Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Помогите перевести на казахский язык


B-52

Рекомендуемые сообщения

Саламатсызба, достар!

Помогите перевести, пожалуйста:

 

​Может имеет смысл добавить текст ,что бы обращались непосредственно к председателям ? Или расшифровать полномочия инициативной группы ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Саламатсызба, достар!

Помогите перевести, пожалуйста:

 

Құрметті бау-бақша ұжымдарының тұрғындары!

Сенбілік өткізу, қоқыстар контейнерлерді орнату, аумақты көріктендіру және басқа сұрақтар бойынша сауалнама жүргізулуде.

Бау-бақша ұжымдарының барлық мүшелерінің келуін қамтамасыз ету мақсатында, бастамашыл топқа келесі телефондарға хабарласуынызды сұраймыз

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

воспользовался онлайнпереводом и вот что вышло

Курметт жители коллективов сада!

Субботник сбыт, мусор конто устанавливать, просторно заставлять приобрести привлекательный вид и согласно вопросам кроме анкета на жүргізулуде.

Явку членов наличия коллективов сада на цели обеспечения, мы спрашиваем хабарласуынызды инициативной группе следующим телефонам

 

вроде не совсем исходный текст

http://perevod.nur.kz

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

​Может имеет смысл добавить текст ,что бы обращались непосредственно к председателям ? Или расшифровать полномочия инициативной группы ?

Человек не текст ему составить или покритиковать просит, а перевести 

воспользовался онлайнпереводом и вот что вышло

 

​онлайн-переводчиком он и сам может воспользоваться.

Предупреждение (пока устное) - если не можете правильно перевести, то не надо мешать и оффтопить в теме. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Человек не текст ему составить или покритиковать просит, а перевести 

 

​Просто сообщение на мой взгляд не верное

Впечатление что кто то рвется к власти на территории дачных обществ и создает беспорядок и смуту ,вместо того что бы дружно с руководителем дачного хозяйства и акиматом решить проблемы, тем более что они уже уполномочены все это делать . Это мое личное впечатление и имею богатый опыт.

Теперь по переводу

. В свое время очень сильно столкнулся с проблемой перевода с русского на казахский.

Надо было перевести на казахский удивительные вкусовые качества одного очень популярного продукта. Казалось проще простого , нежный аромат ,удивительный вкус и цвет и т п 

Но не тут то было Были переводчики из бюро ,газеты АтаМура и еще несколько

С задачей не справился никто.

А проверил просто ,дал каждому один и тот же исходный текст с коробки ( собственно саму коробку) и попросил перевести. Они собрались и долго спорили друг с другом ,подбирая эпитеты

У каждого что то получилось. Потом сделал наоборот и дал тексты соседа перевести обратно на русский

Когда они его перевели ,то что там оказалось словами не передать. Сами они ошалели и долго переживали. У нас товара было на миллионы и везде должен был стоять рядом с русским текстом казахский. Тогда только это требование ввели и их отсебятина никого не устраивала естественно. Путем троекратных перекрестных переводов с русского на казахский и обратно наконец подобрали текст на казахском ,распечатали и менеджеры всю ночь перед отправкой приклеивали текст на коробки с товаром. Всего три предложения.

зы.И просто интересно - какая надобность инициативной группе переводить с русского на казахский подобное обьявление по садовому обществу

зы1. все бедолагам переводчикам достойно заплатили за их совместный , но все это было неожиданно Просто вопрос тогда надо было решить все быстро.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Скиоп

+1 к уровню предупреждений за продолжение оффтопа после предупреждения модератора

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Помогите перевести, пожалуйста!!!!!! Очень надо :shuffle::shuffle:

2.1.       Настоящий трудовой договор заключен на срок с «05» января 2015г. по «04» января 2016г.  и действует один год. Дата начала работы считается дата заключения настоящего договора.

