БРАТ Опубликовано 24 Мая 2007 Жалоба Share Опубликовано 24 Мая 2007 (изменено) Причиной тому служит то, что Гурьев – не первое историческое имя. Когда гурьевчане создавали город, он уже назывался Яицк. Только после смерти Гурьева в 1734 году в его честь назвали город Гурьевом. т.е. пришли какие-то гурьевчане в Яицк и давай создавать город? откуда они появились (гурьевчане)? непонятно... Караганда если не ошибаюсь сейчас Караганды, только жалко что не могу привести документ в обоснование. Изменено 24 Мая 2007 пользователем БРАТ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Алмат Жамиев Опубликовано 24 Мая 2007 Жалоба Share Опубликовано 24 Мая 2007 А что, раньше были алма-атанцы? Респект! :clap: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Алмат Жамиев Опубликовано 24 Мая 2007 Жалоба Share Опубликовано 24 Мая 2007 <font color='#000F22'>Виктор Храпунов: Алма-Ата превратилась в Алматы в результате подтасовок http://www.zakon.kz/our/news/news.asp?id=31895</font> Прочитал статью. Интересно, кто же помешал Храпунову заявить о том, что произошла "подтасовка"? :smile: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость RENE Опубликовано 15 Июня 2007 Жалоба Share Опубликовано 15 Июня 2007 Подводя итоги вашего диспута, можно сделать выводы. 1. Алма-Ата - так и не была переименована, так как нет прямого указания на это в соответствующем Законе (Конституция - наш ОЗ, лишь обозначает неведомый пункт г.Алматы, см. п.2). 2. Было создано новое образование г.Алматы, но его месторасположение неизвестно, хотя наверное, согласно логики ономастической комиссии, следы этого неведомого города надо искать где-то на развалинах древней стоянки полукочевых племен Алматы. 3. Все законодательные инициативы подписанные в г. Алматы, являются незаконными (хм, и перенос столицы в Акмолу - тоже ). 4. Из пункта 4 следует, что Алма-Ата по-прежнему столица Казахстана! 5. Что и требовалось доказать! Респект всем алма-атинцам! :crazy: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina_STKZ Опубликовано 10 Июля 2008 Жалоба Share Опубликовано 10 Июля 2008 Уважаемые коллеги подскажите пожалуйста, раз нет НПА о переименовании, то где взять справку, что Алма-Ата и Алматы это одно и то же. А так же, что на момент развала СССР человек был гражданином (честно не знаю чего КазССР или РК) и где взять справку что человек не женат или не замужем. Братик у меня решил сменить гражданство и от него потребовали такие справочки, сразу же анекдот вспоминается: Карлс Маркс и Фридрих Энгельс - не муж и жена, а 4 разных человека :druzja: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alexxx Опубликовано 10 Июля 2008 Жалоба Share Опубликовано 10 Июля 2008 А Алма-Ата, как-то красиво звучалось. Мне нарится старое название - Алма-Ата. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость ЮАР Опубликовано 24 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 24 Июля 2009 Уважаемые форумчане! Никак не могу найти НПА или иной официальный документ, где сказано о переименовании г. Алма-Ата на г. Алматы. Помогите плиз. Очень срочно надо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 25 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 25 Июля 2009 А не было такого документа в принципе. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Q100 Опубликовано 25 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 25 Июля 2009 Уважаемые форумчане! Никак не могу найти НПА или иной официальный документ, где сказано о переименовании г. Алма-Ата на г. Алматы. Помогите плиз. Очень срочно надо. навряд ли в базе есть сей акт. скорей всего это было решение акимата алматы, основанное на заключении ономастической комиссии. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 25 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 25 Июля 2009 Имхо, мнение не основанное на законе. Согласно Закону Республики Казахстан от 8 декабря 1993 г. № 2572-XII «Об административно-территориальном устройстве Республики Казахстан» Статья 9. Полномочия Президента Республики Казахстан Президент Республики Казахстан с учетом мнения местных представительных и исполнительных органов: ... 4) решает вопросы наименования и переименования областей, районов и городов, а также изменения транскрипции их названий. Т.е. должен был быть типа Указа Президента Республики Казахстан от 21 июня 2007 года № 351 с четкой формулировкой- В соответствии со статьей 9 Закона Республики Казахстан от 8 декабря 1993 года «Об административно-территориальном устройстве Республики Казахстан» и с учетом мнения исполнительных и представительных органов Восточно-Казахстанской области ПОСТАНОВЛЯЮ: 1. Переименовать город Семипалатинск Восточно-Казахстанской области в город Семей. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Q100 Опубликовано 25 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 25 Июля 2009 Имхо, мнение не основанное на законе. Согласно Закону Республики Казахстан от 8 декабря 1993 г. № 2572-XII «Об административно-территориальном устройстве Республики Казахстан» Статья 9. Полномочия Президента Республики Казахстан Президент Республики Казахстан с учетом мнения местных представительных и исполнительных органов: ... 4) решает вопросы наименования и переименования областей, районов и городов, а также изменения транскрипции их названий. Т.е. должен был быть типа Указа Президента Республики Казахстан от 21 июня 2007 года № 351 с четкой формулировкой- В соответствии со статьей 9 Закона Республики Казахстан от 8 декабря 1993 года «Об административно-территориальном устройстве Республики Казахстан» и с учетом мнения исполнительных и представительных органов Восточно-Казахстанской области ПОСТАНОВЛЯЮ: 1. Переименовать город Семипалатинск Восточно-Казахстанской области в город Семей. так выходит нет указа об алматы? а наш кустанай на костанай тож переименовали так в добровольно-приказном порядке? :biggrin: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 25 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 25 Июля 2009 Нету. Про Костанай было - Указ Президента Республики Казахстан от 17 июня 1997 г. N 3550 Об изменениях в административно-территориальном устройстве Актюбинской, Западно-Казахстанской, Кзыл-Ординской и Кустанайской областей 3. Изменить транскрипцию названий: Кзыл-Ординской области на Кызылординскую; города Кзыл-Орды на город Кызылорду; Кустанайской области на Костанайскую область; города Кустанай на город Костанай; Кустанайского района Костанайской области на Костанайский район. Вот только про мнения исполнительных и представительных органов в нем ничего нету. Но наверное было такое широкое единодушное общественное мнение- доколе, мол, мы кустанайцами именоваться будем?! Пошли навстречу. Вам на месте наверно лучше известно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Awaiting for deletion Опубликовано 28 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 28 Июля 2009 Кстати, Алматы официально за пределами РК называют Алма-Ата. Что применимо в международной переписке, и для других целей. Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 г. № 1495 г. Москва В целях обеспечения единообразия в написании названий государств – бывших республик СССР и из столиц использовать в документах, создаваемых в Администрации Президента Российской Федерации, в служебной переписке и официальных переговорах названия государств – бывших республик СССР и их столиц согласно прилагаемому списку. Первый заместитель Руководителя Администрации Президента Российской Федерации С. Красавченко Разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий. В. Черномырдин Названия государств - Названия столиц государств полная форма* - краткая форма* Азербайджанская Республика - Азербайджан - Баку Республика Армения - Армения - Ереван Республика Белоруссия - Белоруссия - Минск Республика Грузия - Грузия - Тбилиси Республика Казахстан - Казахстан - Алма-Ата Киргизская Республика - Киргизия - Бишкек Латвийская Республика - Латвия - Рига Литовская Республика - Литва - Вильнюс Республика Молдова - Молдавия - Кишинев Республика Таджикистан - Таджикистан - Душанбе Туркменистан - Туркмения - Ашхабад Республика Узбекистан - Узбекистан - Ташкент Украина - Украина - Киев Эстонская Республика - Эстония - Таллин *Полные и краткие формы названий государств равнозначны Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Q100 Опубликовано 28 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 28 Июля 2009 Имхо, мнение не основанное на законе. Согласно Закону Республики Казахстан от 8 декабря 1993 г. № 2572-XII «Об административно-территориальном устройстве Республики Казахстан» Статья 9. Полномочия Президента Республики Казахстан Президент Республики Казахстан с учетом мнения местных представительных и исполнительных органов: ... 4) решает вопросы наименования и переименования областей, районов и городов, а также изменения транскрипции их названий. Т.е. должен был быть типа Указа Президента Республики Казахстан от 21 июня 2007 года № 351 с четкой формулировкой- В соответствии со статьей 9 Закона Республики Казахстан от 8 декабря 1993 года «Об административно-территориальном устройстве Республики Казахстан» и с учетом мнения исполнительных и представительных органов Восточно-Казахстанской области ПОСТАНОВЛЯЮ: 1. Переименовать город Семипалатинск Восточно-Казахстанской области в город Семей. Игорь Юрьевич, не смею вступать с Вами в полемику. виноват, утверждение не обосновано. Но наверное было такое широкое единодушное общественное мнение - доколе, мол, мы кустанайцами именоваться будем?! Пошли навстречу. Вам на месте наверно лучше известно. точно не припомню, в 1997 году я только на 2 курсе учился, было обсуждение в газетах о переименовании, ученые статейки писали, да только вот подписей с нас нихто не собирал. а жаль. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
