Гость Mishanya Опубликовано 19 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 19 Марта 2009 (изменено) В Алматы нет, случаем, компаний, которые оказывают услуги по апостилированию? Звоните 8 ********** - апостилируют, без проблем. Скажите что от Михаила. Изменено 19 Марта 2009 пользователем Renat.kz Цитата
Кадыров Ренат Опубликовано 19 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 19 Марта 2009 (изменено) Звоните 8******* - апостилируют, без проблем. Скажите что от Михаила. злыдня ты Мишаня !!! я же тебе не китайский апостилевед !!! хотя за деньги, большие деньги, могу и проставить ))) Изменено 19 Марта 2009 пользователем Renat.kz Цитата
S@nta Опубликовано 19 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 19 Марта 2009 Если есть лишние 200 уе, то заходит на "апостилла.ком". Сделают быстро и в лучшем виде, даже на копии. Цитата
Дева Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 даже на копии. Так на копии и надо, а они что, на оригинале проставляют? :angryfire: Цитата
Кадыров Ренат Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 Так на копии и надо, а они что, на оригинале проставляют? Конвенцией предусмотрено проставлени штампа апостиля на документе, а не на его копии.... Цитата
Гость Гость Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 не стала бы так категорично заявлять: апостилировать можно как оригинал, так и копии документов, главное, чтобы достоверность копии была подтверждена... Цитата
_SoN_ Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 (изменено) не стала бы так категорично заявлять: апостилировать можно как оригинал, так и копии документов, главное, чтобы достоверность копии была подтверждена... Смотрим Конвенцию: Статья 4 Предусмотренный в первом абзаце Статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции. Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" должен быть дан на французском языке. В целом, смысл апостилирования (как и легализации) заключается в том, чтобы удостоверить подлинность оригинала документа (печатей, штампов, подписей должностных лиц). Если же на территории Казахстана для кого-либо достаточно копии, - пожалуйста, только в случае чего это может вылиться в большие неприятности и досадную потерю драгоценного времени. Согласен с Ренат.кз, и думаю Вам тоже не стоит так категорично заявлять, уважаемый Гость. Изменено 20 Марта 2009 пользователем Spirit of Nicopol Цитата
Дева Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 (изменено) Вы неверно интерпретируете статью. "апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом" т.е. кокретно на документе (на бумаге, где сам текст, не обязательно оригинал, можно нотариально заверенная копия, перевод на иностранный язык) или на другом листе бумаги, который не относится к данному документу, а потом скрепляется с конкретным документом, на котором текст. Апостиль проставляется на отдельном листе бумаги в случае невозможности его проставления на представленном документе. Тогда эти листы: конкретный документ и лист с апостилем прошиваются вместе нитью любого цвета (или специальной лентой), пронумеровываются и на "звездочке" делается соответствующая информация об этом. Проставленный оттиск печати должен быть и на "звездочке" и на последнем листе документа, равномерно. Тип, который проставил апостиль, заверяет своей подписью количество скрепленных листов. Если документ подписан несколькими типами, то выбирается из них тот, кто главнее по должности, его подпись и свидетельствуется с указанием должности. Апостилирование может быть отложено, если необходимо истребовать образец подписи, подтверждение полномочий на право подписи того, кто подписал конкретный документ, образец оттиска печати забегаловки, должностного лица или нотариуса, от которого исходит документ. Изменено 20 Марта 2009 пользователем Дева Цитата
Кадыров Ренат Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 Вы неверно интерпретируете статью. "апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом" т.е. кокретно на документе (на бумаге, где сам текст, не обязательно оригинал, можно нотариально заверенная копия, перевод на иностранный язык) или на другом листе бумаги, который не относится к данному документу, а потом скрепляется с конкретным документом, на котором текст. Апостиль проставляется на отдельном листе бумаги в случае невозможности его проставления на представленном документе. Тогда эти листы: конкретный документ и лист с апостилем прошиваются вместе нитью любого цвета (или специальной лентой), пронумеровываются и на "звездочке" делается соответствующая информация об этом. Проставленный оттиск печати должен быть и на "звездочке" и на последнем листе документа, равномерно. Тип, который проставил апостиль, заверяет своей подписью количество скрепленных листов. Если документ подписан несколькими типами, то выбирается из них тот, кто главнее по должности, его подпись и свидетельствуется с указанием должности. Апостилирование может быть отложено, если необходимо истребовать образец подписи, подтверждение полномочий на право подписи того, кто подписал конкретный документ, образец оттиска печати забегаловки, должностного лица или нотариуса, от которого исходит документ. вроде все правильно... ан нет ))) апостиль проставляется на оригинале (подлиннике) документа.... и еще почитайте стандарты предоставления услуг по апостилированию документов )) Цитата
