Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

- ПВХ-дан, пластиктен, полиэтиленнен, металдан, ағаштан құралдарды өндіру (шығару) және орналастыру

- тұрғын және тұрғын емес үй-жайларды жөндеу

- жабындық жұмыстары

- электротехникалық құралдарын, приборларды, жабдықтарды және электросымдарды жөндеу, құрастыру, қайта құрастыру

- Ішкі су жабдықтау, жылу, канализация жүйелерін және сантехникалық жабдықтарды құрастыру және қайта құрастыру

  • 3 weeks later...
Опубликовано

Пожалуйста, помогите перевести на казахский эти три вида деятельности: :smile:

• Закуп и реализация твердого топлива (уголь);

• Изготовление, реализация, монтаж топливно – энергетического оборудования;

• Купля – продажа энергоносителей;

Заранее благодарю за помощь.

Опубликовано (изменено)

Қатты отынды сатып алу және сату

Жасау, сату, отын-энергетикалық жабдықтауларының монтажы

Энергия тасушыларын сату және сатып алу

Изменено пользователем Нуржан
Гость Айдос Сайланбайұлы
Опубликовано (изменено)

Пожалуйста, помогите перевести на казахский эти три вида деятельности: :smile:

• Закуп и реализация твердого топлива (уголь);

• Изготовление, реализация, монтаж топливно – энергетического оборудования;

• Купля – продажа энергоносителей;

Заранее благодарю за помощь.

- Қатты отынды(көмірді) сатып алу және сату;

- отындық - энергетикалық жабдықтарды дайындау, сату, қою.

- энергия тасушыларын сату, сатып алу.

Изменено пользователем Айдос Сайланбайұлы
Опубликовано (изменено)

Пожалуйста, помогите перевести на казахский эти три вида деятельности: :smile:

• Закуп и реализация твердого топлива (уголь);

• Изготовление, реализация, монтаж топливно – энергетического оборудования;

• Купля – продажа энергоносителей;

Заранее благодарю за помощь.

- қатты жанармай отынды (көмір) сатып алу және тарату

- жанармай отын - энергетикалық қондырғыларын жасау, тарату, құрастыру

- энергия таратушы құралдарының сауда-саттығы

Примерно так.

Айдос опередил :)

Изменено пользователем Сакен
Опубликовано

По разному выходит, потому что терминология еще не сложилась. Помню проводил анализ закона о внесении изменений в законодательство по каким-то вопросам, где сразу в 5-6 законов вносились изменения. Так там, если в русском языке все было "вылизано", то в казахском одни и те же термины русской версии в разных законах переводились по разному. На мой взгляд, такая ситуация сложилась в связи с тем, что переводом законов на казахский язык с согласованного русского законопроекта занимаются переводчики профильных министерств. Поэтому и у каждого министерства может быть разные подходы к переводу. (Помню лет пять назад МЭМР говорил, что "уполномоченный" орган переводится как "құзыретті", а в Кокшетау Комгео исправляло и указывало "құзырлы".) Вообще, выход из ситуации в том, чтобы единообразие переводов в разных законов осуществлялось из одного центра.

Что касается текущего вопроса - то наилучшим способом на мой взгляд будет отыскание переводов в самых главных законах. Т.е. надо надо найти закон о теплоэнергетике, а затем просмотреть казахскую версию. Если у вас нету Параграфа, то найдя через гугл номер и дату закона, можете найти казахскую версию на сайте www.parlam.kz в соответствующем разделе.

И, если не затруднит, пожалуйста выложите здесь то, что нашли со ссылкой на соответствующий НПА.

Опубликовано

Саке, вместе использовать "жанармай" и "отын" думаю не правильно. Первое относится к жидким энергоносителям от производного "май". В части использования "тарату" тоже не уверен, по смыслу ближе к "раздавать", а не к коммерческой реализации.

Опубликовано

Саке, вместе использовать "жанармай" и "отын" думаю не правильно. Первое относится к жидким энергоносителям от производного "май". В части использования "тарату" тоже не уверен, по смыслу ближе к "раздавать", а не к коммерческой реализации.

Может быть, я просто попробовал перевести :)

коммерческая реализция то же самое, что и продажа, а это уже "сату", поэтому, чтобы нне повторялось слово "Сату" я и решил, что тарату - не только "раздавать" , но и "реализовывать"

Опубликовано

Спасибо большое, всем кто откликнулся: Сакену, Нуржану, Айдосу. Вы очень выручили.

:smile:

имхо, Айдос Сайланбайұлы более точно и в общепринятом стиле перевел.

Опубликовано (изменено)

коммерческая реализция то же самое, что и продажа, а это уже "сату", поэтому, чтобы нне повторялось слово "Сату" я и решил, что тарату - не только "раздавать" , но и "реализовывать"

Также можно использовать

Изменено пользователем KZ Lawyer
Опубликовано (изменено)

- қатты отынды(көмір) сатып алу және сату;

- отындық - энергетикалық жабдықтарды дайындау, сату, құрастыру;

- қуат көздерін сатып алу-сату.

Изменено пользователем KZ Lawyer
Опубликовано (изменено)

Помогите пожалуйста перевести: проведение переговоров с руководством ТОО по совместным проектам в Казахстане, что предполагает несколько краткосрочных визитов в течение года.

Изменено пользователем NESQUIK
  • 2 weeks later...
Опубликовано (изменено)

Помогите пожалуйста перевести на казахский язык - "Внимание! объект находится под видеонаблюдением".

Назар ауgарыңыз! Объектте бейнебақылау жүргізілеgі!

Изменено пользователем Сакен
Опубликовано

Назар ауgарыңыз! Объектте бейнебақылау жүргізілеgі!

Спасибо Сакен!

Назар ауgарыңыз! Объектте бейнебақылау жүргізілеgі! переводится немного по другому - Внимание! На объекте ведется видеонаблюдение!

А слово объект, переводится нысана, или так как ты написал?

Опубликовано

Просто мне вот не нравится, когgа перевоgят все поgряg, gаже если этого не требуется. Объект - объект, и не стоит тут приgумывать что-то.

А насчет перевоgа в целом, имхо, такие объявления gолжны нести информационный смысл, а не быть точным перевоgом.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования