Сакура Опубликовано 25 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 25 Июня 2008 (изменено) А исковые заявления подавались на государственном языке? Правильно, согласна. Допустим, что другая сторона могла об этом ходатайствовать... Изменено 25 Июня 2008 пользователем Cакура Цитата
Елiмай Опубликовано 25 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 25 Июня 2008 Елiмай, я сталкивалась с обратным - Астана, Усть-Каман, Павлодар, по впечатлениям, казахский больше используется в южных регионах Тараз, Шымкент…, тем не менее, никто никогда не предложил провести процесс на казахском языке. Естественно, Сакура, Вы же северные города в пример приводите с меньшим процентным соотношением казахов в общей численности населения. Но по крайней мере такая разбивка больше соответствует действительности, чем утверждение, что якобы процессы на казахском единичны, и то это уголовные дела в райсудах. Никто и не вправе заставлять нас как представителей вести процесс на казахском, если языком судопроизводства с учетом языка искового заявления выбран русский. Другое дело, что на практике в судах нередко все участники (истец, ответчик, прокурор, свидетель) с подачи судьи переходят на казахский. Это и в Алматы не редкость. Мало кто из судей способен вести процесс на казахском языке. Ууууф. Еще одно смелое заявление. На удивление встречался только с ясным изложением своих мыслей судьями на литературном казахском. Надо посмотреть статистику, чтобы не быть голословным. Сакура, ну не я же утверждал категорично, что дел на казахском в судах почти нет. :angryfire: Цитата
Сакура Опубликовано 25 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 25 Июня 2008 Ууууф. Еще одно смелое заявление. На удивление встречался только с ясным изложением своих мыслей судьями на литературном казахском. Очень рада, что ситуация меняется… Цитата
Гость Ahmetova Опубликовано 25 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 25 Июня 2008 мне не трудно писать как на анг.тур.каз.так и русском языках, я не вижу никаких пробелов и проблем. Ну, разумеется, Вы их не видите. Цитата
Сакура Опубликовано 25 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 25 Июня 2008 Что - то я не понял, какие еще Ашипки, я должен признавать? Судя по замечанию, то я должен всегда и везде делать по Вашему чо ли? Поясните! Я не считаю, что я тут что - то не правильно написал и так вообщем не думаю, мне не трудно писать как на анг.тур.каз.так и русском языках, я не вижу никаких пробелов и проблем. Я отстаиваю свою позицию и считаю это правильным! Так же для Сакуры, вообще - то переход на гос.язык, как уже было подмечено мною ранее, считаю обязательным! Послушайте – мне абсолютно и глубоко по барабану, что Вы считаете… Я, с Вами, в диалог не вступала – и впредь торжественно обещаю - не буду, прошу того же придерживаться и в отношении меня :angryfire: Цитата
Гость КРАСАВЧИК Опубликовано 25 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 25 Июня 2008 Послушайте – мне абсолютно и глубоко по барабану, что Вы считаете… Я, с Вами, в диалог не вступала – и впредь торжественно обещаю - не буду, прошу того же придерживаться и в отношении меня Ну тогда лючше! :umnik: Цитата
Данияр Тенелов Опубликовано 25 Июня 2008 Автор Жалоба Опубликовано 25 Июня 2008 Что - то я не понял, какие еще Ашипки, я должен признавать? Судя по замечанию, то я должен всегда и везде делать по Вашему ЧО ли? Поясните! Я не считаю, что я тут что - то НЕправильно написал и так ВООБЩЕМ не думаю, ТАК КАК (отсутствует) мне не трудно писать как на анг.тур.каз.так и русском языках, И (отсутствует) я не вижу никаких пробелов и проблем. Я отстаиваю свою позицию и считаю это правильным! Так же для Сакуры, вообще - то переход на гос.язык, как уже было подмечено мною ранее, считаю обязательным! No comments. Цитата
PETR Опубликовано 25 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 25 Июня 2008 Другое дело, что на практике в судах нередко все участники (истец, ответчик, прокурор, свидетель) с подачи судьи переходят на казахский. Это и в Алматы не редкость. У меня на днях был процесс в районе, так судья во время заседания (!) вообще со мной разговаривал по-казахски, а с истцами по-русски. Те бедняги, никак в толк взять не могли, что происходит... :angryfire: Цитата