_SoN_ Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 (изменено) Вы неверно интерпретируете статью. Ну как Вам сказать, я интерпретирую так, как сталкивался на практике. И апостилей много разных видел, на разных документах. Если полагаете, что мы не правильно понимаем смысл и последствия проставления апостиля не на оригинале - в принципе право Ваше. Изменено 26 Сентября 2009 пользователем Spirit of Nicopol Цитата
_SoN_ Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 Ну и вот Вам дева ещё информация для размышления: Статья 3 Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ и в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен. Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между двумя или несколькими Договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации. Ответьте мне пожалуйста внимательно, каким образом на копии документа Вы будете устанавливать подлинность подписи или печати? При всём при том, что вроде как у нас в Казахстане отсутствуют какие-либо законы, правила, или обычаи, об отмене или упрощении данной процедуры? Равно как и в Договоре между РК и КНР о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 14 января 1993 года также отсутствуют подобные нормы? Цитата
Zarin-A Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 Апостиль может ставиться и на оригинале, и на нотариально заверенной копии документа. И в том и другом случае апостиль подтверждает полномочия нотариуса, заверившего документ. Цитата
_SoN_ Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 Апостиль может ставиться и на оригинале, и на нотариально заверенной копии документа. И в том и другом случае апостиль подтверждает полномочия нотариуса, заверившего документ. Мы нотариально заверенные копии вообще не затрагивали, говорили только о простых копиях. Цитата
Дева Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 (изменено) Мы нотариально заверенные копии вообще не затрагивали, говорили только о простых копиях. Вы... это... уже празднуете? Zarin-A, ну Вы то заметили в моих постах сочетание "нотариально заверенные копии"? Spirit of Nicopol, из нас двоих кто-то явно не в адеквате (либо просто любит поспорить). :pray: Изменено 20 Марта 2009 пользователем Дева Цитата
_SoN_ Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 Вы так удивлены? Я не помню, чтобы где-то топикстартер или Вы в своём посте говорили о нотариально заверенных копиях. Покажите мне, может я ошибаюсь? Цитата
Zarin-A Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 (изменено) Вы неверно интерпретируете статью. "апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом" т.е. кокретно на документе (на бумаге, где сам текст, не обязательно оригинал, можно нотариально заверенная копия, перевод на иностранный язык) или на другом листе бумаги, который не относится к данному документу, а потом скрепляется с конкретным документом, на котором текст. Вот Ваш пост. Про простые копии разговора не было. А про топикстартера вообще все уже забыли,кажется. Изменено 20 Марта 2009 пользователем Zarin-A Цитата
Дева Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 Действительно, интересно, как Сова решила ситуацию. Цитата
Sova Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 читаю, и улыбаюсь - от первоначального смысла темы все уклонились, причем, конкретно. Я пока никак не решила проблему, к сожалению - клиенты сейчас не могут ехать в ГонгКонг, а апостиль нужен срочняком ХЭЛП!!!!!!! Неужели в Алматы нет посреднических компаний, оказывающих такие услуги? Цитата
Дева Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 У них что, в Чайне вообще никого нет? Ведь личное присутствие не требуется, можно переслать документы, там кто-нибудь заверит. Пусть Вам оплатят перелет и Вы там все устроите. :pray: Цитата
Zarin-A Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 (изменено) Ехать никуда не надо. Запросите у секретарской компании выслать нотариальную копию документов с апостилем. Это вам обойдется правда в копеечку. Или же можно попробовать сходить в консульство Китая, но это если у вас документы нотариально заверены, по иее апостилирование входит в консульские услуги. По крайней мере, у нас так получилось сделать в британском консульстве. Изменено 20 Марта 2009 пользователем Zarin-A Цитата
