Перейти к контенту
КАЗАХСТАНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ

Помогите перевести на казахский язык


B-52

Рекомендуемые сообщения

  • 3 weeks later...

В Законе о языках наткнулась вот на такое:

Қазақстан Республикасының мемлекеттiк органдары жүйесiнде, ұйымдарында, меншiк нысанына қарамастан, статистикалық-есеп, қаржы және техникалық құжаттама жүргiзу мемлекеттiк тiлде және орыс тiлiнде қамтамасыз етiледi.

Итак вопрос:

Почему в одном случае тiлде, а в другом случае тiлiнде?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Итак вопрос:

Почему в одном случае тiлде, а в другом случае тiлiнде?

В грамматике родного не силен, но знаю - суффиксы мудренные.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В Законе о языках наткнулась вот на такое:

Итак вопрос:

Почему в одном случае тiлде, а в другом случае тiлiнде?

Потому что:

мемлекеттік тіл

қазақ тілі

соответственно тілде и тілінде

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 months later...

Товарищество для публикации информации о его деятельности использует Республиканскую газету «Казахстанская правда»

на казахский язык переведите кто нибудь))))

Изменено пользователем ЛЛЛ
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Товарищество для публикации информации о его деятельности использует Республиканскую газету «Казахстанская правда»

на казахский язык переведите кто нибудь))))

Серіктестік қызметі жөнінде ақпаратты жариялау үшін басылым ретінде республикалық "Казахстанская правда" газетін пайдаланады.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Серіктестік қызметі жөнінде ақпаратты жариялау үшін басылым ретінде республикалық "Казахстанская правда" газетін пайдаланады.

заглянул в google онлайн-перводчик, ввел "Ваш" вариант перевода, перевод с казахского на русский, вышло: "На разе издания республика Казахстанская использует газету, чтобы информацию публиковать на направлении деятельности товарищества, на правда" :lol: странно...

Изменено пользователем Ernar
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

заглянул в google онлайн-перводчик, ввел "Ваш" вариант перевода, перевод с казахского на русский, вышло: "На разе издания республика Казахстанская использует газету, чтобы информацию публиковать на направлении деятельности товарищества, на правда" :lol: странно...

Нууу, google-жан еще тот переводчик :susel:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Товарищество для публикации информации о его деятельности использует Республиканскую газету «Казахстанская правда»

на казахский язык переведите кто нибудь))))

Оның қызметi туралы мәлiметтiң жариялауы үшiн серiктестiк Республикалық газеттi Қазақстандық қолданады расында.

зы:инет-переводчик перевел,сам я не силен в казязе :lol:

Изменено пользователем муканофф
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Серіктестік қызметі жөнінде ақпаратты жариялау үшін басылым ретінде республикалық "Казахстанская правда" газетін пайдаланады.

Спасибо)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Оның қызметi туралы мәлiметтiң жариялауы үшiн серiктестiк Республикалық газеттi Қазақстандық қолданады расында.

зы:инет-переводчик перевел,сам я не силен в казязе :lol:

че то не совсем правильный у вас перевод)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks later...

от имени и по поручению единственного участника Товарищества с ограниченной ответственностью как будет на казахском? Так? : Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің жалғыз қатысушының атынан және тапсыруымен

Изменено пользователем ЛЛЛ
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

могу поделиться сайтами переводчиками с казахского на русский и русского на казахский

http://translate.sanasoft.kz

http://sozdik.kz/

http://soylem.kz/

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"УТВЕРЖДЕН"

Протоколом собрания Совета Директоров

как это перевести на казахский? Утвержден будет «БЕКІТІЛГЕН» а протокол собрания Совета Директоров как?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Директорлар Кенесі жиналысымен

«БЕКІТІЛГЕН»

от 19 мая 2011

так подойдет? это для устава ТОО

Нет, послушайтесь лучше Сакена. Можете № убрать, если не нужно.

Если с датой, то

Директорлар Кеңесі жиналысының

2011 ж. 19 мамырдағы (№__) хаттамасымен

БЕКІТІЛДІ

Изменено пользователем Орал
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

спасибо за ответ, а вот на русском языке Совет Директоров с заглавными буквами пишется, в казахском также надо заглавными Директорлар Кеңесі или как вы написали Директорлар кеңесі :smile:

Изменено пользователем ЛЛЛ
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

спасибо за ответ, а вот на русском языке Совет Директоров с заглавными буквами пишется, в казахском также надо заглавными Директорлар Кеңесі или как вы написали Директорлар кеңесі :smile:

Вообще-то необязательно заглавными писать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Товарищество для публикации информации о его деятельности использует Республиканскую газету «Казахстанская правда»

на казахский язык переведите кто нибудь))))

Серіктестік өз қызметі жөніндегі мәліметтерді жариялауда "Казахстанская правда" республикалық газетін қолданады.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
  • Upcoming Events

    No upcoming events found
  • Recent Event Reviews

×

Важная информация

Правила форума Условия использования