Гость Shadi Опубликовано 25 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 25 Июня 2008 Что - то я не понял, какие еще Ашипки, я должен признавать? Судя по замечанию, то я должен всегда и везде делать по Вашему чо ли? Поясните! Я не считаю, что я тут что - то не правильно написал и так вообщем не думаю, мне не трудно писать как на анг.тур.каз.так и русском языках, я не вижу никаких пробелов и проблем. Я отстаиваю свою позицию и считаю это правильным! Так же для Сакуры, вообще - то переход на гос.язык, как уже было подмечено мною ранее, считаю обязательным! я не говорю, чтобы вы всегда делали по-моему. новаша упертость в данном вопросе меня поражает. Цитата
Алина Опубликовано 26 Июня 2008 Жалоба Опубликовано 26 Июня 2008 Мне кажется, вы допускаете совершенно ненужные придирки к авторам высказываний. Упирать вправе всякий, учитывая в особенности, позицию, которой мы придерживаемся. Я не думаю, что вы мне можете дросить в лицо обвинение, что я пишу с элементарными ошибками. Но как бы то ни было, эти грубые, я считаю именно грубые, нападки на тех, у кого русский слабоват, меня задевают. Кстати, как будет "обусловливает" или "обуславливает". Ворд ничего не подчеркивает, хотя, по-моему, первый вариант есть правильный. Или это слова с разным смыслом? Вообще-то, мой пост касался не Вас. К Вам-то как раз я отношусь с большой симпатией. Не совсем понимаю, почему позиция, которой мы ( вы, они - кто именно? Правило "отучаемся говорить за всех" здесь не работает?) придерживаемся, одним дает право на посты, позиционируемые как критика, слова же инакомыслящих воспринимаются как грубые нападки. Перечитала ваш пост. Это Вы конкретно мне писали? Или так, по ситуации вообще? Цитата
Елiмай Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Уважаемые коллеги-грамотеи! Не раз сталкивался с настойчивостью казахстанских корейцев и китайцев, что их мужские фамилии не склоняются по падежам. С чего бы вдруг? Имхо, это применимо только к женским фамилиям. А к мужчинам так: нету Кима, передал Эму, обсуждал с Ляном. Есть иные мнения? Цитата
Орал Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Уважаемые коллеги-грамотеи! Не раз сталкивался с настойчивостью казахстанских корейцев и китайцев, что их мужские фамилии не склоняются по падежам. С чего бы вдруг? Имхо, это применимо только к женским фамилиям. А к мужчинам так: нету Кима, передал Эму, обсуждал с Ляном. Есть иные мнения? Не склоняются женские и фамилии, оканчивающиеся гласными: нет Ли, передал Те, обсуждал с И. А ещё тут обсуждалось:http://forum.zakon.kz/index.php?showtopic=...mp;#entry672672. Цитата
Гость Мессир Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Коллеги, доброго времени суток! Я бы хотел поделиться своим наблюдением. В последнее время стал замечать, что многие участники форума пишут с элементарными ошибками . Могу прЕвести много прЕмеров тОкого бИзобразия, но не хочется переходить на личности. Единственное, замечу, что этим грешат, в основном, молодые юристы. ИМХО, разумеется. В принципе, конечно, ничего страшного. Но, во-первых, я искренне не понимаю, как можно быть хорошим юристом и писать с элементарными ошибками. А во-вторых, какие выводы могут сделать не юристы увидев на форуме такого рода ошибки у юристов? Уважаемый Данияр, вы не поверите, у меня с грамматикой реальная проблема. Как бы я не старался писать правильно и без ошибок, они у меня возникают постоянно. За плечами магистратура в МГИМО МИД РФ, КазГЮУ и около 8 лет опыта работы. Я уже со своими ошибками смирился. Я стараюсь писать без ошибок, пользуюсь различными плагинами "проверки орфографии" + word, но все равно ошибки допускаю. С прошлой работы пришлось из-за этого уволиться. Основная причина такой грамматики, я считаю в Интернет культуре (падонковский язык) и простое общение с большим числом виртуальных пользователей из разных частей нашей необъятной Евразии. с уважением, я. Цитата