В.К. Опубликовано 28 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 28 Июля 2009 (изменено) Стандартный аргумент противников оспаривания переименования, - что наименование "Алматы" стало использоваться в официальных документах со времени принятия Конституции 1993 года. Изменено 28 Июля 2009 пользователем Владимир Каратицкий Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Master Fess Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 (изменено) Разве тема не боян? Кстати, Алматы официально за пределами РК называют Алма-Ата. Что применимо в международной переписке, и для других целей. Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 г. № 1495 г. Москва Налицо раздвоение сознания. За пределами РК давно называют Алматы - Almaty. А на распоряжения Администрации Президента, как и на другие правовые документы других иностранных государств можно просто ложить. Только потому что этот документ иностранного государства, и для гражданина РК он не стоит ровно ничего. Или если в Папуа Новой Гвинеи выйдет указ, что Вам из Абиля надо срочно именоваться Бужумброй - Костянное Ухо, Который Ходит в Ночи Чтобы Убить Крокодила, Вы тоже переименуетесь? А распоряжение это придумали шовики из Администрации Президента РФ чтобы показать, что мол нам пофих как вы там называтесь, мы будем называть как хотим. Причем когда надо они срочно перекрасятся. Когда надо они срочно называли стали называть ЦхинвалИ (как раньше всегда называли) ЦхинвалОМ. Т.е. этот документ их внутреннего пользования. Мы можем выпустить аналогичный. Наши деятели, собственно, уже постарались "Жанасибирск" и прочее. П.С. Название "Алма-Ата" лингвистический уродец, придуманный в начале века. Перевод это "Яблоко - дедушка", просто два существительных без связки между собой, не "отец яблок", не "яблочный дедок", а именно "Яблоко - дедушка". Изменено 29 Июля 2009 пользователем Master Fess Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
В.К. Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 Разве тема не боян? Налицо раздвоение сознания. За пределами РК давно называют Алматы - Almaty. А на распоряжения Администрации Президента, как и на другие правовые документы других иностранных государств можно просто ложить. Только потому что этот документ иностранного государства, и для гражданина РК он не стоит ровно ничего. Или если в Папуа Новой Гвинеи выйдет указ, что Вам из Абиля надо срочно именоваться Бужумброй - Костянное Ухо, Который Ходит в Ночи Чтобы Убить Крокодила, Вы тоже переименуетесь? А распоряжение это придумали шовики из Администрации Президента РФ чтобы показать, что мол нам пофих как вы там называтесь, мы будем называть как хотим. Причем когда надо они срочно перекрасятся. Когда надо они срочно называли стали называть ЦхинвалИ (как раньше всегда называли) ЦхинвалОМ. Т.е. этот документ их внутреннего пользования. Мы можем выпустить аналогичный. Наши деятели, собственно, уже постарались "Жанасибирск" и прочее. П.С. Название "Алма-Ата" лингвистический уродец, придуманный в начале века. Перевод это "Яблоко - дедушка", просто два существительных без связки между собой, не "отец яблок", не "яблочный дедок", а именно "Яблоко - дедушка". Фесс, употребление такого рода терминов как "шовики", "нацики" и пр., как минимум, лично не красит человека, их употребляющего. Вы же неглупый и адекватный человек, зачем Вам это? Касательно различных распоряжений и иных НПА, хоть наших, хоть российских, - да Бог с ними. Просто есть правила какого-либо языка, в данном случае русского. Дойчланд по немецки, - по-русски именуется Германия. Свизеленд, - по русски Швейцария. Алматы, - по-русски Алма-Ата. Все просто...А навязчивые попытки внести в русский язык новые названия, и обязать именовать Германию Дойчландом, - противоречит элементарному здравому смыслу. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Фаталист Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 Разве тема не боян? П.С. Название "Алма-Ата" лингвистический уродец, придуманный в начале века. Перевод это "Яблоко - дедушка", просто два существительных без связки между собой, не "отец яблок", не "яблочный дедок", а именно "Яблоко - дедушка". Тема действительно баян, может, стоило первой фразой и ограничиться? По-вашему "Семей" наполнено лингвистическим смыслом? Никакой тут лингвистики нет – одна политика. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лоскутов Игорь Юрьевич Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 К счастью, фантазия шовиков из Администрации Президента РФ распространяется лишь на правила русского языка. Что согласитесь понять можно. Им, например, пока и в голову не приходит запретить писать на казахском в России Мәскеу и прочие лингвистические уродцы. Или переименовать на татарском столицу Татарстана на том основании, что по русски надо с мягким знаком :) Так что есть куда расти и у кого учиться. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Awaiting for deletion Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 (изменено) Налицо раздвоение сознания. За пределами РК давно называют Алматы - Almaty. Фесс, добавить к сказанному Владимиром Павловичем нечего. Но вот Москва, например, называет Алматы - Алма-Атой, официально. В направлениях на Алматы указано - Алма-Ата. Что касается дальнего зарубежья. То на сто тысяч человек если вы найдете хоть одного слышавшего Алматы или Алма-Ата, то это будет уже много. Изменено 29 Июля 2009 пользователем Абиль Шамиев Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Awaiting for deletion Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 П.С. Название "Алма-Ата" лингвистический уродец, придуманный в начале века. Перевод это "Яблоко - дедушка", просто два существительных без связки между собой, не "отец яблок", не "яблочный дедок", а именно "Яблоко - дедушка". Кстати, Фесс, вы верите бредятине, что Алматы 1000 лет ? Официальная история города немногим более 140 лет. Крепость Верная - Верный - Алма-Ата - Алматы Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Master Fess Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 (изменено) Тема действительно баян, может, стоило первой фразой и ограничиться? По-вашему "Семей" наполнено лингвистическим смыслом? Никакой тут лингвистики нет – одна политика. "Семей" - аналогично, лингвистический уродец, как и "Яблоко - дедушка". Больше всего пожалуй смешит "Орал". Узнать бы имя аффтора, кто так его назвал. Изменено 29 Июля 2009 пользователем Master Fess Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Master Fess Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 Фесс, употребление такого рода терминов как "шовики", "нацики" и пр., как минимум, лично не красит человека, их употребляющего. Вы же неглупый и адекватный человек, зачем Вам это? Табу? Типа если такие слова употряблять не буду, то автоматически становлюсь культурным, просвященным и т.д. гражданином? Касательно различных распоряжений и иных НПА, хоть наших, хоть российских, - да Бог с ними. Просто есть правила какого-либо языка, в данном случае русского. Хорошо, уточню: Кстати, Алматы официально за пределами РК называют Алма-Ата. Что применимо в международной переписке, и для других целей. Напомню, что РФ НЕ единственное государство за пределами РК. И это их распоряжение сугубо внутреннего пользования, мне например как гражданину другого гос-ва на него как грится пох. И опираюся при именовании иностранных городов при переименовании вовсе не на распоряжения иностранных государств, а на само государство. После принятия Конституции с подачи посольств в англоязычных и других источниках стали писать опираясь на "Алматы" - Almaty. Т.е. как принял это название КЗ, а вовсе не как чинуши с Администрации Президента РФ (с каких пор, кстати, Администрация Президента РФ - это высший орган в филологии русского языка). Надо было просто написать "В России Алматы официально для внутреннего пользования именуют Алма-Ата". Само распоряжение, кстати, подводный камень для самих россиян. Можно выпустить аналичное. Допустим Штаты выпустят распоряжение Москву именовать Медвепут Сити, или Владивосток То Оун Ист. :biggrin: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zarin-A Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 (изменено) МНе кажется, что у топикстартера вопрос про Алматы не ради праздного любопытства и убийства свободного времени. Возможно, что эту нформацию запрашивают органы регистрации граждан в РФ при получении гражданства, так как в свидетельстве о рождении (браке, расторжении брака, смерти, наследства и пр.) указано "Алма-Ата", а в удостоверении личности "Алматы", вот они и требуют подтверждение. Где-то читала, что можно обратиться в наше консульство и получить соответствующую справку, что это один и тот же город. Изменено 29 Июля 2009 пользователем Zarin-A Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Awaiting for deletion Опубликовано 29 Июля 2009 Жалоба Share Опубликовано 29 Июля 2009 Этот документ, если вы заметили, лишь для целей переписки между РК и РФ. Так к слову. Это во-первых. Во-вторых. Если мы уж заговорили о стилистике русского языка. Напомню, что РФ НЕ единственное государство за пределами РК.: Где логика? :good_evil: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.