_SoN_ Опубликовано 20 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 20 Марта 2009 (изменено) Вы... это... уже празднуете? Да нет ещё, зато соседи уже во всю, может надышался Spirit of Nicopol, из нас двоих кто-то явно не в адеквате (либо просто любит поспорить). Ну скорее второе, чем первое. На счёт сути вопроса, нужно переправлять документы в Гонконг (или запрашивать новые), потому что, как следует из уведомления, которое запостил ранее, сертификат апостилирования проставляется после присвоения ему реквизитов Офисом услуг апостилирования суда, после чего подписывается регистратором, Верховный Суд, и заверяется печатью суда, такой порядок был введён с 20 марта 2006 года. Изменено 20 Марта 2009 пользователем Spirit of Nicopol Цитата
Sova Опубликовано 24 Марта 2009 Жалоба Опубликовано 24 Марта 2009 Всем, кто откликнулся - огромное спасибо :smile: Цитата
Гость aFina Опубликовано 1 Июня 2009 Жалоба Опубликовано 1 Июня 2009 Доброго времени суток. Организация представила сертификат резидентства юридического-лица - резидента США в наши налоговые органы, а точнее: 1) сертификат резидентства, выданный МинФином США 2) сертификат, удостоверяющий подлинность и правильность сертификата резидентства за подписью ответственного секретаря и печатью корпорации, завереный госудаственным нотариусом. 3) апостиль, удостоверяющий подлинность подписи и печати нотариуса. НК РК на основании нижеизложенной статьи 5 Гаагской конвенции отказывается принимать данный сертификат: "Статья 5. Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа. Заполненный надлежащим образцом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения." Основанием для отказа служит отсутствия апостиля на подпись лица и печать органа, выдавшего данный сертификат, и , таким образом не соответствие со ст. 219, п. 4 Налогового кодекса РК. Есть какие-нибудь идеи , на чьей стороне правда , если американская сторона утверждает , что это стандартная процедура апостилирования и апостиль на сам сертификат представляться не может?... Цитата
_SoN_ Опубликовано 15 Июля 2009 Жалоба Опубликовано 15 Июля 2009 Смотрим часть вторую пункта 4 статьи 219 НК РК:При этом подпись (1) и печать (2) органа, заверившего резидентство нерезидента (документ, подтверждающий резидентство) (I), а также подпись(1) и печать(2) иностранного нотариуса в случае представления нотариально засвидетельствованной копии документа, подтверждающего резидентство (II), подлежат дипломатической или консульской легализации в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан или международным договором, одной из сторон которого является Республика Казахстан.Насколько я понимаю, в Вашем случае имеет место представление 2-ух сертификатов: 1 - выданный Министерством финансов США сертификат резидентства; 2 - выданный ответственным секретарём юридического лица (нерезидента) сертификат, удостоверяющий подлинность и правильность сертификата резидентства, с печатью и подписью ОС, котрорые удостоверил государственный нотариус США. Далее смотрим пункт 5 статьи 2 НК РК:Если международным договором, ратифицированным Республикой Казахстан, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Кодексе, применяются правила указанного договора.Таким образом, имеем в наличии 2 отдельных (официальных) документа, которые не подлежат консульской легализации (учитывая, что РК и США являются участниками упомянутой Конвенции), но оба подлежат апостилированию компетентным органом государства, в котором этот документ был совершён, исходя из смысла абзаца 1 статьи 3 Конвенции и пункта 4 статьи 219 НК РК. Основанием для отказа служит отсутствия апостиля на подпись лица и печать органа, выдавшего данный сертификатИными словами, насколько я понял, требуют апостиль на документ № 1, т.е. выданный МФ США сертификат резидентства. В данном контексте, imho, требования НК МФ РК полагаю обоснованными, поскольку в процитированной Вами статье 5 (абзац 3) Конвенции говорится об отсутствии необходимости заверения подписи и печати, проставляемых на апостиле.Статья 5 Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа. Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения. Цитата
Zarin-A Опубликовано 15 Июля 2009 Жалоба Опубликовано 15 Июля 2009 (изменено) Поддерживаю экспертое мнение Спирита. Из Гаагской Конвенции: Статья 4 Предусмотренный в первом абзаце Статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции. Т.е. апостиль это разовое действие на каждый отдельный документ и должен быть скреплен с документом. Изменено 15 Июля 2009 пользователем Zarin-A Цитата
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.