Lawyer0479 Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Уважаемые коллеги-грамотеи! Не раз сталкивался с настойчивостью казахстанских корейцев и китайцев, что их мужские фамилии не склоняются по падежам. С чего бы вдруг? Имхо, это применимо только к женским фамилиям. А к мужчинам так: нету Кима, передал Эму, обсуждал с Ляном. Есть иные мнения? Доброго времени суток! Как склонять фамилии? Иванов, Ожегов, Крысин, Лопатин, Бунин, Фонвизин, Грин, Цейтлин, Дарвин. Мужские фамилии на -ов, -ин (русские и заимствованные) склоняются: словарь Ожегова, рассказ принадлежит Бунину, жду Иванова, беседовать с Крысиным о Грине. Заимствованные фамилии на -ов, -ин, которые принадлежат иностранцам, в форме творительного падежа имеют окончание -ом (как существительные второго школьного склонения, например стол, столом): Дарвином, Грином, Чаплином. Омонимичные русские фамилии имеют окончание -ым в форме творительного падежа: с Чаплиным (от диалектного слова чапля "цапля"). Шукшина, Ильина, Петрова, Федорова, Граудина. Женские фамилии на -ина, -ова склоняются. Фамилии типа Смородина, Жемчужина склоняются двояко, в зависимости от склонения мужской фамилии (Людмилы Жемчужины и Людмилы Жемчужиной, Зои Смородины и Зои Смородиной). Окуджава, Глоба, Щерба, Вайда, Пихоя, Берия. Мужские и женские фамилии на -а, -я неударное склоняются (Павла Глобы, о Джейн Фонде, с Анной Пихоей, о Берии). Митта, Сковорода, Кваша. Мужские и женские фамилии славянского происхождения на -а ударное склоняются (об Александре Митте, с Григорием Сковородой). Дюма, Золя, Тома. Мужские и женские фамилии французского происхождения на -а, -я ударные не склоняются (книга Александра Дюма). Блок, Гафт, Брокгауз, Гашек, Мицкевич, Штирлиц, Даль, Розенталь, Гудзий, Макбет. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, безразлично — мягкую или твердую, склоняются (энциклопедия Брокгауза, поэзия Мицкевича, словарь написан Далем). При склонении мужских фамилий с беглой гласной принято оставлять беглую гласную (Иван Заяц — с Иваном Заяцем, об Иване Заяце). Женские фамилии, оканчивающиеся на согласную, не склоняются (к Любови Дмитриевне Блок, воспоминания Надежды Мандельштам). Черных, Рыжих, Крученых. Мужские и женские фамилии на -ых, -их не склоняются. Короленко, Довженко, Шевченко, Лукашенко, Петренко. Мужские и женские фамилии на -ко не склоняются. Фальконе, Гастелло, Живаго Дурново, Ландо, Данте, Кони. Мужские и женские фамилии на -о, -е, -и, -у, -ю, а также на -а с предшествующей гласной не склоняются. Калакуцкая, Калакуцкий, Белая, Белый, Толстая, Толстой. Мужские и женские фамилии, являющиеся по форме прилагательными, склоняются по модели прилагательных: И. п.: Андрей Белый, Татьяна Толстая Р. п.: Андрея Белого,Татьяны Толстой Д. п.: Андрею Белому, Татьяне Толстой В. п.: Андрея Белого, Татьяну Толстую Т. п.: с Андреем Белым, с Татьяной Толстой П. п.: об Андрее Белом, о Татьяне Толстой Приезд Ирины Жемчужиной или Ирины Жемчужины? Фамилии типа Смородина, Жемчужина склоняются двояко, в зависимости от склонения мужской фамилии (Людмилы Жемчужины и Людмилы Жемчужиной, Зои Смородины и Зои Смородиной). Если мужская фамилия – Жемчужин, то правильно: приезд Ирины Жемчужиной. Если же мужская фамилия – Жемчужина, то правильно: приезд Ирины Жемчужины (фамилия склоняется как нарицательное существительное жемчужина). Цитата
Сакен Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Уважаемый Данияр, вы не поверите, у меня с грамматикой реальная проблема. Как бы я не старался писать правильно и без ошибок, они у меня возникают постоянно. с уважением, я. Правильно будет "Как бы я НИ старался писать..." Цитата
