите перевести пожалуйста Выбери свою скидку: 50% на каждую вторую вещь - 1+1 = 1.5 или каждая третья вещь бесплатно - 1+1+1 = 2 Примечание: стоимость второй или третьей вещи не должна превышать стоимость первой или второй. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Одри Опубликовано 23 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 23 Июля 2013 ДД! Пожалуйста, помогите перевести на казахский язык: энергоаудит; энергообследование; энергоэкспертиза; проведение аудита (экспертизы) в сфере энергоснабжения и энергоэффективности. Спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сакен Опубликовано 23 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 23 Июля 2013 Помогите пожалуйста. Хочется сделать доброе дело, уронить наши низкие цены еще ниже. Помогите перевести пожалуйста Выбери свою скидку: 50% на каждую вторую вещь - 1+1 = 1.5 или каждая третья вещь бесплатно - 1+1+1 = 2 Примечание: стоимость второй или третьей вещи не должна превышать стоимость первой или второй. Өз жеңілдігіңді таңда: әрбір екінші затқа 50% - 1+1 = 1.5 немесе әрбір үшінші зат тегін - 1+1+1 = 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сакен Опубликовано 23 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 23 Июля 2013 ДД! Пожалуйста, помогите перевести на казахский язык: энергоаудит; энергообследование; энергоэкспертиза; проведение аудита (экспертизы) в сфере энергоснабжения и энергоэффективности. Спасибо! энергоаудит, имхо, не переводится, так и останется энергоаудитом энергозерттеу; энергиямен жабдықтау және энергияның тиімділігі саласындағы аудит (сараптама) жүргізу Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Орал Опубликовано 26 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 26 Июля 2013 Кто поможет перевести: может быть инициирована процедура... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Орал Опубликовано 26 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 26 Июля 2013 ...рәсіміне бастама жасауға болады Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сакен Опубликовано 26 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 26 Июля 2013 (изменено) ...рәсіміне бастама жасалады или ...рәсіміне бастама жасалуы мүмкін Изменено 26 Июля 2013 пользователем Сакен Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мирра Опубликовано 26 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 26 Июля 2013 рәсіміне бастамашылық етуі мүмкін рәсіміне бастамашылық жасауға из базы взяла Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сакен Опубликовано 26 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 26 Июля 2013 ия, ғаламторда банкроттық рәсіміне бастамашылық етілу деген сөйлемдер кездеседі Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Татьяна Опубликовано 27 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 27 Июля 2013 здраствуйте помогите пожалуйста перевести для стендов в детский сад: Сад именинников, Город мастеров, Мы дежурим, Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сакен Опубликовано 27 Июля 2013 Жалоба Share Опубликовано 27 Июля 2013 туған күн иелері бағы шеберлер қаласы біз кезекшіліктеміз Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.