2.2.       В случае если до истечения срока действия настоящего трудового договора ни одна из сторон надлежащим образом не уведомит другую сторону о прекращении настоящего трудового договора, настоящий трудовой договор считается продленным и, соответственно, заключенным на неопределенный срок.   

 

:shuffle:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2.1. Осы еңбек шарты 05 қаңтар 2015 жылдан 04 қаңтар 2016 жылға дейінгі мерзімге жасалып, бір жылға жарамды. Жұмыстың басталуы осы еңбек шартының жасалу күні болып есептеледі.

2.2. Егер осы еңбек шартының мерзімі аяқталғанына дейін қайсы бір тараптан осы еңбек шарттың күшін тоқтату туралы тиісті түрде хабарлама  жіберілмеген жағдайда осы еңбек шарты белгіленбеген мерзімге жасалған болып есептеледі.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2.1 Осы еңбек шарттың мерзімі 2015 жылдың 05 қантар айынын бастап 2016 жылдың 04 қантар айына дейін жасасқан және бір жылға дейн әрекет етеді. Жұмыс істеу басталған күні, еңбек шарттың жасасқан күнінен бастап боп саналсын.

2.2 Егер еңбек шартының қолданылу мерзімі аяқталған кезде тараптардың бірде-бірі соңғы жұмыс күні (ауысым) ішінде еңбек қатынастарын тоқтатуды талап етпеген болса, онда ол белгіленбеген мерзімге жасалған болып есептеледі.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 month later...

Добрый день. Опять с просьбой к вам!!!! Помогите с переводом!

Работодатель вправе расторгнуть трудовой договор без соблюдения требований, установленных п. 2 ст. 52 Трудового кодекса, с компенсационной выплатой в размере не менее средней заработной платы за год.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день. Опять с просьбой к вам!!!! Помогите с переводом!

Работодатель вправе расторгнуть трудовой договор без соблюдения требований, установленных п. 2 ст. 52 Трудового кодекса, с компенсационной выплатой в размере не менее средней заработной платы за год.

 

 

 

Жұмыс берушінің қызметкерге бір жылғы орташа жалақысынан кем емес мөлшерде өтемақы төлей отырып, осы баптың 2-тармағында белгіленген талаптарды сақтамай-ақ еңбек шартын бұзу құқығы көзделеді.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

осы баптың 2-тармағында

это ​дословно "пунктом 2 этой статьи", а не "пунктом 2 статьи 52 ТК РК"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 month later...

Добрый день. Помогите перевести.

1) Внесите 100 тенге

2) Поднесите шею или запястья рук к дозатору

3) Нажмите на кнопку соответствующую вашему выбору

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день. Помогите перевести.

1) Внесите 100 тенге

2) Поднесите шею или запястья рук к дозатору

3) Нажмите на кнопку соответствующую вашему выбору

1) 100 теңге енгізіңіз

2) Мойныңыз бен қолдың білегін мөлшерлеуішке жақындатыңыз

3)Сіздің таңдауыңызға лайықты түймешігін басыңыз

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день. Помогите перевести.

1) Внесите 100 тенге

2) Поднесите шею или запястья рук к дозатору

3) Нажмите на кнопку соответствующую вашему выбору

Правильнее так:

1. 100 теңге салыңыз

2. мойыныңызды немесе білегіңізді мөлшерлеуішке жақындатыңыз

3. сіздің таңдауыңызға лайықты түймешегін басыңыз

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ремонт дорог, установка контейнеров для мусора - это понятно, а вот фраза

 және басқа сұрақтар бойынша сенбілік туралы саулнама жүргізіледі

не совсем корректна

получается что-то вот такое: а также будет проводиться опрос по другим вопросам о субботнике

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks later...

как перевести ТОО Х именуемое в дальнейшем «Сторона - 1», в лице ______________________________________, действующего на основании КХ «________»в лице главы крестьянского хозяйства действующего на основании патента в дальнейшем именуемое «Сторона-2 и ТОО Н в лице генерального директора____ именуемое в дальнейшем "Сторона -3" с третьей стороны совместно именуемые «Стороны», а каждое в отдельности – как указано выше или - «Сторона», заключили настоящий меморандум о нижеследующем:

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 year later...