Awaiting for deletion Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Постили уж??? Если нет, то вашему вниманию... ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ ПРАВИЛ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ (Прим. А.Ш. - рекомендуемые писателям разных жанров и направлений) 1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании. 2. Между нас говоря: падеж местоимения тоже важен. 3. Если Вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор. 4. Глагол, кроме того, всегда должны согласовываться в числе с существительными. 5. Не надо нигде не использовать лишних отрицаний. 6. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употре######ся с осторожностью. 7. Kоторые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно. 8. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведется изложение, автор этих строк не рекомендует. 9. Что касается незаконченных предложений. 10. Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации. 11. В письмах статьях докладах ставьте запятые при перечислении. 12. Не используйте запятые, там, где, они не нужны. 13. Вводные слова однако следует выделять запятыми. 14. Ставьте где надо твердый знак, или хотя бы апостроф: объем статьи так все равно не съэкономить. 15. Не сокращ.! 16. Проверьте в тексте пропущенных слов. 17. Автор должен усечь насчет статьи: хочешь неслабо выступить, завязывай с жаргоном. 18. Если неполные конструкции - плохо. 19. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые печатаются в журналах, которые издаются у нас и за рубежом, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которых мы и хотели сделать это замечание. 20. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет статью, определенно не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль. 21. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснить. 22. Вотще надеяться, что архаизмы в грамоте будут споспешествовать пониманию оной. 23. Метафора - это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть. 24. Праверяйте по словарю написание слов. 25. Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис. 26. Штампам не должно быть места на страницах нашей печати. © Центр экстремальной журналистики Цитата
KZ Lawyer Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Основная причина такой грамматики, я считаю в Интернет культуре (падонковский язык) и простое общение с большим числом виртуальных пользователей из разных частей нашей необъятной Евразии. Это реальная проблема. Но так как, никто на это особо не обращает внимания, происходит привыкание к допущению грамматических ошибок в отдельных словах, что впредь часто приводит к их сознательному искривлению. Цитата
Гость Ахметова Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Падонкафский сленг, ИМХО, это прикол, стёб. Человек, который просто пишет безграмотно и считает, что пишет правильно, ничего смешного в "креведко", "девачго" и пр. не увидит. Для него это - норма. Цитата
Сакен Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Не знаю, как кому, но чье-либо злоупотребление этим сленгом порой утомляет. Цитата
Ahmetova Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Не знаю, как кому, но чье-либо злоупотребление этим сленгом порой утомляет. Не бережете Вы себя, Юрий Венедиктович. Отдыхать Вам надо. Цитата
Сакен Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 (изменено) Не бережете Вы себя, Юрий Венедиктович. Отдыхать Вам надо. Ну так, кому еще о народе-то думать?! А если честно, то это было имхо. Кому-то нравится, кому-то не совсем. Все хорошо в меру, как грится. Изменено 11 Октября 2010 пользователем Сакен Цитата
Гость Мессир Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Правильно будет "Как бы я НИ старался писать..." Сакен, спасибо. Лишний раз подтверждает мои слова изложенные выше. с уважением, я. Цитата
Сакен Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Сакен, спасибо. Лишний раз подтверждает мои слова изложенные выше. с уважением, я. Не вопрос, готов помочь, не жалея себя. :clap: Цитата
Ahmetova Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 А если честно, то это было имхо. Поняла - не дура. Своё ИМХО оставлю при себе - иногда так-то оно лучше. Цитата
Сакен Опубликовано 11 Октября 2010 Жалоба Опубликовано 11 Октября 2010 Поняла - не дура. Своё ИМХО оставлю при себе - иногда так-то оно лучше. Эх, уважаемая Долорес, если бы Вы знали, как Ваше имхо, даже оставленное при себе, читается между строк . Цитата
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.