Добрый день! 

Друзья, помогите, пожалуйста, перевести на казахский:

Цитата

Уважаемые собственники земельных участков садоводческого коллектива «Нью-Васюки»!

В соответствии с пунктом 44  Правил содержания и защиты зеленых насаждений, благоустройства территорий городов и населенных пунктов Актюбинской области, утвержденных решением областного маслихата от 11 декабря 2015 года № 349 (далее - Правила), физические и юридические лица, в результате деятельности которых образуются отходы производства и потребления обеспечивают безопасное обращение с отходами с момента их образования. Физические и юридические лица складируют твердые бытовые отходы в контейнеры для твердых бытовых отходов.

Пунктом 45 Правил установлено, что вывоз твердых бытовых отходов осуществляется организациями в сроки, согласно утвержденного графика, установленного уполномоченным органом.

В связи с критической ситуацией в сфере благоустройства на территории садоводческого коллектива, необходимо до 10 февраля 2017 года всем собственникам земельных участков заключить договоры с коммунальными организациями, оказывающими услуги по вывозу твердых бытовых отходов.

В целях контроля выполнения Правил  всем собственникам земельных участков С/К «Нью-Васюки» необходимо сдать заполненные формы договоров (с указанием реквизитов и количества фактически проживающих и зарегистрированных граждан и иных лиц) контролеру С/К «Нью-Васюки».

Сведения о лицах, нарушающих Правила благоустройства, будут передаваться в органы внутренних дел для привлечения за совершение административного правонарушения, предусмотренного статьей 505 Кодекса Республики Казахстан об административных правонарушениях. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

10 часов назад, Burubek сказал(а):

Добрый день! 

Друзья, помогите, пожалуйста, перевести на казахский:

 

                                                                  Құрметті «Нью-Васюки» бау-бақша ұжымының жер телімдерінің иелері!

Ақтөбе облыстық мәслихатының 2015 жылғы 11 желтоқсан айының № 349 шешімімен бекітілген, Ақтөбе облысының қалалары мен елді мекендерінің аумақтарын абаттандыру, жасыл екпелерді күтіп-ұстау және қорғау ережесінің (бұдан әрі - Ереже) 44-тармағына сәйкес, жеке және заңды тұлғалар, олардың қызметі нәтижесінде пайда болған өндіріс және тұтыну қалдықтары пайда болған кезінен бастап қалдықтармен қауіпсіз жұмыс істеуді қамтамасыз етеді. Жеке және заңды тұлғалар қатты тұрмыстық қалдықтарға арналған контейнерлерде қатты тұрмыстық қалдықтарды жинақтайды.

Ереженің 45-тармағына сәйкес, қатты тұрмыстық қалдықтарды шығаруды ұйымдар уәкілетті орган белгілеген бекітілген кестеге сәйкес мерзімде жүзеге асыруын туралы анықталады.

Бау-бақша ұжымының аумағындағы тұрмыстық саласында болып жатқан сыни жағдайына байланысты, барлық жер учаскілерінің меншік иелеріне, қатты тұрмыстық қалдықтарды шығарумен айнылысатын коммуналдық ұйымдарымен 2017 жылдың 10 ақпан айына дейін келісім-шарттарды жасасуыңызды сұраймыз.

 

Тут еще 2 последних предложения я переведу и позже вам скину...

Изменено пользователем Aziat-KZ
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

26 минут назад, Aziat-KZ сказал(а):

Тут еще 2 последних предложения я переведу и позже вам скину...

Спасибо! Буду очень признателен! Выручили сильно, даже слов нет. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 минуту назад, Burubek сказал(а):

Спасибо! Буду очень признателен! Выручили сильно, даже слов нет. 

Без проблем!!! Тут просто некоторые слова сложно перевести нужно еще и правильно сформулировать предложения...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования